Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях повесы - Александер Виктория - Страница 6
— Вы предлагаете мне заткнуться?
— Разумеется, нет, милорд. — И вновь Миранда перевела взгляд с него на особняк. — Это было бы грубо.
Уин вопросительно смотрел на нее. Так не пойдет.
— Быть может, мне стоит поговорить с самим мистером Темпестом, — сказал он.
— С кем? — рассеянно переспросила Миранда, записывая что-то.
— С мистером Темпестом. Партнером вашего покойного мужа, — уточнил Уин. — Насколько я понимаю, именно он будет составлять план реконструкции.
— А-а… — Миранда помедлила. — С этим мистером Темпестом!
Уин сердился все больше.
— А о ком, по-вашему, я говорю?
— Подозреваю, что у него есть отец.
— Боже, да почему…
— А может, и брат тоже. Не сомневаюсь в этом, — добавила она.
— А с какой стати мне разговаривать с его отцом или братом? — резко спросил Уин.
Миранда пожала плечами:
— Понятия не имею.
— Так вы хотите сказать…
— Необходимо кое-что уточнить, милорд. Я не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание.
Леди Гаррет посмотрела на него с таким видом, словно знала, кто именно из них будет сбит с толку.
— Так как насчет мистера Темпеста?
— А что с мистером Темпестом?
Стиснув зубы, виконт едва сдержал желание, нет, скорее необходимость повысить голос. Или, возможно, следовало перейти на крик. При обычных обстоятельствах Уин не имел обыкновения давать волю эмоциям. К тому же он считал себя веселым и общительным человеком. Таким, который предпочитает смех приступам гнева. С другой стороны, раньше лорд Стилуэлл не имел дела с леди Гаррет. Она стала бы настоящим испытанием даже для самых святых мужчин.
— Думаю, мне следует именно с ним побеседовать о проекте, — проговорил он.
— Боюсь, это невозможно.
Подняв глаза на выгоревший пол и крышу, Миранда еще что-то записала в блокноте.
Уин вздохнул, пытаясь успокоиться.
— Почему? — спросил он.
— Мистер Темпест очень талантлив и считает себя художником. Он никогда не встречается с клиентами. Должна сказать, что он ведет абсолютно затворнический образ жизни и очень редко появляется на публике. Признаюсь, я сама связываюсь с ним только посредством записок. Как ему это удается? — Миранда на мгновение задумалась. — Мистер Темпест считает, что ненужное общение и приземленное изучение объекта, над которым он работает, мешает его творчеству, мыслительному процессу. Да, собственно, и всему миру.
— Приземленное? — переспросил Уин. И сплюнул, хотя никогда не позволял себе подобного. Эта чертова особа заставила его плеваться. — Я бы не назвал восстановление Фейрборо-Холла делом приземленным.
— Я тоже! — поддержала его Миранда. — Так что и не думайте об этом, потому что вам не придется иметь дела с мистером Темпестом, а только со мной или, возможно, с мистером Кларком. — Она замолчала, чтобы сделать еще одну пометку в блокноте, а потом подняла на него глаза. — Это для вас проблема?
— Видите ли, я…
— Вы получили рекомендации, и у нас отличная репутация, — перебила его Миранда. — Думаю, этого достаточно. — Кивнув, леди Гаррет продолжила осмотр сгоревшего дома.
Миранда его обезоружила. Они с Греем наводили справки, но сумели найти лишь блестящие рекомендации, касающиеся работы фирмы «Гаррет и Темпест». Фирма была небольшой, но респектабельной.
Уин последовал за леди Гаррет, походя на собаку на поводке. Ему даже удалось минуту-другую сохранять молчание. Хотя, признаться, он не привык молча ходить следом за женщиной.
— Но, надеюсь, вы понимаете, что я хочу, чтобы Фейрборо-Холл был восстановлен в первоначальном виде?
— Вы упоминали об этом в нашей переписке.
— И что восстановительные работы должны быть проведены как можно быстрее?
— Об этом вы тоже писали.
— Время для нас очень важно, — твердо произнес Уин. — Каждый год в конце июня в особняке проводится бал в честь летнего солнцестояния. Но будет довольно трудно провести это мероприятие без бального зала.
— Полагаю, да.
