Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович - Страница 51
Грасс счел нужным промолчать.
- Откуда? - незнакомец рванулся к вору, и Хосе едва удалось сдержать его.
- За время путешествия в сторону Призана, Оливер слегка помешался, - произнес Ди Коста. - Но, тем не менее, он может ответить на ваши вопросы. Итак, куда делся твой хозяин, Оливер?
- Он поехал в Призан. Навестить старого друга, Молота, - хихикнул Оливер. - Инквизиция вряд ли была бы рада этому визиту, поэтому, он договорился со своими друзьями встретиться неподалеку от стен Бри.
- Друзьями из Рейнмарка? - уточнил Ди Коста.
Оливер кивнул и захохотал:
- Весь мир покатился в Пекло по вине этих церковных крыс. Это они решили открыть врата с того света, чтобы выпустить мертвецов обратно.
- Да что ты несешь? - вспылил Анри.
Однако Оливер безумно хохотал и уже не мог остановиться.
- Раненый, которого привезли с вами, уже пришел в себя, - обронил Хосе.
Анри встал:
- Что делать дальше решим потом, - ответил он. - Сейчас я хочу проведать Вильямса.
- Я с вами, милорд, - тут же вызвался маг.
- Ну, тогда уж и я с вами, - в один голос сказали Грасс и Мари.
- Хосе, проводи гостей в лазарет, - распорядился Ди Коста.
***
Лазарет был добротным каменным строением, которое ничем не уступало больнице Святого Симона в Руж. Разве что страшных каменных горгулий, которые сторожили вход больницы Руж, здесь отсутствовали. Лазарет был пуст, если не считать двух человек, без движения лежавших у стены. Очевидно, они пострадали в стычке с бывшими гусарами. Смертельно бледные, они лежали на жестких койках, смотря в потолок.
- А они не померли? - Анри с опаской указал на раненых.
- Может быть, - кивнул головой Хосе. - Но они умерли от пуль, а значит, не воскреснут. Возвращаются с того света только после укуса. Либо, если кровь мертвяка попадет в открытую рану.
Анри кивнул. Значит, эта странная болезнь не передается по воздуху. Что же, уже отлично. Конечно, мертвяки создают опасность и немалую, но то, что застреленный противник - человек внезапно не встанет у тебя за спиной и не наделает тебе проблем, вселяло какую - то надежду на лучшее.
Вильямс лежал на койке в углу и смотрел в окно.
- Как ты, старый друг? - спросил маг у Вильямса.
Тот повернулся к пришедшим товарищам:
- Бывало и лучше, - ответил он, вылезая из-под белой простыни и садясь на жестком ложе. - Пуля в ноге прошла насквозь. А в плече у меня теперь неприятный подарок, - доктор осторожно постучал себя по правому плечу. - Хорошо хоть нервы не задело. Так что я вполне смогу работать дальше. Докторов тут мало, так что в связи с новыми обстоятельствами в виде агрессивных соседей, работы у меня будет более чем достаточно.
- Решил остаться? - спросил Анри. Вопрос был риторическим, так как все понимали, что раненый доктор будет сильно замедлять отряд. А ждать, пока раны затянутся, времени уже не было.
Доктор кивнул:
- "Последняя Надежда" - оплот мира в этом хаосе. Не нужно слоняться по лесам и заброшенным фермам, спать вполглаза, все время ожидая, что посреди ночи в лагерь забредут зомби. Да и с раненой рукой боец я неважный. А здесь смогу помочь людям.
- А вы, милорд Ларро? - Анри повернулся к магу.
- Пожалуй, я тоже останусь здесь, - кивнул головой маг. - При всем уважении - это не моя война. Старые кости требуют покоя. Да и спина уже ноет от ночевок на земле, - усмехнувшись, добавил он.
Анри кивнул. Тоже вполне ожидаемо. Ларро ввязался во всю эту авантюру только из - за доктора, который решил отправиться с Анри.
- Грасс? - спросил Де Волт, уже зная ответ.
Вор задумался. Затем достал из-за пояса монету и подбросил ее в воздухе. Поймал, уставившись на королевский профиль:
- Я никогда не был в столице, - ответил вор. - Так что я с вами.
Анри аж поперхнулся от услышанного. Вор идет с ними? Вот это поворот событий.
- Призан уже наверняка лежит в руинах, - усмехнулся Ватрикс. - Все памятники уже разрушены. Так что смотреть там не на что.
Вор промолчал, но было видно, что своего решения он не изменил.
