Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович - Страница 38
- Дай, - попросил он, едва разлепив пересохшие, потрескавшиеся губы.
Эццио утер рот рукавом рубахи и отошел в сторону, и маг тут же жадно припал к бадье. Когда к бадье подошел Вильямс, воды заметно поубавилось, а Ларро удовлетворенно потирал живот, в котором булькало при каждом движении.
Затем все быстро умылись, по очереди выливая воду в подставленные пригоршнями руки. Рядом с колодцем потекли серые грязные ручейки. Ледяная вода сразу придала бодрости. Эццио еще раз бросил ведро в темный провал колодца. Воду быстро разлили по подставленным флягам.
- Теперь можно и уходить, - удовлетворенно отметил Эццио, явно довольный собой. - Так же тихо, как и пришли.
Но в этот раз выходили более уверенно, не таясь. Маг заскочил в дом старосты и вылетел оттуда спустя пару минут, довольный как все демоны Пекла, которым удалось купить душу девственницы. В руке мага была зажата бутыль с мутноватой жидкостью, закупоренная пробкой.
- На кухне нашел, - похвастался он, показывая бутыль Эццио и доктору. - Самогон. Настоящий. Не зря зашли.
Ларро радовался самогону еще больше, чем холодной воде. Он тут же трясущимися руками вытащил пробку и сделал несколько больших глотков. И, видимо, остался весьма доволен напитком.
- Особо не увлекайся, - буркнул Вильямс. - Больше я тебя таскать не буду.
Маг кивнул, еще раз отхлебнув из бутыли, и закупорив ее, бодро зашагал рядом с остальными. У входа в деревню уже стояли, переминаясь с ноги на ногу, Анри и Эрцо. Завидев выходивших добровольцев, они замахали руками, направившись навстречу. Эццио на ходу показал две большие пузатые фляжки, наполненные водой, и Анри вздохнул с заметным облегчением. Эрцо свистнул - и через три минуты у ворот показались Оларр, Грасс с Мари и Ватрикс. На добытую воду все тут же набросились с жадностью, почти опустошив фляги. Пришлось возвращаться обратно, чтобы вновь пополнить запас. В этот раз в поселок уже направились все. Напились, умылись, набрали воды. Пора и сваливать, пока "фермеры" не пожаловали в деревню на обед. А еда - вот она, у колодца вертится.
На обратной дороге Анри присмотрелся. Следов крови не было, значит, в деревню пожаловали не искусанные беженцы. Скорее всего, соседи, которых отряд Анри выманил с фермы, разбрелись по лесу, и часть наткнулась на новую ферму, полную еды. Ну, и вырезали ее подчистую. А ушли ли отсюда раненые беженцы?
Третья деревня, которую встретили по дороге, была пуста. Множество следов крови на порогах домов и площади, множество следов борьбы. Как, например, тот маленький топорик, торчавший в бревнах дома. Топорик сразу же прихватил Вильямс, решив взять себе, как он выразился "оружие дальнего боя". Легкий, с узким лезвием, он идеально подходил в качестве метательного оружия. Но мертвецов не было. Ни безобидно лежавших на земле, ни бродунов. Может, крестьяне и отбились, а затем ушли дальше. А может, дрогнули и побежали, увлекая за собой мертвяков. А воскресшие пошли следом за ними. Ну, или разбрелись по своим делам. Оларр, стиснул рукоять топора, и забормотал какую - то молитву. Но не Вигхарду, а Вартану, Северному богу нордландцев. Ватрикс хмуро глянул на него, и забормотал Отходную Молитву. И Анри вновь удивился, как "повезло" ему с попутчиками: язычник, единоверец-разбойник, пойманный и подавшийся в "Сеющие Смерть", бывший пират, вор, пьяница - маг без патента, который все время прикладывался к бутыли с самогоном, капитан дознания, пара актеров из бродячего театра и доктор. До полной картины не хватало только королевского шута.
Ферма была большой. Почти настоящий поселок, с тремя десятками рубленых домов и кузницей. Здесь даже была небольшая часовня, стоявшая на площади в центре деревни. В кузницу тут же наведались Оларр и Вильямс, чтобы поискать там, как выразился доктор, "что - нибудь полезное для дальнейшего приключения". Анри хотел что - то сказать насчет мародерства, но только молча махнул рукой.
