Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выше нас только небо (СИ) - "tuuli-veter" - Страница 116
— Удачи! Ты это заслужил, — Панси тоже шагнула к нему и подала небольшую сильную ладонь, не решаясь обнять.
— Как ты? — Драко смотрел на нее чуть смущенно.
Она дернула плечом и покосилась на Блейза, который деликатно пошел в сторону профессора.
— Мы с Тео успели обручиться, — печально сказала она. — Но после всего, что было, вряд ли я останусь с ним. Так что я вроде как снова одна. Тебе случайно не нужна невеста, Драко Малфой? Ты теперь мальчик из почти что полной семьи. А в наше время это уже роскошь, — невесело пошутила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Панс, — Драко рывком прижал ее к себе. — Всё наладится. Когда-нибудь, — шепнул он в темные волосы. — Спасибо, что помогала.
— И заметь, я почти не ревную, — раздался сзади них рассерженный поттеровский голос.
Драко, довольно ухмыльнувшись, попытался ослабить объятия, но Паркинсон вцепилась в него с удвоенной силой:
— Пошел к черту, Поттер! Снова ты?! Только у нас с Драко все начало получаться, — нахально отозвалась она и с гордостью добавила: — Я его почти развела на секс из жалости.
— Никакого секса, — Гарри вынул обалдевшего Малфоя из ее рук, спрятал себе за спину и дружелюбно пояснил ухмыляющейся Панси: — Убью обоих!
— Да пошел ты! — Паркинсон усмехнулась еще шире и помахала им на прощание рукой. — Удачи в суде, придурки! А ты, Драко, помни, если наконец-то надумаешь бросить этого гриффиндорского зануду, я вся твоя! — она послала им обоим воздушный поцелуй, развернулась и, на ходу ухватив Блейза за рукав, скрылась вместе с ним за ближайшим поворотом.
— Она невыносима! — прокомментировал Гарри и притянул к себе Малфоя, жадно целуя его в губы и в щеки. — Потерпи! — прошептал он в перерывах между поцелуями. — Мне срочно нужно пометить территорию.
Драко фыркнул и с облегчением рассмеялся. Как это ни было глупо, он до сих пор боялся, что подобные шуточки могут отпугнуть от него Поттера, и тот уйдет. Из-за чего угодно — просто возьмет и уйдет навсегда. Мир Драко давно уже стал очень хрупким, почти призрачным, из-за вечного страха его потерять. Он еще теснее прижался к Гарри, с наслаждением подставляясь под ласковые касания.
— Мы можем, наконец, идти? — рявкнул у них над ухом раздраженный голос. — Вы за своими любовными забавами не забыли, что нам пора в суд?
— Ты готов? — Гарри ласково провел рукой по светлым волосам, отстраняясь и тревожно заглядывая Драко в лицо.
— Да, — Драко, взбодренный утренней встряской, решительно кивнул головой, и все трое быстро направились к выходу.
Разумеется, в суд они прибыли слишком рано. В здании Министерства, куда им выдали временный пропуск, еще царил сонный полумрак, и начала работы им пришлось дожидаться в холле у фонтана.
В напряженном молчании они перебрасывались редкими словами и обменивались короткими фразами. Драко в волнении сжимал кулаки и расхаживал вдоль каменных стен. Поттер привалился к колонне и, кажется, снова умудрился уснуть, а Снейп пристроился на мраморном бортике неработающего фонтана и, как обычно, полностью погрузился в свои мысли.
— Кто на слушание по делу Люциуса Малфоя, проходите сюда, — молодая ведьмочка с красными волосами взмахнула палочкой и внезапно в Атриуме разом зажглись все светильники, из фонтана забила вода, окна кабинетов вспыхнули яркими огнями, а просторный зал словно по мановению руки наполнился людьми в черных, лиловых и красных мантиях. Вторым заклинанием волшебница запустила лифты, и Драко, забыв обо всем, метнулся вперед через толпу, а Гарри со Снейпом торопливо двинулись за ним.
На вынесение приговора зрителей в зале собралось еще больше, поэтому все трое устроились на том же самом месте, что и в прошлый раз, прячась от постороннего любопытства в темноте последнего ряда. Публика в амфитеатре собралась самая разношерстная: в зале сидели знакомые Люциуса, недруги, которые пришли позлорадствовать, и просто праздные зеваки. Гарри даже узнал троих репортеров из разных изданий. На почетном месте неподалеку от свидетельской ложи примостилась нарядная Рита Скитер. Она дружелюбно помахала Гарри рукой, и он смущенно махнул ей в ответ.
