Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович - Страница 38
Как только последнее слово утихло, теневой клон, (конструкт из чакры, при создании принимающий форму человека, использующего технику), развеялся облачком белого дыма, а на том месте где он стоял, остался лежать одинокий лист бумаги.
С тех пор, как мы вернулись со своей первой миссии сопровождения каравана, прошло больше двух месяцев. Гина, получившего множество увечий, сняли с должности джонина наставника, и нашу команду возглавил "воробей". С новым командиром, мы выполнили десяток заданий по ликвидации мелких банд разбойников, один раз ловили шиноби отступника, (убивать которого позволили мне), а так же тренировались, частенько возвращаясь домой на своих ногах, лишь за счет остатков гордости и упрямства.
Оставить подопечного полностью здоровым, а так же с достаточным хотя бы для одной техники, количеством чакры, было действием, совершенно не свойственным "воробью". Хоть в прошлой жизни я и истязал свое тело тяжелейшими нагрузками, но время от времени, в голове проскакивала мысль, "а не прирезать ли наставника, во время выполнения очередной миссии... тело можно будет закопать в лесу...". О чем думали Икира и Юкио, даже не догадываюсь, а по лицам определить невозможно, так как от постоянной усталости, их мимика стала весьма скупой.
Подобрав с земли листок, убеждаюсь что это бланк, который необходимо заполнить для прохождения экзамена. На самом деле, звание чонина, мне не нужно и даром, но вот сам экзамен, это довольно неплохая возможность проверить свои силы, в сравнении с возможными противниками.
- бос. - Синхронно приветствовали меня Икира и Юкио, выходящие на полянку из-за деревьев. В их руках легко было заметить такие же как у меня, чистые бланки.
Киваю парням в знак приветствия, извлекаю из кармана обломок грифеля, и начинаю заполнять пустые строчки. Не задавая лишних вопросов, ребята повторяют мои действия. Все же, мы давно работаем вместе, и хочется надеяться, что являемся неплохой командой.
- и что дальше? Икира поднимает брови, устремив взгляд на меня.
- всем отдыхать, как и сказал "воробей". От нескольких часов тренировки, много толка не будет, а вот силы перед экзаменом, нам восстановить надо. - Задумавшись, окидываю парней оценивающим взглядом. - Кстати, на экзамен берем полный походный комплект... не хотелось бы оказаться неготовым к сюрпризам, несомненно предусмотренным нашими наставниками. И да, кто ни будь вкурсе, где сбор, и восколько?
Икира и Юкио переглянулись, и пожали плечами.
- понятно... "воробей" в своем репертуаре. Опять все нужно выяснять самим. - Складываю бланк, и убираю в подсумок, закрепленный на правом бедре. - Ладно, порасспрашивайте другие команды из наших, а я к Хинате. У нее наставник вроде нормальный, так что общую информацию должен был дать.
На этой ноте, мы и разошлись по своим делам. Солнце едва перевалило через зенит, а значит впереди осталось еще полдня.
Парни направились к общежитию, в полголоса переговариваясь между собой, обсуждая последнюю миссию и завтрашний экзамен, а я, шаркая ногами по земле, побрел к полигону восьмой команды. Не думаю, что Куренай, (Джонин наставник троицы, в которую входит Хината), надолго задержит своих подопечных, так что есть вероятность, что девочка уже меня ждет.
Расслабленным шагом выхожу на полянку, до боли напоминающую полигон моей команды, и окидываю пространство расфокусированным взглядом. Как не странно, но Хинату обнаружить не удалось, все же она обучается на профессионального поисковика-разведчика, и кроме того что является неплохим сенсором, так же умеет прекрасно прятаться. Я же напротив, хоть и могу скрыться от посторонних глаз, но подготавливаюсь как боевик.
Чувствуя угрозу со спины, пригибаюсь и отклоняюсь влево, попутно выставляя в сторону правую ногу, так что бы нападающий сам на нее налетел. Однако, мелькнувшая мимо девичья фигурка, легко избежала неприятного столкновения, и быстро разорвав дистанцию, (в рукопашной, у Хинаты, против меня, нет совершенно никаких шансов), начала метать кунаи.