- Милорд, вам не кажется, что мы проигрываем эту гонку со Старухой? - спросил Ватрикс, жуя соломинку и глядя на блестевший на солнце крест часовни, венчавший золоченый купол. - Куда бы мы ни пришли - либо мертвецы, либо запустение. Не стоит лезть в центр этой заразы.
Анри не успел ответить, к отряду подошли Оларр и Вильямс. Доктор, сияя, похвастался еще двумя маленькими топориками на коротких рукоятях. И десятком острых прямоугольников. Легкие по краю, утяжеленные к центру - прекрасно подойдут для метания.
- Вот, держи, - доктор протянул Грассу пару десятков остроконечных четырехгранных стальных болтов. Бронебойные. Такие болты, выпущенные из хорошего арбалета, пробивали рыцарский доспех с трехсот шагов. А уж о гнилых черепах зомби и говорить не стоит.
- Спасибо, - вор не нашелся, что еще добавить, и просто убрал болты в поясную сумку. В глазах Грасса мелькнуло нечто, напоминавшее благодарность, но Вильямс лишь махнул рукой - здесь все в одном отряде.
- Жаль, тут нет лекарни, - задумчиво произнес доктор. - Можно было бы найти еще чего полезного.
Дома лекаря с красным крестом и вправду не было. Скорее всего местные уверовали в силу слова местного священника, которая исцеляла любую хворь.
Оларру вообще сказочно повезло. Предок нордлдандев тащил с собой пробитую в нескольких местах, но вполне годную кольчугу, принадлежавшую какому - то стражнику, которых всегда было по нескольку на ферму, чтобы поддерживать порядок, если соседи - селяне вдруг решат повздорить. От нападения на фермы, впрочем, это не спасало. Для этого нужны были огромные форты, например Виннир или Форт Семи Ветров, солдаты которых периодически гоняли по лесам разбойников, когда те потеряют всякий страх. Ну, или когда нужны были рекруты - наемники для тех же самых "Сеющих Смерть" - главной ударной силы войск Баланжира. Теперь светловолосый, рыжебородый Оларр со светлыми глазами очень сильно напоминал нордландца. Коим, впрочем, он и являлся.
- Пора убираться из этой мертвой деревни, милорд, - произнес Ватрикс. - Не ровен час - забредут сюда соседи. Или хозяева вернутся.
Колокол.
Удар колокола заставил всех аж подскочить над трактом, изумленно вертя головами в воздухе. Кто и откуда? Второй удар. Колокол звонил в лесу, где, скорее всего, располагалась одна из ферм.
- Там точно остались живые, - быстро произнес Вильямс, оборачиваясь к остальным.
- Ненадолго, - мрачно ответил Грасс, держа наготове арбалет. - Эти идиоты решили начать обеденную молитву, созывая прихожан в церковь. А заодно и мертвяков на хороший обед.
- Все же стоит дойти, - нерешительно произнес Анри. - Они могут не знать о свершившейся беде. Их нужно предупредить.
Маг лишь кивнул. Его уже начинало пошатывать, но вусмерть он не напивался, после предупреждения доктора. Вильямс быстро объяснил Ларро, что тащить на себе его не станет, а просто бросит под ближайшим кустом. И тогда у мага появятся огромные шансы, что его обглодают, пока тот будет спать. Ларро кивнул головой, понимая слова доктора, но пить не перестал. Скорее, он поддерживал себя в одном состоянии, полупьяном, но еще чуть соображающем. Когда хмель покидал организм, Ларро сразу же начинал хлебать самогон, пока не возвращался в свое привычное состояние. Мутная вода была крепкой и много маг не выпивал. Этой бутылки ему надолго хватит.
- Сворачиваем, - Анри свернул с тракта на уже привычную деревенскую дорогу, проложенную сквозь лес.
Удары колокола усиливались - деревня уже совсем близко. Грасс повертел головой, осматриваясь по сторонам, но шорохов или хрипения в лесу слышно не было. Значит, мертвяки либо не слышали этого набата, что маловероятно, либо разбрелись по лесу и теперь медленно идут на шум. Но пока переживать не о чем.
Ворота были закрыты, и Анри трижды ударил в створ. Воротины приоткрылась, и наружу высунулось обеспокоенное лицо:
- Кто вы? Бандиты? - быстро спросил он.
Фермеру было страшно. Очень страшно. Иначе он бы попросту не открыл бы. По широкому лицу бежали струйки пота. А маленькие глазки быстро бегали, осматривая отряд.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая
