Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выше нас только небо (СИ) - "tuuli-veter" - Страница 118
— Может быть, мы наконец-то покинем это место и обсудим всё дома? — подошедший к ним Снейп, сердито окинув обоих Малфоев быстрым взглядом, внезапно шагнул к Люциусу и сжал его в крепких объятиях. — С возвращением, Люц.
— Значит, выжил и даже вылез из своих подвалов, да, Сев? — Люциус внезапно улыбнулся приятелю, хлопая его по спине, и Гарри, рассеянно выслушивая указания авроров, подумал, что впервые видит его улыбку. Как и у Драко, она была чуть ироничной, чуть горьковатой и делала надменного Люциуса более человечным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне пришлось, — Снейп уже снова отстранился и принял независимый вид. — Дай приведу тебя в порядок, — хмуро сказал он, еще раз окидывая его глазами. — Ты похож неизвестно на что.
Люциус на удивление покладисто подставился под его заклинания, и Гарри, подходя к ожидавшей его троице, увидел, как по телу старшего Малфоя прошла фиолетовая волна, после которой его спутанные серые космы превратились в чистые белоснежные волосы, привычно рассыпавшиеся по плечам, а кожа на лице приняла здоровый, ухоженный вид.
— Я вижу, ты не теряешь хватки, — по-малфоевски насмешливо фыркнул Люциус, удовлетворенно оглядывая свои плечи и стекающие по ним идеально уложенные светлые пряди. — Значит, добыл себе новую палочку?
— Мне помогли, — коротко пояснил Снейп, не вдаваясь в подробности.
— А моя?.. — Люциус вопросительно вскинул на него глаза.
— У мистера Поттера, — сообщил ему Снейп несколько напряженно.
Люциус скривился и поджал губы:
— Верни мне ее, мальчишка, — коротко приказал он, по-прежнему не глядя на Гарри.
Тот холодно усмехнулся и, демонстративно засунув руки в карманы мантии, даже не двинулся с места. Драко бросил на него умоляющий взгляд, а Снейп раздраженно посмотрел на приятеля:
— Люциус, прекрати так себя вести. Он вытащил тебя на волю, будь вежлив хотя бы из благодарности. Мистер Поттер! Может быть, вы, наконец, закончите демонстрировать характер, подойдете к вашему подопечному, и мы сможем отправиться в мэнор, чтобы решить все вопросы без свидетелей? — он хмуро покосился на стоявших поодаль немногочисленных зевак.
Гарри, быстро взглянув на профессора, послушно кивнул, подошел к ним и молча протянул Люциусу его волшебную палочку черного дерева — тонкую, длинную и изящную.
Не говоря ни слова, Люциус хищно выхватил палочку у Гарри из рук и взмахнул ею в воздухе, пробуя простейший Люмос. Магия, послушно отзываясь, заискрила на самом кончике, и по лицу старшего Малфоя разлилось торжествующее удовлетворение.
Снейп выжидающе смотрел на него, как на капризничающего ребенка:
— Если ты уже наигрался, мы можем, наконец, аппарировать в мэнор? — насмешливо поинтересовался он. — Драко, мистер Поттер, пошевеливайтесь, мы не намерены вас ждать, — рявкнул он на смущенных парней.
— Что этот полукровка будет делать в мэноре? — мгновенно ощетинился Люциус.
— Вообще-то, ты теперь с ним надолго связан. Напоминаю, если уже забыл, — сдержанно отозвался Снейп, видимо, привычный к характеру приятеля.
— Это не имеет никакого значения. Нечего ему там делать, — Люциус бросил на Гарри высокомерный взгляд через плечо.
Драко расстроенно опустил глаза, а Гарри чуть не расхохотался, внезапно осознав, что надменный Люциус вредничает точно так же, как и его Малфой. Это были очень знакомые капризные интонации под номером семь из малфоевского арсенала: когда тот уже понял, что проиграл, но решил не сдаваться без боя. Гарри проглотил улыбку и вздохнул: если в каждой черте Люциуса он теперь собирается узнавать своего Драко, враждовать с ним будет сложновато.
— Тебе многое предстоит узнать. Жизнь изменилась, — ровно сообщил Снейп старшему Малфою, и Гарри снова чуть не рассмеялся, представив себе лицо малфоевского отца, когда тому станет обо всем известно. — Давайте обсудим всё дома.
Люциус хоть и скривился от его слов, но все же величественно кивнул головой, соглашаясь с приятелем, и они поспешно покинули стены зала.
