Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Королевсто пепла (ЛП) - Райнон Томас - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

- Не думаю, что он думает, что ты собираешься его свергнуть, - осторожно сказала Аврор

а. – Но он думает, что люди предпочитают тебя как королеву.

- Финнеган смешон, - впервые голос Эрин был резок. – Он старший брат и первый в очере

ди на престол. Это так! Может, если б он позволил людям увидеть свою серьёзную сторону, о

н бы так не беспокоился, - она остановилась и вновь посмотрела на Аврору, а после покраснел

а. – Я не должна была этого говорить. Это не имеет значения. Он первый в очереди на престол

. Он может раздражать маму, но это ничего не меняет.

Щёки Эрин всё ещё были красны – первый намёк на её неловкость, что только видела Авр

ора. Но даже румянец её казался милым. Она была похожа на правительницу.

- Ты хочешь быть королевой?

- Если б у меня было право… Но если бы я стала королевой Ванхельма, это бы значило, ч

то Финнеган мёртв или обездолен. Я не хочу этого. И… Царицы никогда не оборачиваются до

бром, да?

- Это похоже на работу твоей матери.

- Может быть. Но я - не мама.

Аврора не могла согласиться до конца.

- Думаешь, ты была бы хорошей королевой?

Эрин вскинула подбородок.

- Да.

- Я тоже.

- Ты едва меня знаешь. И, конечно, должна быть привязана к Финнегану. Или у тебя есть

на него другие надежды?

- Другие надежды?

Эрин склонила голову, всё ещё наблюдая за нею. Аврора видела Финнегана в ней, в изогн

утых губах и зелёных глазах. Они были того же оттенка и светились тем же пониманием. Выр

ажение Эрин было немного мягче, но со сталью матери.

- Жаль. Это самонадеянно с моей стороны, - она посмотрела на дверь. – Спасибо, что позв

олила вторжение. Я оставлю тебя.

Когда Эрин ушла, Аврора вернулась к смятой свече. Но комментарий Эрин задержал её. Р

азве она не хочет быть королевой? Она хотела счастья Финнегану, предполагала, что он будет

королём, но, казалось, прежде не признавала идею, что он не унаследует престол. Она считала

Финнегана непочтительным принцем, задумавшимся, мечтательным, отбросившим правила,

но король должен быть иным. Отягощённый ответственностью, озабоченный чем-то, кроме се

бя самого. Его действия диктуются дипломатическими потребностями королевства. Принц Фи

ннеган был привлекателен, но король Финнеган…

Это не важно, какое его будущее. У них был только временный союз. Но мысль о ином бу

дущем не отпускала её. Часть её, которую она игнорировала, желала Финнегана. Хотела, чтоб

ы все остальные обязанности и пристрастия пропали.

Она хотела, чтобы Финнеган был частью её будущего, а не своего собственного. И эта мы

сль беспокоила её больше всего.

Семнадцать

- Это должно быть удивительно, - промолвил Финнеган, когда они ужинали тем вечером.

Аврора посмотрела на него через стол. Она настолько задумалась, что едва слышала его с

лова.

- Что должно быть удивительным?

- Всё, о чём ты думаешь. Оно отвлекло тебя как минимум на полчаса.

Она не могла перестать думать о словах Эрин и новом понимании себя. Она хотела спрос

ить Крапиву о мыслях. Крапива внесла бы ясность и не судила. Она лишь толкнула кусок рыб

ы.

- Я просто скучаю по Крапиве. Надеюсь, с нею всё в порядке.

- Она в порядке, Аврора. Она профессионал, - он положил нож. – Скажи, что на самом дел

е тебя беспокоит. Опять угрозы Селестины?

- Нет, - Аврора покачала головой. – Нет. – Она не могла сказать ему истинную причину, п

очему отвлеклась, не была уверена, стоит ли упоминать Тристана. Она не знала, как он отреаг

ирует. – Некоторые люди ловили меня в городе сегодня. Они хотели схватить меня и продать

Джону за вознаграждение. Но я в порядке. Просто не ожидала, что его люди так скоро меня на

йдут.

- Он послал за тобой стражу?

- Нет. Уверена, ему нужны все верные люди для его защиты, если я слышала правду о соб

ытиях в Петрикоре. Но другие готовы сделать за него грязную работу.

