Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович - Страница 23
- Рота вперед! - скомандовал Альварес, пустив своего коня вскачь.
***
Мари удалось догнать вора почти у Прибрежных Вод. Он замер, вжавшись в стену здания Адмиралтейства, и не отрываясь смотрел в сторону причалов.
- Эй, мелкий жулик! - рявкнула Мари. - Меня по твоей милости чуть не съели.
Вор тут же обернулся с перекошенным от ужаса лицом. И приложил палец к губам.
- А ну иди сюда, и клянусь всеми чертями Пекла, я научу тебя помогать людям! - еще громче крикнула Мари, вынимая из ножен саблю.
- Да тише ты, дура! - вполголоса рыкнул Грасс, подзывая ее жестом к себе. - Иначе нас тут обоих сожрут.
Мари нахмурилась и направилась к стене Адмиралтейства, за которой прятался вор.
"Чего это он тут указывает?" - мысленно возмущалась она. - "Ну, ничего, сейчас я ему покажу, как бросать в беде беззащитную девушку. На всю жизнь науку запомнит!"
Она подошла к углу здания, выглянула. И застыла в оцепенении.
Картина, от которой не мог оторваться вор, и вправду была эпичной. От причалов прибрежных вод отчаливали последние корабли. На мостках царила суета, стоял крик и гвалт. Разношерстный люд бежал, пытаясь добраться до лодок. Многие вплавь пытались добраться до отходящих кораблей. Все кричали, молили о помощи, просили подождать. А им на пятки наступала целая армия мертвецов, заставляя живых двигаться быстрее. Вот орущий паренек с перекошенным от ужаса лицом споткнулся о брошенный кем-то сундук и рухнул на доски мостков. На него тут же навалился пяток мертвецов, принявшихся рвать на части завопившую от боли жертву. Вот какой-то очень уж быстрый мертвяк в два прыжка настиг бежавшую девушку, одетую в дорогущее платье и сбил ее с ног, впиваясь в плечо. Рядом несколько зомби вцепились в притормозившего мастерового, повалив его на мостовую. Вот несколько человек прыгнули в лодку, а следом за ними в смоленые борта вцепились сразу два мертвяка, заползая внутрь и сбивая людей на деревянное дно.
Люди бились с мертвецами и друг с другом, пытаясь отвоевать место на скамье. За борта переполненных лодок, которые едва не черпали воду, хватались новые люди, пытаясь влезть внутрь. В ход шли весла, сшибавшие бедняг в воду и отпихивавшие их от суденышек. Здесь царила едва ли не большая жестокость, чем на пирсе. Прибрежная вода у причалов быстро окрашивалась в красный цвет.
Корабли уплывали. Многие лодки и пловцы, мелькавшие силуэтами на горизонте, тщетно пытались их догнать. А на берегу, как-то странно переминаясь, неподвижно стояли сотни мертвяков, смотревших вслед спасшимся. Было такое ощущение, будто родня и друзья провожали моряков в дальнее плавание. Только разве, платочками не махали.
- Вот и думай, кто теперь опаснее: эти мертвецы или люди, потерявшие всякую человечность, - задумчиво произнесла Мари, наблюдая за происходившим на причалах. Вор удивленно взглянул на нее:
- С чего это вдруг флибустьер заговорил о человечности? Ты, что ли, была человечнее, когда топила корабли купцов или пускала людей по доске?
- Это другое! - вспылила девушка. Желание прирезать вора за то, что тот бросил ее в таверне, уже прошло. Однако теперь накатывало желание ударить этого философа. Желательно, чем-нибудь тяжелым.
- Ладно, к чему тут разговоры, - вздохнул Грасс. - Моя попытка свалить через море провалилась. Но из города нужно выбираться. Так что придется топать до Королевских Ворот. И желательно быстрее, пока эта ватага тоже не направилась в город. Лично мне с ними не по пути. Ты со мной до ворот?
- Чтобы ты опять меня бросил? - ехидно спросила Мари. - Эй, ты куда?
Вор даже не дослушал девушку. Просто пожал плечами и направился в сторону улицы Китобоев. Негодующая девушка последовала за ним.
Доки опустели. На улице Китобоев не было ни души. Пропали и люди и мертвецы. Лишь ветер бросал пригоршни мелкого песка в лицо идущих, да дома равнодушно провожали путников слепыми провалами окон. Однако, Грасс и Мари сиюминутно озирались по сторонам, вздрагивая от каждого шороха или скрипа. На улице Грез тоже было тихо. Лишь в таверне "Вороненая Сталь" слышалась какая-то возня. Зомби у баррикады лежали без движения, а значит, у осажденных был шанс отбиться. Движимая любопытством, Мари украдкой заглянула в выбитое окно таверны. И обомлела.
