Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездочет (СИ) - "inatami" - Страница 17
- Шерлок, прости… Я бы не стал задавать этот вопрос в других обстоятельствах, но ты - гей?
Холмс несколько секунд обдумывал ответ:
- Ты боишься за меня?
Джон сделал шаг вперед и опустился на колени:
- Безумно.
Шерлок протянул руку и кончиками пальцев погладил Джона по щеке:
- Да, я гей, если это нужно как-то квалифицировать. Но в данном случае я не подхожу нашему убийце: я не демонстрирую своей ориентации, более того, до последних месяцев я вообще не предполагал, что моя ориентация будет иметь значение даже для меня самого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Он изменил своим привычкам и сделал это из-за тебя. Он может убить тебя, потому что в его сумасшедшей башке перемкнуло, - Джон с трудом сдерживался, чтобы не прижаться вплотную к ласкающим пальцам.
- Может. Но мы ему не позволим, Джон. Только не теперь.
Снизу раздался звук хлопнувшей двери - миссис Хадсон кого-то впустила. По лестнице затопали. Джон с сожалением поднялся на ноги и обернулся к двери - как раз вовремя, чтобы приветствовать британское правительство в лице Майкрофта Холмса.
- Добрый вечер, Джон. Шерлок.
- О, герой-любовник пожаловал! Зачем?
Джон, услышав такое развязное обращение от Шерлока, оторопел. Майкрофт лишь слегка поморщился.
- Шерлок, прошу тебя, оставим это глупое ребячество. Могу я присесть? - этот вопрос Майкрофт адресовал уже Джону, указав кончиком зонта на его кресло.
Джон тряхнул головой, сбрасывая оцепенение:
- Да, разумеется. Чаю?
- Благодарю, это было бы превосходно, Джон.
- Честно говоря, не понимаю, как ты умудрился скрыть это, - подозрительно протянул Шерлок. - Не то чтобы меня это сильно волнует…
- Дорогой брат, ты просто слишком зациклен на себе. Кроме того, вероятно, ты никогда не предполагал всерьез, что у меня может быть личная жизнь.
- Да о чем вы двое вообще?! - не выдержал Джон. Холмсы одинаково воззрились на него.
- О, вот только не надо этого вашего холмсовского “двойного удара”, я уже насмотрелся, - усмехнулся Уотсон.
Майкрофт слегка приподнял бровь и язвительно проговорил:
- Мой проницательный брат имеет в виду тот факт, что я и детектив-инспектор Грегори Лестрейд уже почти три года состоим в серьезных взаимоотношениях, но Шерлок узнал об этом лишь сегодня и данным обстоятельством чрезвычайно смущен.
- А. Понятно.
Джон почесал нос и, оставаясь совершенно невозмутимым, отправился на кухню готовить чай.
Холмсы уставились друг на друга.
Кто-то реагировал неправильно.
- Джон?!
- Что? - отозвался тот из кухни, позвякивая ложкой о фарфоровое блюдечко.
- Это все, что ты можешь сказать? “Понятно”? - Шерлок поднялся с пола и теперь, уперев руки в бока, сверлил Джона очень колючим взглядом.
Джон принес чай и поставил его на маленький столик рядом с сидящим Майкрофтом. Майкрофт посмотрел на чашечку так, будто в ней был цианид.
- Ты прав, Шерлок, я невежлив, - Джон обошел свое кресло и сел на стул, сложив руки на коленях. - Майкрофт, я от всей души поздравляю вас, Грегори замечательный человек, вы очень подходите друг другу, уверен, вы будете счастливы.
Джон слегка покраснел в районе ушей. Шерлок повысил голос:
- Джоооон! Я не это имел в виду!
Джон покраснел еще сильнее и порывисто вскочил:
- Ну хорошо, хорошо! Я знал! Доволен? Я знаю об этом уже чертову прорву времени!
После секундной паузы раздалось одновременное:
- Чтооо?!
- Откуда?
Еще после трех секунд тишины снова в унисон:
- Ты не сказал мне!
- Как давно вы в курсе?!
- Холмсы, по одному!!! - проревел Джон.
Братья заткнулись.
Джон закатил глаза и простонал:
- Я так и знал, что этим кончится. Ладно, подготовьте вопросы в письменном виде, а я налью себе выпить. Не чая!
