Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Август 1937-го с Возвращения Короля (СИ) - Белов Михаил - Страница 3
Так вот, Тук был Полководцем. Это было сейчас так же очевидно, как и то, что земля твердая, а вода проливается сквозь пальцы... Несомненно и то, что в самом ближайшем будущем его ждали серьезные повышения - со временем он вполне мог претендовать даже на нобильский жезл, и как знать, может и на булаву Королевского маршала?
Дайтон отказался от своей порции, из чистой гордости, и теперь только мрачно посматривал на жующего Тука со своего края столика. Черт, а ведь может и прорваться, чурка седая. Сейчас, когда премьер-министр у нас из гномов, у министра обороны более чем четверть эльфийской крови! А король, да и вся правящая династия так благосклонна к нелюдям, что запросто можно представить себе хоббита в маршальском мундирчике с золотыми листьями по вороту, сжимающего слишком толстую, не по ручонке, рукоять булавы с золотым же оголовком...
"Только огра не хватает в придачу. Скажем, казначеем..." - невесело усмехнулся Дайтон.
Насчет же собственной судьбы он иллюзий уже не питал. Завтра во время разбора учений он предстанет пред Нобилем Северного воеводства Гаудкрафтом, старым знакомым по Мордорским войнам и Дунландскому "Умиротворению". А тот просто-напросто публично отстегает генерала "по полной". Не особенно то и считаясь с сединами и старой дружбой. Ибо крут старик Нэд, чего уж там... Да и сам Дайтон понимал причину своего позора, и не собирался делать удивленные глаза.
Расслабился он. Вот в чем дело. Привык побеждать - всегда и всех, и так много лет... В новых же, необычных условиях старый ветеран растерялся хуже вчерашнего выпускника Офицерского Корпуса, и чем выше его прошлые заслуги, тем строже спрос. Хорошо, если еще дивизию ему оставят... Это в лучшем случае, а в худшем (и весьма, увы, вероятном) пнут старину Мича Дайтона куда подальше под зад, из Гвардии, да и в Армии оставят на какой-нибудь пустяшной, "тупиковой" роли, командовать охранным полком на соляных рудниках, скажем...
В воздухе со слабо доносящимся гудением проплыл пятнистый баллон, подтянувший грузы для десанта, или гаубицу с расчетом, и преспокойно уходящий за Мглистый. Отнюдь не пытаясь скрываться в низкой облачности, прятаться в рельефе очень для этого удобной горной местности, и вообще не проявляя признаков беспокойства. Разумеется, ибо, в воздухе уже господствуют истребители Воздушной Армии "Восток", потому что все полевые аэродромы, заготовленные Дайтоном для авиации "Запада" в руках противника, а до стационарных слишком далеко, чтобы в баках оставалось топливо еще и для воздушного боя...
Тук закончил с ужином, утер губы салфеткой и стал набивать трубку душистым табачком из инкрустированного кожаного кисета. От него, конечно, не ускользнуло настроение "почетного пленника", но что тут было говорить, какие слова утешения в такой ситуации стоили хотя бы ломаного гроша? Хоббит лишь бросил на Дайтона косой взгляд и продолжил молча трамбовать большим пальцем крупно нарезанные листья в чашечке трубки. Мимо, бегло отдавая честь, пробегали по своим делам лейтенанты и капитаны из штаба бригады, поодаль какая-то особо отличившаяся рота уже разбивала палатки и складывала очаги из гладких кругляшей, ветер нес вкусный запах солдатской похлебки из котелков и сизый дымок...
Тук закончил приготовления, чиркнул спичкой и затянулся. Потом подобрал из кипы отчетов на столе несколько листов и стал их бегло перечитывать, ловя последние закатные лучи...
- Шег! - окликнул он адъютанта, седого уже лейтенанта. Тот ужом выскользнул из-под маскировочного полога штабного блиндажа.
- Слушай-ка. Вызови роту майора Зайцерра, того, что сегодня брал 3-й опорный пункт в предгорьях... Мне, пожалуй что, нужен тот капрал, который взял шестерых пленных. Скажи: "особое задание", ну они это любят и отнесутся соответственно... - Старик улыбнулся и поправил шляпу на голове...
"... Чудные все же они, хоббиты", - с некоторой даже оторопью подумал Дайтон, глядя на капрала, приближающегося к командному пункту. - "Только что разбили превосходящие силы противника, отработали так, что иной человек с ног валиться будет уже к полудню, а эти - уже по команде "отбой" превращаются в форменные чучела, эдаких деревенских дурачков..."