- А вы, мадам?
- Я тоже, - улыбнулась Мари, прижавшись к плечу вора и положив голову ему на плечо. - Не смогу же я отпустить его одного?
"Значит, остальные остаются в отряде", - подумал Анри. - "Шесть человек. При условии, если Оларр тоже направится с нами. Уже неплохо. А если Ди Коста сдержит свое обещание, и даст в дорогу припасов и лошадей... Ну да ладно, хватит мечтать".
- Когда выступаете? - спросил Вильямс.
- Завтра на рассвете, - немного подумав, ответил Де Волт. - Сегодня стоит отдохнуть, помыться. Да и побриться бы не помешало, - Анри провел рукой по заросшему щетиной подбородку.
- Мы рады, что вы решили остаться, - улыбнулся Хосе. - И надеемся, что вы тоже вернетесь к нам, милорд Анри. Когда посмотрите на разрушенный гражданской войной Призан.
- Возможно, - кивнул головой Анри. - Поправляйся, доктор. Авось еще свидимся. Если на то будет воля Рихарда.
- Удачной дороги, Анри, - откликнулся Вильямс. - Я бы с радостью дошел с тобой до Призана, если бы не это.
Доктор с грустью кивнул на простреленную ногу.
Анри лишь усмехнулся: скорее всего, Вильямс кривит душой. Это не его война, не его поход. Зачем доктору рисковать своей шкурой, сражаясь с мертвецами. Которых на пути к Призану будет великое множество?
- По мне, так оно и к лучшему, если ты останешься здесь, - ответил Де Волт, уже подходя к дверям лазарета. - Здесь не помешает хороший врач.
***
В Зале Совета уже стояли Лоренцо, Дирсо и Хосе, которые с крайне угрюмыми лицами слушали доклад заляпанного грязью гонца. Курьер тяжело дышал, время от времени утирая кровь - пуля оставила длинную кровоточащую рану на его щеке. Сидевший во главе стола Ди Коста лишь кивал головой. Грасс и Ватрикс тоже были здесь, у стоя входа и прислонившись к стене, слушали сбивчивый доклад.
- В земли Ди Коста вторглись соседи, - едва слышно прошептал на ухо Анри Ватрикс, который, по-видимому, был здесь с самого начала совета. - Теперь у милорда Вольтера один путь - собрать отряд и выбить захватчиков из разоренной деревни. Иначе мои собратья, ну, бывшие, примут это за слабость. Так что назревает заварушка.
Грасс, стоявший чуть поодаль скрестив руки на груди, лишь бесстрастно кивнул, подтверждая слова гусара.
- Ваши мнения, господа? - обратился Ди Коста к совету.
- Выбить бандитов из деревни - и все дела, - ударив кулаком по ладони, ответил Дирсо.
-Деревня далеко от замка, - с сомнением покачал головой Лоренцо. - Еды там нет. Мародеры сами скоро покинут ее, вернувшись в Форт Пепла.
- А возможно, что направятся дальше, - парировал Хосе. - Нужно если не перебить их, то хотя бы отправить отряд навстречу. Пусть знают, что в замке тоже не сапожники сидят.
Ди Коста устало кивнул головой, взглянув на Анри.
- А ваше мнение, милорд Де Волт. Стоит ли оставлять безнаказанным такой поступок, как разорение пусть небольшой, но деревушки?
- Нужно выбить их, - ответил за Анри Ватрикс. - Иначе бандиты посчитают это за слабость.
- Умно, - после недолгого раздумья, ответил Вольтер. - В новом мире правит один закон - закон силы.
- Мы поможем вам, - поспешно добавил Анри, предотвращая следующий вопрос. - Нужно же хоть как-то компенсировать ваше гостеприимство.
- Если вы, как и обещали, отсыплете мне болтов милорд, - усмехнувшись, добавил Грасс. - У меня осталось очень мало.
- Отсыплем, - кивнул головой Ди Коста. - И пороховой смеси отсыплем. Ее мало, но так как вы решили помочь моему отряду...
- Вот и хорошо, - закончил за Вольтера Ватрикс. - Когда выступаем?
***
Анри застав Оларра стоявшего у двери своей комнаты. Нордландец был в кольчуге и с топором в руках.
- Тебе кто - то донес о приближающемся сражении? - усмехнувшись, спросил Де Волт.
- Сам догадался, - в тон ему ответил Оларр, закидывая топор на плечо.
- Предыдущая
- 51/64
- Следующая