Через несколько минут Джон и джин - в стакане - вернулись в гостиную. Уотсон сел на стул, положил ногу на ногу и относительно спокойно сказал:
- Как вы все-таки похожи, вы бы только видели себя. Значит, так. Майкрофт, я узнал случайно, около двух с хвостиком лет назад. Это был период Ирен Адлер. Шерлок был слишком увлечен, а мне было как-то особенно скучно, так что в один прекрасный вечер, когда этот гений был совершенно невыносим - я имею в виду, невыносимее обычного, - я решил заехать к Грегу в Ярд и вытащить его в паб. Было уже поздно, а я знал, что он планировал торчать там до ночи. В отделе уже все ушли, а в его кабинете горел свет, жалюзи были опущены… не до конца. Я не планировал подсматривать или подслушивать, но вы двое вели себя довольно шумно. Мне потребовалось секунд пятнадцать, чтобы понять, что вы вовсе не убиваете инспектора, и я сразу ушел. Я никому и никогда не говорил об этом.
Шерлок переводил взгляд со своего брата на Джона и обратно. На его лице были написаны одновременно восхищение и гнев:
- Майкрофт! Ты и инспектор - прямо на его рабочем месте! Если я когда-то говорил тебе, что ты не способен меня удивить - я беру свои слова обратно. Ты еще способен. Но, Джон, какого дьявола ты мне не рассказал?!
- Шерлок, не будь скотиной. Не рассказал, потому что это не твое дело и не мой секрет. Я узнал случайно, и будь уверен: я бы предпочел об этом забыть.
- Что, это было настолько ужасно? - Майкрофт сделал вялую попытку пошутить.
- О, нет, Майкрофт, что вы!.. То есть я не имел в виду, что я получил удовольствие… Да дьявол! В общем, я просто испытывал легкое головокружение от несоответствия вашего публичного образа вам реальному. Ну знаете, когнитивный диссонанс, всё такое.
Наступило непродолжительное молчание.
- Но ты пришел не для этого, Майкрофт? - наконец спросил Шерлок.
- Да, дорогой брат, не для этого. Грегори рассказал мне о вашем деле. Я переживаю за тебя. И за Джона, разумеется. Я хочу, чтобы ты был осторожен. Я знаю, что мои просьбы для тебя пустой звук, но не только я буду страдать, если с тобой что-то случится.
- Не смей, Майкрофт! - прошипел Шерлок.
- Я вовсе не пытаюсь манипулировать тобой. Но не только мне кажется, что одной твоей смерти было вполне довольно!
Майкрофт поднялся с кресла и подошел к помрачневшему Джону:
- Джон, я знаю, что вы человек дела, вы доказывали это не раз. И вы единственный, к кому способен прислушаться мой безответственный брат. Пожалуйста, присмотрите за ним. Он слишком привлекателен для преступников всех мастей.
Джон коротко кивнул.
- Доброго вам вечера.
И Майкрофт удалился.
Джон задумчиво разглаживал джинсы на коленях, затем встал и ушел в кухню. Шерлок пошел за ним.
- Джон.
- М?
- Джон, поговори со мной.
- О чем?
Джон делал вид, что куриные ножки в духовке требуют максимум его внимания.
- Я не знаю, Джон, но понимаю, что ты огорчен, а я пока не настолько хорош, чтобы сразу увидеть причину. Скажи мне сам.
Одно то, что Шерлок хотел обсуждать потенциальные трудности в отношениях, наполняло Джона надеждой. Но кое-что и пугало.
Он повернулся к Шерлоку со вздохом:
- Майкрофт прав: ты безрассуден и не прислушиваешься к советам. Когда ты занят делом, мысли об осторожности - это последнее, что тебя волнует. Помнишь, с чего мы начали? Ты чуть не сожрал пилюлю с ядом, и мне пришлось убить человека.
- Да не было там яда…
- Не перебивай. Пережить твою смерть я так и не смог. Если бы ты не вернулся… Я просуществовал без тебя полтора года и понял, что я без тебя жить не могу. Если с тобой что-то случится, я вряд ли буду слишком стараться. Ты понимаешь?
Шерлок медленно обошел разделяющий их стол и аккуратно вытащил из руки Уотсона большую двузубую вилку, которой тот проверял готовность мяса. Взяв Джона за запястья, притянул к себе, бережно обнимая, защищая и укрывая от вероятных угроз. Джон растворялся в тепле чужого тела, и глаза закрывались сами собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Я все понимаю, - прошептал Шерлок. - Джон, я тоже не жил эти полтора года, но я хотя бы знал, что ты живой и мне будет, куда вернуться. Прости, что я поставил тебя в такое положение. Стоя там, на крыше, и разговаривая с тобой по телефону, я вдруг понял, что сделаю все на свете - даже спущусь в ад - лишь бы возвратиться к тебе. И теперь, Джон, все изменилось. Мне всегда есть, куда возвращаться. Я всегда буду хотеть вернуться, даже если меня ждет самое загадочное дело в моей жизни. Ты важнее. Ты должен поверить мне. Ты веришь?
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая
