Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучшее во мне - это ты! (СИ) - "Ahe" - Страница 7
Джон рассмеялся, Алекс ненавязчиво положил свою руку ему на бедро, лицо доктора тут же переменилось и приобрело настороженное выражение.
- Прости, – Джон убрал его руку, – но я не люблю спешить.
- Понимаю, – Алекс, сдаваясь, поднял руки вверх, – больше так делать не буду.
Музыкальная композиция сменилась, и танцпол наполнился звуками барабанов (ссылка на прослушивание – http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/56589241585).
Рикардо тут же вышел из-за барной стойки и подошел к ним.
- Ты обещал мне танец, – Джон прислушался к композиции, нет, эта музыка совершенно не то, что он смог бы станцевать, он ведь не настолько… смелый.
- Прости, но я не могу, из меня ужасный танцор, – протестующе начал Джон, Рикардо взял его за руку, потянув за собой.
- Я вижу в тебе природную страсть и огонь, – Джон нехотя встал со стула.
Lelolai ailelolelo \ Lelolai ailelolelo
Yo vengo con cosa buena para mi pueblo \ Я иду с хорошей новостью к своему народу, несу любовь,
- Рикардо, знает, что ты не похож на этих типичных, холодных, как рыбы, англичан. Тебе нужно только разбудить это в себе, – бармен указал на сердце Джона.
Traigo amor, traigo ese suero \ несу эту сыворотку,
И повел его в самую толпу – к сцене.
Que alegra los corazones del mundo entero \ что радует все сердца мира.
Уотсон старался не думать, а действительно расслабиться и получить удовольствие, не взирая на то, что может последовать дальше…
Pa’l dolor pa’l mal de amores \ От боли, от несчастной любви
Nada como el repique de mis tambores \ ничего нет лучше, чем ритм моих барабанов,
- Освободись, – крикнул сквозь шум Рикардо, – будь самим собой!
Que hay que tirarse a la calle \ что заставляет выйти на улицу,
- Расстегни, наконец, эти две верхние пуговицы на воротничке!
Dejando atrás los problemas \ оставив позади проблемы.
Джон, вслушавшись в звучание песни, выполнил действие.
Que como decía mi madre \ Как говорила моя мама,
Они взобрались на сцену, где вовсю веселился и танцевал народ…
Bailando todo se arregla \ танец всё приводит в порядок. Рикардо отпустил руку Джона… Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного,
Te llaman los tambores \ тебя зовут барабаны,
Джон прочувствовал этот момент.
Olvida los temores, \ забудь свои страхи Его сердце забилось быстрее. Que el tiempo se nos va \ пусть время нас несёт.
Он ощущал легкость, наполнившую каждую клеточку его тела.
Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного
Рикардо внимательно наблюдал за ним, пританцовывая в ритм песни.
Y mueve esas caderas \ и двигай бёдрами,
Джон давно не чувствовал себя настолько счастливым.
Mamita cosa buena, \ это хорошо,
Прежний Джон Уотсон растворился…
Que a mí me pone mal \ мне за это не стыдно.
… преодолев боязнь выглядеть глупо и неуместно. Джон сделал смелое движение бедрами, Рикардо улыбнулся. Джон Уотсон уже вовсю начал танцевать отдаваясь музыке.
Mueve tus caderas muchacha morena \ Двигай бедрами, смуглая девушка,
Báilame ese ritmo con sabor a pena \ танцуй со мной в этом ритме со вкусом стыдливости,
Язык тела Джона начал говорить сам за себя.
Y una pesetita pa’ esa bellotera \ и опусти монетку в музыкальный аппарат,
Para que te olvides de todas tus penas \ чтобы забыть все твои печали.
Пластичные движения.
Y esta noche quiero más, \ Этой ночью я хочу большего,
Esta noche quiero fiesta yeh yeh \ этой ночью я хочу праздник.
Джон смело посмотрел в зал и улыбнулся, продемонстрировав одну из самых лучших улыбок!
Hoy no habrá mal \ Сегодня не будет ничего плохого,
Он привлек внимание многих…
Que por bien no venga \ что бы хорошее не унесло,
...заведя толпу.
Unamos los corazones, \ объединим сердца,
Они с Рикардо переглянулись.
Hoy todos somos multicolores \ сегодня мы все разноцветные!
Джон произнес одними губами: – «Спасибо».
Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного
Свет софитов и ламп.
Te llaman los tambores \ тебя зовут барабаны,
Раскованные, зажигательные движения.
Olvida los temores, \ забудь свои страхи
Ни единого следа застенчивости.
Que el tiempo se nos va \ пусть время нас несёт.
Джон демонстрировал себя настоящего, ослепляя всех своим внутренним светом.
Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного
Все, кто танцевал рядом со сценой, не могли не обратить на него внимания.
Y mueve esas caderas \ и двигай бёдрами,
Mamita cosa buena, \ это хорошо,
Толпа радостно гудела и скандировала.
Que a mí me pone mal \ мне за это не стыдно.
Джон прикрыл глаза.
Ay Dios!!! \ О, Боже!!!
Эта музыка заводила его, возрождая из пепла прежние чувства…
Y que venga el coro (que venga) \ И пусть зазвучит хор (пусть)
con todo el amor (que venga) \ со всей любовью (пусть)
para nuestros niños (que venga) \ для наших детей (пусть)
que venga la paz (que venga) \ пусть наступит мир (пусть)
y que vengan todos ( que venga) \ и пускай все идут (пусть)
a bailar mi pena (que venga) \ танцевать мои печали (пусть)
bien pegadito (que venga) \ вплотную (пусть)
con mucho cariñito (que venga) \ со всей нежностью (пусть)
Джон ощущал себя тем же двадцатилетним парнем, не знавшим никаких преград, когда ощущал себя значимым для этого мира, когда верил в свои силы, идеалы и для которого не существовало ничего невозможного! Это было словно воскрешение! Он вновь почувствовал себя тем, кем был до Афганистана, не сломленным войной и утратами, человеком!
Y que vengan ríos de bondad \ И пусть текут реки доброты
a todos los pueblos de la Tierra \ для всех народов Земли,
que no nos podemos olvidar \ ведь мы не можем забыть,
que el amor puro libera y la mentira envenena \ ведь чистая любовь освобождает, а ложь отравляет.
que como decía mi madre, \ И как говорила моя мама,
bailando todo se arregla \ в танце всё встаёт на свои места!
Рикардо танцуя, приблизился к Джону…
Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного
Наклонился.
Te llaman los tambores \ тебя зовут барабаны,
И произнес:
Olvida los temores, \ забудь свои страхи
- Ты сказал, мне, что не умеешь танцевать, но смотри, огонь твоего сердца покорил их!
Que el tiempo se nos va \ пусть время нас несёт.
Джон открыл глаза…
Pégate un poco más \ Взбодрись еще немного
…публика действительно была покорена им. Все наблюдали за ним и его танцем, радостно приветствуя.
Y mueve esas caderas \ и двигай бёдрами,
Mamita cosa buena, \ это хорошо,
Que a mí me pone mal \ мне за это не стыдно.
Это был момент его славы, когда весь мир, можно сказать, вращался вокруг него и ему это безумно нравилось!
Traigo el suero \ Несу сыворотку
para mi pueblo \ своему народу
¡ay, sí!!! \ да!
cosa buena \ хорошая вещь
para quien quiera \ для тех, кто любит
la noche entera \ всю ночь.
Песня закончилась, но Джон не собирался покидать танцпол, собравшиеся на танцполе мужчины продолжали с нескрываемым интересом наблюдать за ним, Рикардо просто сиял.
- Я был не прав, – улыбаясь, кричит Джон, – на самом деле я люблю танцевать, мне нравится музыка! Не представляю, как я мог жить и даже не знать об этом! – Джон продолжает двигаться, подстраиваясь под другой ритм. – Не помню, когда в последний раз я чувствовал себя настолько живым и счастливым! Спасибо, – Джон развернулся лицом к Рикардо, – спасибо, что напомнил мне об этом.
- Я ведь заметил сразу, у тебя есть характер и темперамент, – он прищурился, – и ты не холодный, как рыба!
- Это уж точно! – искренне произнес Джон, окончательно позабыв обо всех своих печалях.
Камера выключилась. Телефон, что снимал все это действие начал загружать видео во всемирную сеть.
- Предыдущая
- 7/52
- Следующая