Используя прием, много раз спасавший меня еще в прошлой жизни, называемый "маятник", уклоняюсь от всех снарядов, пару последних перехватываю рядом со своей грудью, и слитным движением, отправляю обратно. Разогнав до максимума энергию в теле, приближаюсь к противнице парой длинных прыжков, и пока она не успела ничего придумать, заключаю запястья в крепкий захват.
- вот и все. - Улыбаюсь девочке в лицо, самой теплой улыбкой, на которую только способен.
- не-а. - Хината, извернувшись под невероятным углом, используя для опоры мои же руки, подпрыгнула, и обеими ногами ударила меня в грудь.
Скорее от неожиданности, нежели от боли, я ослабил хватку, позволяя девочке освободиться, а принцесса клана хъюг, довольная собой, замерла в двух шагах от меня, приняв боевую стойку.
- значит так? - Изображаю хмурую гримасу, но глаза выдают разгорающийся азарт, и девочка это видит.
- и не как иначе. - Улыбаясь, отвечает Хината.
Напитываю руки и ноги силой, максимально "разжигая" источник, и во время рывка, одним всплеском высвобождаю половину резерва. Левая рука, с растопыреными пальцами, устремляется к лицу противницы, нацелившись на серебряные глаза, в то время как весь корпус, по инерции, словно таран, угрожает смести девочку, если она не уйдет с траектории.
Хината уклонилась от первого выпада, и даже успела нанести два коротких удара мне в грудь, (что не принесло особого результата, ведь я вполне спокойно переношу боль), и пропустила правую мою ладонь, лишь обозначившую удар в солнечное сплетение.
- так не честно. - Изобразила обиду девочка, щеки которой предательски покраснели, а вот глаза напротив, лучились весельем.
- просто, у нас слишком разные направления развития. - Обхватываю девочку одной рукой за талию, другой касаясь длинных волос, цвет которых отливал синевой. - У меня есть пара вопросов... ты ведь будешь участвовать в экзамене на Чонина?
Борясь со смущением, Хината вывернулась из объятий, и отойдя на пару шагов заявила:
- за информацию, придется заплатить... например в ресторане...
- боюсь, мой бюджет не выдержит допроса. - Трагически вздыхаю, делая первые шаги вслед за девочкой, уже направившейся прочь с полигона.
Разместились мы за столиком уютного, но жутко дорогого ресторанчика, (статус принцессы хъюг, не позволял ходить в дешевые заведения). Моих денежных средств, хватило для заказа пары фруктовых пироженых, и маленьких чашечек зеленого чая, вкус которого на мой взгляд, мало отличался от того, что продают в общедоступных магазинах.
К счастью, основной целью нашего посещения этого места, было не набивание животов, а всего лишь обычный разговор. Хината, во время уничтожения пирожного, рассказывала о своей последней миссии, (уход за цветами в теплицах клана Яманако), жалуясь на то, что их команда всего два раза получила возможность проявить свои боевые качества, а ведь уже завтра начинается экзамен.
После того, как было покончено с чаем, я устроил девочке короткий допрос, стараясь получить самую полную информацию об месте и времени проведения экзамена. Принцесса отвечала коротко и точно, словно отчитывалась перед командиром, и только улыбка поселившаяся в уголках губ, выдавала истинные эмоции девочки.
Затем, допросу подвергся уже я. Хинате приходилось на разный манер задавать одни и те же вопросы, что бы у меня не осталось возможности юлить, и хотя бы половина выдаваемой информации, оказывалась именно тем, что и требовалось. Подруга не обижалась, и лишь с большим азартом начинала докапываться до истины.
- Саки-кун, я хотела... в общем, это тебе. - Хината стремительно покраснела, и уперев взгляд в стол, положила передо мной сверток красной бумаги, перевязанный тонкой желтой ленточкой.
С удивлением, в напряженной тишине, разворачиваю подарок, и вижу два ножа. Прямые обоюдоострые лезвия, тонкие рукояти со шнурками, обматывающимися вокруг запястий, и цвет, характерный для чакропроводящего металла.
- Предыдущая
- 38/107
- Следующая