Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях повесы - Александер Виктория - Страница 10
— Вообще-то он пытался флиртовать со мной, — сказала Миранда. — Нес какую-то чушь о том, что красивой женщине грешно ходить в уродливых туфлях.
— Боже, только не это! — Клара сложила руки на груди в знак притворного негодования.
— Это не смешно, Клара.
— Да нет, думаю, это как раз было смешно, — возразила Клара.
Миранда несколько мгновений недоуменно смотрела на нее, но потом усмехнулась.
— Ну да, возможно, это действительно было немного смешно, — промолвила она. — Лорд Стилуэлл явно из тех мужчин, которые ждут, что женщина падет к их ногам, как только они посмотрят на нее со своей порочной улыбкой.
— Ого! — Бровь девушки приподнялась. — Так у него порочная улыбка, да?
— Очень хорошо отрепетированная порочная улыбка, — уточнила Миранда. — Бьюсь об заклад, этот человек тренируется перед зеркалом.
Клара рассмеялась.
— Предполагаю, что ты поставила его на место? — спросила она.
— Не слишком многословно, но мне нужно было закончить работу. — Миранда пожала плечами. — Но, вообще-то, он был очень надоедливым, — добавила она.
Конечно, леди Гаррет была резковата с ним, но ей очень хотелось произвести впечатление серьезного и профессионального человека. Не стоило реагировать на его флирт, чтобы виконт не счел ее легкомысленной. Правда, в последние годы она вообще не флиртовала, а если и отвечала кому-то, то без малейшего усердия. Миранде пришла в голову абсолютно нелепая мысль о том, что Стилуэлл мог бы приложить и больше усилий, чтобы привлечь ее внимание. Хотя ей это было безразлично.
— Впрочем, должна отдать ему должное, ведь он не ожидал увидеть перед собой женщину. Мой приезд явно обескуражил его.
Клара нахмурилась.
— У тебя возникли какие-то трудности? — спросила она.
— Нет, трудности возникли не у меня. — На губах Миранды появилась удовлетворенная улыбка. — Он был очень смущен, и мне это понравилось. Мне кажется, что подчинить себе лорда Стилуэлла можно, лишив его уверенности в себе и заставив испытывать некоторую неловкость.
— А мы действительно хотим, чтобы наш клиент испытывал неловкость?
— Этот — да.
— Но все же…
— Мы же не собираемся воссоздать в Фейрборо-Холле Тадж-Махал. Мы дадим ему в основном то, что он хочет. Правда, с некоторыми изменениями, которые улучшат и его жизнь, и его дом. — Миранда на мгновение задумалась. — Все дело в том, чтобы, так сказать, подвести лошадь к воде.
— И что потом? Держать его голову под водой?
— При необходимости. — На лице Миранды появилась мимолетная улыбка, но потом оно стало серьезным. — Но для нас это хорошая возможность, Клара. Над таким большим проектом мы еще не работали. Это могло бы стать моделью нашей работы в будущем! Моделью… модернизации!
— Что возвращает к моему первоначальному вопросу, — настойчиво проговорила Клара, пристально глядя на Миранду. — Лорд Стилуэлл — человек прогрессивный?
— Лорд Стилуэлл…
— Только не говори, что он олух, — перебила ее Клара. — Это мы уже установили.
— Да я и не собиралась, хотя это утверждение заслуживает повторения. Я хотела сказать, что виконт немного старомоден, точнее, он старается казаться таким. Однако надо признаться, что мое мнение основано лишь на его желании воссоздать особняк в его первозданном виде и реакции на мое присутствие. Не исключено, что я ошибаюсь! И тем не менее… — Миранда поморщилась. — Я абсолютно уверена в том, что он тут же отозвал бы свой заказ, если бы только узнал, что проектом занимается женщина. — Она встретилась глазами с Кларой.
— В таком случае нам следует принять меры предосторожности, чтобы быть уверенными в том, что он этого не сделает, — твердо произнесла Клара.
— Именно так и следует поступить, и лорд Стилуэлл сам навел нас на мысль об этом.
— Правда?
— Ну да! — Живот Миранды свело от возбуждения. — Он подал мне отличную идею!
— О, просто обожаю твои отличные идеи! — Наклонившись ближе к Миранде, Клара понизила голос: — Ну не томи же меня! О чем речь?