На выходе из Министерства Люциус с наслаждением втянул в себя свежий воздух и бросил быстрый жадный взор на небо. Драко посмотрел на отца с сострадающим пониманием, и в его глазах, устремленных на Люциуса, засветились смешанные примерно пополам тревога и счастье.
Люциус мельком глянул на сына:
— Аппарируем, — сквозь зубы приказал он и обнял Драко за плечи, притягивая к себе чуть крепче, чем следовало при аппарации. — А ты возьми этого, — обратился он к Снейпу, небрежно указывая подбородком на Гарри.
— Как скажешь, — Снейп на удивление покладисто ухватил Гарри за локоть и потянул к себе. Драко, который тоже изо всех сил прижимался к отцовскому боку, бросил на Поттера виноватый взгляд, не решаясь прикоснуться к нему при отце. Гарри не выдержал и усмехнулся, на что профессор стиснул его руку еще крепче. — Стойте спокойно, мистер Поттер, — сурово приказал ему Снейп. — Еще успеете повеселиться! — многозначительно пообещал он, и Гарри опустил голову, пытаясь скрыть улыбку.
Вихрь аппарации рванул их вверх, и через пару секунд все четверо уже стояли на крыльце огромного дома.
====== Глава 39. Люциус ======
— Тут… всё изменилось, — впервые за все это время с лица Люциуса начала спадать маска холодной безразличности. Он рывком распахнул дверь, ворвался в дом и застыл на пороге, как когда-то и его сын.
— Ты всё исправил, — он остановился перед входом в Оливковый зал и с удивлением оглянулся на смущенного Драко.
— Хозяин Люциус! — радостный домовик с громким хлопком материализовался перед ними, склоняясь в низком поклоне. — Тикси рад приветствовать хозяина Люциуса в родном мэноре!
Он чинно шаркнул ножкой, поспешно посторонившись, чтобы пропустить небрежно кивнувшего ему старшего Малфоя в просторный отдраенный зал.
— Хозяин Драко! Счастье-то какое! Тикси готов петь и танцевать от радости, — эльф в порыве восторга протянул к Драко сухонькую лапку и повернулся к Гарри. — Если бы не Гарри Поттер, не видать бы мэнору своих хозяев! Домовые эльфы так благодарны хозяину Гарри, — домовик украдкой смахнул слезу.
— Тс-с-с! — Гарри сердито приложил палец к губам. — О чем мы с тобой договаривались, Тикси? Никакой я тебе не хозяин, по крайней мере при нем, ладно? — и он указал глазами в сторону Люциуса.
Домовик покорно склонил ушастую голову в поклоне и засеменил вслед за старшим Малфоем, который уже распахивал двери в следующую комнату.
— Драко, ты идешь? — окликнул его Люциус, едва оборачиваясь.
— Да, отец! — Драко спохватился и кинулся следом за ним.
Гарри со Снейпом остановились, прислушиваясь.
— Здесь Тикси пришлось все выкинуть, хозяин Люциус. Тикси не смог восстановить мебель своих хозяев. Тикси так стыдно за это. Тикси должен себя наказать, — доносились из-за стены надрывные причитания домовика, тут же сменяясь горделивой похвальбой: — Зато почти не пострадала лепнина, а еще Тикси удалось сохранить первозданную флорентийскую штукатурку.
— Неплохо, Тикси, — небрежный холодный голос Люциуса слышался все глуше, видимо, он уходил все глубже внутрь дома.
Гарри приглашающе указал Снейпу взглядом на два больших кресла перед камином, разжигая огонь легким взмахом руки.
— Подождем их здесь?
Профессор смотрел на него, явно колеблясь:
— Вообще-то я собирался пойти в свою лабораторию. Хотя подозреваю, что Люциусу могут потребоваться некоторые мои пояснения, — он посмотрел на умоляющее лицо Гарри и сжалился: — Ну хорошо, мистер Поттер. Давайте дождемся.
— Все прошло как нельзя лучше, не так ли? — Гарри с облегчением уселся в чуть потертое кресло, еле уловимо пахнущее каким-то очистителем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Боюсь, что именно вам еще рано расслабляться, мистер Поттер, — Снейп осторожно опустился в кресло по соседству. — Люциус не так прост, как вам бы хотелось.
— Я на это и не надеюсь, — честно признался Гарри. — Я жду, что, может быть, вы нам поможете?
Снейп окинул его хмурым взглядом:
— С какой стати я стану вам помогать? — уголок его рта чуть приподнялся, и Гарри решил, что это вполне может сойти за улыбку.
- Предыдущая
- 118/161
- Следующая