Общий зал таверны был заполнен мертвецами. Зомби бродили из стороны в сторону, иногда останавливаясь и неподвижно застывая на одном месте. А спустя пару минут продолжали брести. Они походили на заводных солдатиков, которые шаркая ногами, бродили по игрушечной казарме. Огромные, перемазанные кровью солдатики из какого-то детского кошмара. Среди фигур Мари заметила командира кирасиров Арно. Он неподвижно стоял, склонив голову набок, и смотрел в окно. Смерть словно вытащила из него стержень бравой солдатской выправки. Теперь плечи бывшего вояки сгорбились, словно на него вдруг свалилась какая-то тяжелая ноша. Теперь уже никаких эмоций не отображалось на землистого цвета лице. Он просто неподвижно стоял и смотрел в окно, словно ждал кого-то.
- Вот и все, - пробормотала Мари. - Неужели, нас всех ждет подобная участь?
- Лично я не хочу превращаться в подобную безмозглую тварь, которая думает только о том, как бы кого-нибудь сожрать, - ответил Грасс и потянул девушку за рукав. - Нужно выбираться к воротам.
***
- Еще раз повторяю: не стоит добровольно совать голову в петлю. Хозяин вряд ли до сих пор сидит дома, - произнес гусар, кивая на широко распахнутые железные ворота. - А если он и дома - разговаривать с нами он не станет. Точнее, вряд ли он сможет нам что-то рассказать.
- Вильгельмо говорил, что Фигаро брал книгу в библиотеке и мне нужно знать, зачем она ему понадобилась, - ответил Анри, подходя к решетке ворот. В особняке было тихо. Не слышно ни шарканья шагов, ни радостного гомона мародеров, забравшихся в сокровищницу одного из богатейших людей города.
- Тогда - в сторону, решительно скомандовал гусар. - Сперва пойдем я и милорд маг, так ведь, господин Ларро?
- Разумеется, сержант. Я с радостью составлю вам компанию, - заплетаясь, пробормотал Вильмонт, подходя к отряду. Анри поморщился: от мага разило вином похуже, чем от всех виноделен провинции Сальт. Гусар же, наоборот, с уважением посматривал на пьяного в дым мага. Бывшие разбойники, избежавшие виселицы лишь подписав Кровавый Договор, давно практиковали стиль пьяного боя. А маг был не просто пьян. Он лишь чудом держался на ногах.
- Обшарим каждый угол этого убогого домишки. Да, милорд? - обратился гусар к магу?
Ларро кивнул, едва устояв на ногах.
Гусар быстро ворвался в цветущий сад, держа наготове заряженные пистолеты. Маг последовал за следом, прикрывая сержанта.
- Ждите здесь, милорд де Волт, - уже у на пороге дома обернулся к начальнику дознания Сержант. - Если почуете опасность - уходите за ворота, внутрь двора. Если дом чист - мы дадим вам знать.
Анри рассеянно кивнул, всматриваясь в окна особняка. Очевидно, Фигаро Росси не стеснял себя в средствах. И любил уют. Во всяком случае, дом главы Купеческого Союза выделялся даже среди остальных жилищ вполне обеспеченных горожан. Двухэтажное здание, больше похожее на замок, с четырьмя башенками-флигелями по бокам покрытой синей черепицей крыши. Огромные витражи вместо окон с фресками, изображавшими масштабную флотилию кораблей с развернутыми парусами, которые уплывали вдаль, к горизонту. Стены из толстых блоков белого мрамора, который добывался только в горах Великого Хребта. Каждый из таких блоков обошелся Фигаро, наверное, в целое состояние. Белоснежная лестница с двумя колоннами у входа в дом. Даже дорожки в саду были не посыпаны гравием, а выложены из фиорентийского камня. Да и сам сад поражал своей красотой. Аккуратно разбитые квадратные клумбы, ровно подстриженные кусты, фонтан ровно посередине двора, изображающий опустившего меч воина в топфхельме и белоснежной тунике. Из прорезей шлема у солдата Небесного Воинства весело били струйки воды, журча и стекаясь в чашу, которую держали два преклонивших колени человека.
- Предыдущая
- 23/64
- Следующая