— Налаживаешь отношения с прессой? Вот это правильно! — шепнул Гарри на ухо выросший словно из-под земли Кингсли.
— Ну если это можно так назвать, — Гарри приветственно кивнул министру, ничуть не обнадеживаясь насчет ритиного расположения.
Кингсли одобрительно похлопал его по плечу и двинулся вниз в самую гущу суеты и шума. Всеобщие разговоры, пересуды и предположения складывались в зале в один общий гул, который сам собой смолк, как только в коридоре послышались тяжелые синхронные шаги. Зрители замолчали и даже привстали со своих мест, вытягивая шеи, глядя, как два крепких аврора вводят в зал Люциуса Малфоя.
Узник сегодня выглядел чуть более живым, видимо, тюремные условия в Аврорате были несколько лучше, чем в камерах Азкабана, или на него так подействовала надежда. Конвойные снова усадили Люциуса в черное кресло посреди зала, взмахнули палочками, и толстые цепи, глухо звякнув, обвились вокруг его тела. Драко, услышав этот звук, вздрогнул и непроизвольно схватил Гарри за руку.
В коридоре снова послышались шаги.
— Встать! Суд идет! — в дверях показались фигуры в сливовых мантиях, и зрители на этот раз неохотно приподнялись, переговариваясь громким шепотом и строя догадки.
Судья Боунс, неспешно заняв свою трибуну, дождалась, пока за ее спиной рассядутся остальные члены судейской коллегии, и стукнула молотком по столу:
— Слушание по делу Люциуса Абраксаса Малфоя объявляю открытым, — звучно провозгласила она, и судьи позади нее закивали головами. Зал настороженно притих, жадно прислушиваясь. — Мы тщательно изучили все аспекты дела и предоставленные суду доказательства, — опустив глаза, судья замолчала и уставилась в свои записи. Драко, не в силах больше сдерживать нетерпение, изо всех сил вцепился Гарри в руку, в волнении не замечая, что делает ему больно, — и готовы вынести вопрос о степени виновности Люциуса Малфоя на общее голосование!
Люциус, скованный по рукам и ногам в своем кресле, напряженно смотрел на судью, сосредоточенно шуршавшую пергаментами.
— На рассмотрение суда было вынесено два предложения, — строго сказала она, — признать Люциуса Малфоя косвенно виновным и, учитывая смягчающие обстоятельства, сократить тюремный срок до семи лет, либо признать его условно виновным и отпустить на поруки, — зал оживленно загудел, и судья была вынуждена снова постучать молотком по столу, призывая всех к тишине. — Необходимо отметить, что, учитывая уровень магии подсудимого, волшебник, оформляющий над ним надзор, должен обладать большой магической силой. Мы опросили пятнадцать подходящих кандидатов, но ни один из них не изъявил желания связать себя с подсудимым этими узами.
Гарри бросил быстрый взгляд на Люциуса, — тот сидел с таким видом, будто слова судьи его совершенно не касались, и только его длинные пальцы нервно впились в деревянные черные ручки, а плечи едва заметно поникли.
— Нет, — взволнованно выдохнул Драко и еще крепче вцепился Гарри в запястье, жадно ловя каждое слово Элинор Боунс, и Гарри успокаивающе накрыл его руку своей.
Судья неторопливо развернула новый пергамент:
— Но один из магов сам предложил свою кандидатуру, — Люциус чуть вздрогнул и быстро взглянул на судью, которая продолжала сохранять бесстрастное выражение лица. — И прежде, чем суд приступит к голосованию, мне бы хотелось вызвать этого человека на свидетельское место, чтобы получить подтверждение о намерениях и прояснить некоторые детали, — объявила Элинор Боунс и громко сказала: — Гарри Джеймс Поттер! Вы здесь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так точно, ваша честь! — Гарри вскочил со своего места, и все головы немедленно повернулись в его сторону. Рита заинтересованно сдвинулась на самый край скамьи и напряглась, а ее перо встрепенулось и что-то проворно застрочило в парящем блокноте.
— Подойдите сюда, мистер Поттер, — приказала ему судья.
Гарри торопливо спустился вниз, пройдя мимо изумленного донельзя Люциуса, который проследил за ним сузившимися напряженными глазами.
- Предыдущая
- 116/161
- Следующая