— А в этом году это особенно важно, потому что мы будем отмечать юбилей королевы. — Уин понизил голос. — У меня есть заслуживающая доверия информация, что, возможно, сама королева Виктория захочет пожаловать к нам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не думаю, что все это ей понравится, — пробормотала леди Гаррет.
— Но вы понимаете, почему нам так важно поторопиться. Другие фирмы… — Едва эти слова слетели с его языка, Уин понял, что совершил ошибку.
Остановившись, леди Гаррет повернулась к нему.
— Другие фирмы?..
Виконт понял, что больше ничего нельзя сделать, кроме как признаться:
— Вообще-то, да, мы наводили справки и о других фирмах.
— Да?
Уин старательно подбирал слова, хотя сейчас в этом уже не было особого смысла.
— Большинство из них заявили, что не в состоянии даже начать работы до конца лета.
— Понятно…
— Эти фирмы не захотели заниматься этим проектом, учитывая, что мы требуем срочного выполнения работ.
Такова цена преимущества в чем-то. В бизнесе никогда не следует сообщать тем, с кем ведешь переговоры, что они не единственные претенденты на выполнение работ. Было видно, что он теряет благоразумие в глазах леди в уродливых туфлях.
— Они не смогли гарантировать, что проект будет выполнен…
— И я тоже не могу дать гарантии, лорд Стилуэлл, — твердо сказала Миранда. — Это серьезная работа, но времени, которое вы выделяете на ее выполнение, недостаточно. — Захлопнув свой блокнот, она подошла ближе к Уину. Он послушно протянул ей сумку: леди Гаррет словно выдрессировала его. — Мы, конечно, воспользуемся всеми нашими ресурсами и сделаем все, что возможно, но я не могу гарантировать, что дом будет полностью восстановлен до конца июня. — Миранда бросила блокнот с карандашом в сумку, забрала ее и трубу из рук Уина и кивнула: — Хорошего вам дня, милорд!
Она направилась к двери.
— Куда вы идете?
— Возвращаюсь в Лондон, разумеется, — бросила леди Гаррет через плечо. — Мне кажется, что бесполезно тратить тут время, поскольку мы не сможем выполнить ваши требования.
— Постойте!
Миранда остановилась. У него действительно не было иного выбора, и она это понимала.
— Я заплачу вдвое больше, чем вы попросите за ваши услуги.
— Конечно же, не включая общей стоимости перестройки?
— Конечно, — поморщившись, согласился Уин.
— И даже без гарантии?
Виконт не видел лица Миранды, но был почти уверен, что ее губы скривились в самодовольной усмешке. Уин покорно вздохнул.
— Да! Да! Даже небольшой прогресс лучше, чем ничего.
Миранда повернулась к нему лицом, в ее глазах вспыхнуло удивление.
— Вы уверены в этом, милорд?
— В данный момент я не уверен даже в собственном имени. — Подойдя к леди Гаррет, он снова избавил ее от сумки и трубы. — Вы ведь отлично справляетесь с такими делами, не так ли?
— Я? — Она снова открыла сумку и вынула оттуда блокнот и карандаш. — Не могу сказать. Я никогда не делала ничего подобного.
— Можете пребывать в уверенности, леди Гаррет, что вам это хорошо удается. — Его голос прозвучал резче, чем он хотел, но Уин больше всего на свете не любил проигрывать. И хотя виконт не до конца понимал, в какую игру они играют, у него не осталось сомнений в том, что он ее проиграл. — Я согласился заплатить вам вдвое больше вашей обычной цены без гарантии того, что вы выполните работу вовремя, вы отдали мне свои вещи и…
— И?..
— И я не произнесу больше ни слова, пока вы меня об этом не попросите.
— Отлично! В таком случае давайте вернемся к насущным делам.
Впервые леди Гаррет наградила виконта искренней улыбкой. Ему удалось рассмотреть ее глаза орехового цвета с легкими вкраплениями золота. Весьма красивые глаза. Миранда снова было направилась в глубь дома, но вдруг остановилась.
— Кстати, благодарю за комплимент.
Уин пожал плечами.
— Я уже сказал, что вам это хорошо удается.
— Да, за этот тоже, но несколько минут назад вы заметили, что либо я, либо мои ноги довольно красивые.
- Предыдущая
- 6/76
- Следующая