— Когда я сообщила ему, что Джон умер, лорд Стилуэлл заявил, что хочет потолковать с мистером Темпестом, который, по его мнению, будет работать над проектом восстановления особняка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Потому что его именем названа фирма.
— Ну да! — Миранда кивнула. — Не могла же я сказать ему, что никакого мистера Темпеста не существует. Или, во всяком случае, человека с таким именем, которого кто-то видел.
— И что ты ему сказала?
— Я наговорила ему, что мистер Темпест никогда не встречается с клиентами, потому что он немного эксцентричен, считает себя художником, живет в страхе потерять свою музу или что-то в этом роде. Более того, я сказала, что и сама никогда не видела этого человека, это правда.
— И он тебе поверил?
В голосе Клары послышалось недоверие.
— Да каждому моему слову, — заверила подругу Миранда. И, не сдержавшись, она самодовольно улыбнулась. — Поэтому я предлагаю не разубеждать лорда Стилуэлла: пусть по-прежнему верит, что его архитектор — неуловимый мистер Темпест и что…
— И?
— И это самая лучшая часть, — заявила Миранда, наклоняясь к Кларе, решительно глядя ей в глаза.
— Ну так продолжай!
— И нашим будущим клиентам мы будем рассказывать то же самое! — торжествующе договорила леди Гаррет.
— То же самое? — переспросила Клара.
— Ну да, конечно, — быстро проговорила Миранда, слова которой едва поспевали за полетом мысли. — Пока я работала над чертежами, идея, поданная лордом Стилуэллом, постепенно сформировалась в моей голове. И она кажется мне безупречной, я бы даже сказала, гениальной.
— Тогда будь добра объяснить мне, что к чему, — попросила Клара.
— Еще ни разу никто не просил нас назвать имя архитектора. Более того, мистер Кларк выдавал себя за архитектора и не раз приписывал себе нашу работу…
— Твою работу, — поправила ее Клара.
— Работу фирмы, результаты совместных усилий, по сути. Но если мы позволим людям поверить в то, что мистер Темпест — наш главный архитектор, который никогда не появляется в обществе…
— Господи, это же действительно гениально! — воскликнула Клара. Ее глаза широко распахнулись от восторга. — Нам следовало придумать это уже несколько лет назад.
— Поверить не могу, что мы этого не сделали. — Миранда торжествующе улыбнулась. — Если мы сумеем убедить людей в том, что мистер Темпест — наш архитектор, никто никогда ничего не заподозрит.
— Но есть опасность того… погоди-ка! — Клара вопросительно посмотрела на подругу. — А как же настоящий мистер Темпест?
Леди Гаррет пожала плечами.
— А что — мистер Темпест?
— Я бы сказала, что ему это не понравится.
— Он этого никогда не узнает. — Миранда стала перечислять свои доводы, разгибая пальцы: — Ноги этого человека не было в офисе. Джон никогда его не видел. И я тоже его не видела. Кем бы мистер Темпест ни был, в обществе его не знают. Да что там — мы понятия не имеем, кто он такой! Может быть, его имя вовсе не Темпест, откуда нам знать? И сейчас этот человек, как всегда, является молчаливым инвестором.
— Ну да, — кивая, пробормотала Клара.
— А поскольку мы продолжаем ежемесячно выполнять перед ним свои финансовые обязательства, я не вижу причины, которая заставит его вмешиваться или возражать против моей идеи. К тому же, и я считаю это самым важным, единственным условием, при котором мистер Темпест был готов вложить деньги в фирму, не считая наших финансовых обязательств, было упоминание его имени в названии. И это позволяет мне поверить в то, что он не будет против, если весь мир поверит в его архитектурный дар и в то, что он возглавляет фирму «Гаррет и Темпест». Ну, что скажешь? — Миранда затаила дыхание. — Ты согласна?
— Это действительно решит многие проблемы, — задумчиво произнесла Клара. — Наша жизнь стала бы менее трудной, если бы мы могли что-то говорить о мистере Темпесте, чем старательно избегать всех упоминаний его имени.
— Конечно!
— Как бы там ни было, я должна согласиться с тобой. — Клара усмехнулась. — Идея действительно гениальная!
- Предыдущая
- 10/76
- Следующая