Что и говорить, вид капрала был весьма красноречив. Помочи комбинезона болтаются под ногами, патронташ тоже расстегнут, выпуская на "оперативный простор" ощутимое такое брюшко. Шляпа с защитными очками на тулье сдвинута на самый затылок, так что богатая кудрявая шевелюра болтается на ветру, тупоносый егерский карабин с оптическим прицелом висит на ремне под локтем, едва не касаясь прикладом земли...
В довершение всего капрал чего-то неспешно, со вкусом прожевывал, поэтому, когда он, не подбирая живота, чисто символически вытянул спину и отдал честь, его приветствие прозвучало примерно так:
- Пвашмприказапрыбл!!! - при этом обоих генералов весьма отчетливо обдал запах пива, жареных сосисок и костра.
Дайтон едва сдержался, чтобы не хихикнуть. Ну, дисциплина хоббитов вообще скорей присказка, чем реальность, это во всей армии известно, но перед лицом высшего командования?! Ростом капрал был даже высок для хоббита, - четыре с лишком фута в высоких горных ботинках!
Тук же сделал вид, что все в порядке. А может, все и впрямь было в порядке вещей - в этой чертовой 1-ой Хоббитанской...
- Капрал взвода стрелков-разведчиков 2-й роты конных егерей, стрелок-истребитель Брюсвик Холмс, сир генерал, сир! - сообщил капрал, прожевав свою сосиску, и изобразив на круглом конопатом лице выражение максимального служебного усердия. Живот, впрочем, не втянул.
- Вольно. - Тук с каменным лицом просматривал отчет майора Зайцерра, непосредственного командующего капрала. - Так, значит, вы - Вик Холмс, разведчик 2-й роты, взявший сегодня в плен четырех рядовых и двух офицеров противника, верно?
- Так точно, сир генерал, сир!
- Отдохнули после задания, верно?
- Да, сир, спасибо, сир! - браво улыбнулся разведчик.
- На эль изрядно налегали, капрал?
- Никак нет, сир. Только пригубить успел, сир...
- Вот и ладненько, - Тук кивнул Дайтону, - Где ваш стрелок-наблюдатель?
- В лагере, сир, разрешите его позвать, сир?
- Не стоит. Хорошо, что вы не навеселе. Вам предстоит особое задание, так что расслабляться рановато... Сейчас гранд-генерал Дайтон, наш почетный пленник, изложит вам его суть...
- Слушаю, сир генерал, сир! - Холмс повернулся к Дайтону и молодцевато отдал ему честь персонально.
Пока Дайтон объяснял разведчику, что к чему, указывая на карте ориентиры, которые тот прилежно копировал в своем планшете, Тук что-то писал на листке бумаги, время от времени сверяясь со служебными документами.
- ...поэтому вам следует закрепить на телескопическом флюгере, или еще где-нибудь кусок белой материи. Скажем, наволочку, - наставлял Дайтон, краем глаза следя за Бобом, - А то вас могут взять в плен. Возможно, взвода Лэмли уже нет на высотах, но в контрольной точке обязательно должен дежурить наблюдатель, которому вы скажете пароль "Шелест Трав" и передадите пакет. Не пытайтесь бравировать победой вашей стороны, и вообще не допускайте легкомысленного поведения, а то, я уверен, вас поколотят... Имейте в виду, что вас все же могут взять в плен без предупреждения, тогда скажите пароль командиру группы и передайте пакет ему...
- ... а когда передадите, можете быть свободны, - мягко, но настойчиво перебил его Тук. Он протянул капралу листок бумаги с печатями и собственной подписью. - За проявленную отвагу и находчивость вы награждаетесь двухнедельным отпуском. Можете сразу своим ходом ехать в Ширр. Тем более, что через два дня в Бри пойдет военный поезд из Эсгарота через Ривенделл. Так что вам остается только добраться до перевалочной станции в Торфельде, это около ста восьмидесяти миль по Военно-Высотной Дороге, верно? Шесть часов езды. В полевой кассе получите командировочные, положенную премию, и подорожные... Если узнаю, что в пути будете играть и дебоширить, шкуру спущу. Лично. Посолю крупной солью, и обратно натяну, как получиться... Как только будете в Ширре, зарегистрируйтесь у шерифа, как положено, не дай Создатель чего... Вопросы есть, капрал?
- Предыдущая
- 3/98
- Следующая