Финнеган нахмурился, показавшись более старшим и уставшим, чем прежде.

- Люди становятся безрассудными, если пытаются схватить тебя средь бела дня.

- Тысяча золотых монет – большая награда.

- Я отправлю больше солдат на патрулирование города и осмотр доков, - он подарил ей до

лгий взгляд, словно думая, а после отодвинул стул. – Давай посмотрим игру. Ничего хорошего

. Много драм и романтики. Тебе понравится. Нет смысла сидеть внутри и дрожать.

- Это небезопасно, - медленно промолвила она. – Люди короля Джона…

- Всё небезопасно. И ты жива, да? – он подошёл к ней и схватил за руку, поставив на ноги.

– Давай, Рора! Маленький риск – это самое интересное!

Представление было таким, как обещал Финнеган – роман, ошибочные сравнения, враг в

маске друга. Песни застряли в голове Авроры, смерть вызвала слёзы на глазах, а после того, к

ак упал занавес, она вскочила с аплодисментами.

- Видишь, - протянул Финнеган, когда они вышли на улицу. – Не так страшно, правда?

- Сносно, - поддразнила его Аврора. – Твои вкусы не так плохи, как я думала.

- Какой комплимент! – он протянул руку. – Мы должны вернуться к безопасности дворца,

моя леди?

Аврора колебалась. Ночь была тепла не по времени года, звёзды яркими, а в темноте она ч

увствовала себя безопаснее. Она не была готова вернуться к заботам.

- Может быть, мы бы походили вокруг немного.

- Я знаю места, - улыбнулся Финнеган.

Она положила руку на сгиб его руки, и они вышли на улицу. Фонари посылали мерцающи

й свет на каменную дорогу, вдалеке звенел трамвай.

Они шли молча. Аврора слышала далёкий гул разговоров за дверьми, но людей было очен

ь мало за театром. Это отличалось от Петрикора с его ночными фестивалями и многолюдными

трактирами.

Впереди заканчивались здания, оставляя гладь трав и деревьев. После толчеи города лес к

азался широким и мирным. Низкий забор окружал его.

- Это… сад? – спросила она.

- Парк. Нам надо немного зелени на фоне стали и дыма.

Знак висел на заборе. Закрытый парк – от заката до рассвета. Висячий замок сдерживал во

рота.

- Он закрыт, Финнеган, мы не можем войти.

- Я принц, ты принцесса. Думаю, правила потерпят.

- Это грубо.

- Никто не узнает. Им всё равно, - они достигли ворот, и Финнеган с лёгкостью перепрыгн

ул через забор, протягивая руку. – Боишься?

Она проигнорировала его руку, переступая через забор. Её ноги не были столь длинны, чт

обы достичь земли. Она подтянулась на цыпочки, юбки цеплялись за шипы, и, споткнувшись, перебралась. Финнеган со смехом её поймал.

Он потянул её в парк. Несколько деревьев шептали что-то вслед.

Было так спокойно и свободно. Она отошла от Финнегана и раскинула руки. Её гнев на по

хитителей, страх за Тристана и Родрика… Нет. Она не хотела думать об этом сейчас. Вместо э

того она закрыла глаза и потянулась за иными чувствами. Возмущение, что прошло сквозь неё

, когда Финнеган улыбнулся и заявил, что ждёт её поцелуя, любопытство, ощущение тяги в ж

ивоте и сожаление об уходе.

Она схватила искру, маленькую прядь магии, что поняла, и попыталась её раздразнить. Уг

оворить быть в её ладонях. Сжечь.

Теплота скользнула по ладоням, свет всплеснул перед глазами. Она открыла глаза. Небол

ьшой шар пламени завис над руками.

- Впечатляет, - протянул Финнеган.

Свет мерцал, усиливаясь. Она протянула его Финнегану.

- Вот, возьми.

- Если ты хочешь сжечь меня, надо действовать тоньше.

- Возьми, - вновь сказала она, склонила руки, и огонь выскользнул из них, застыв в нескол

ьких сантиметрах от груди Финнегана. Он оставлял тени на его лице, и глаза парня сверкали.

- Спасибо.

Она опустилась в реверансе, и он засмеялся.