Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Управляемые (ЛП) - Бромберг Кристи - Страница 36
Я снова фыркаю:
— В самом деле? Ты её видела?
— А ты видела себя? — выговаривает она мне. — Ты смотрелась в зеркало, Рай? Ты великолепна в обычный день, а сегодня вечером выглядишь просто невероятно! Мне уже, вроде как, надоело тебе об этом напоминать. Когда уже ты поверишь в свою неотразимость? — Я, как ребёнок, закатываю на неё глаза. Игнорируя мою реакцию, она продолжает перечислять возможные сценарии. — Она могла быть одной из его партнёрш? Или, может, она любительница потрахаться со знаменитостями, на которую он здесь наткнулся? А может быть, она просто его друг.
— Когда это ты в последний раз так целовалась с просто другом? — накидываюсь я на неё, выплёскивая свою обиду. Она стоит, скрестив руки на груди, и молча смотрит на меня. — И как теперь мне себя вести?
— Я бы посоветовала продолжать делать то, что ты делаешь. Очевидно, ты ему нравишься, вместе со своим упрямством и остроумным ротиком.
— Но как мне быть — что мне делать?
— Райли, если ты рассержена на него — сердись дальше. Это не мешало тебе говорить ему что угодно прежде, и он все ещё хочет тебя. Просто потому, что ты решила переспать с ним, не делает…
— Откуда ты знаешь, что я решила?
— Ох, милая, это написано у тебя на лице — и, если уж на то пошло, об этом говорит твоё тело. Кроме того, все, кто наблюдал ваше маленькое представление, уже убеждены, что вы любовники, — сочувственно смеётся она, видя, как расширяются мои глаза. — Слушай, Рай. Каждая женщина в этом клубе падёт к его ногам, стоит только Колтону щёлкнуть пальцами. Каждая, но не ты. Он преследует одну тебя. Как думаешь, сколько раз в его жизни ему отказывала женщина? Убегала от него? Возможно, ему это нравится. И если это так, не меняй своё поведение только потому, что решила иметь с ним дело, — шевелит она бровями.
— Вот именно! — признаю я. — Я для него всего лишь вызов или он действительно хочет меня? И если мы переспим, и задачка решится, как он будет вести себя со мной дальше?
— Да кого это, на фиг, волнует? — поражает она меня. — Ты слишком много думаешь, слишком глубоко копаешь, Рай. Просто забудь о голове на этот раз, проигнорируй её здравые предупреждения, и иди за тем, чего хочет твоё тело. Последуй примеру Колтона, — я делаю дрожащий вдох, внимая её словам. — Будь собой, Райли. Это — то, что ему нравится.
Я несколько раз киваю, пристально глядя на неё. И на моих губах появляется робкая улыбка:
— Может быть, ты права.
— Ура, аллилуйя! — вопит Хэдди, размахивая над головой руками. — Наконец-то ты послушалась! — Она хватает меня за руку и тащит по коридору к выходу. — Давай-ка взбодрись, закинь в себя ещё «жидкого мужества», и посмотрим, куда приведёт тебя вечер с сексуальным мистером Колтоном.
***
После нашего бодрящего разговора с Хэдди прошёл час, и моя уверенность, поддержанная постоянным потреблением алкоголя, вернулась в полную силу. Мы танцевали и веселились с парой её коллег, а сейчас сидим в нашем пурпурном углу, отдыхая, прежде чем начнём снова потрясать весь этаж. Я отчаянно пыталась не искать Колтона по клубу в течение всего этого времени. Пробовала игнорировать тот факт, что он, вероятно, целовался со своей блонди где-то поблизости. Но всё время ловлю себя на том, что мои глаза рыщут тут и там, или если я вдруг вижу большое скопление людей. Я также замечаю, что за тем, как я выискиваю его взглядом, наблюдает Хэдди, поэтому я стараюсь делать это украдкой, едва заметно. Она уверяет меня, что он, вероятно, занят с руководством Merit Rum. Я ценю её усилия, направленные на улучшение моего самочувствия, поэтому просто выкидываю мысли о Колтоне из головы. По крайней мере, пытаюсь это сделать, с помощью очередного «Тома Коллинза».
Напитки Хэдди исчезают с гораздо меньшей скоростью, нежели мои, потому как технически она «на работе» и хочет быть уверенной, что все её способности останутся при ней. Я же постоянно в лёгком опьянении, но не более, потому что ненавижу терять контроль, что случается, если выпить чрезмерно много. Она смеется надо мной, поскольку я прошу, чтобы она в третий раз объяснила мне ситуацию с претенциозной знаменитостью, с которой она должна была иметь дело на прошлой неделе:
— Райли, дорогая моя, ты…
— Извините нас, леди, не возражаете, если мы присоединимся к вам? — Я поворачиваюсь и вижу позади двух привлекательных мужчин. Хэдди, глядя на меня, вопросительно поднимает брови, а потом оглядывается на говорившего, того, что повыше:
— Сделайте одолжение, джентльмены, — отвечает она, и её губы медленно растягиваются в сексуальную ухмылку. — Я — Хэдди, а это моя подруга Райли, — она кивает на меня, и мужчины проскальзывают в нашу кабинку. Высокий и темноволосый садится рядом с Хэдди, а другой — блондин с волосами как у сёрфера — располагается с открытой стороны кабинки, рядом со мной. Он доброжелательно, немного нервно улыбается и делает большой глоток своего напитка.
— Привет, Райли, меня зовут Сэм, — он протягивает мне руку, и я пожимаю её со скромной улыбкой на лице. Бросаю взгляд на Хэдди, увлечённую разговором с новым соседом; на её лице кокетство и смешливость. — Я бы предложил тебе выпить, но вижу, что твой бокал полон.
— Спасибо, — я опускаю глаза, разрывая с ним зрительный контакт, и робко тяну через соломинку свой коктейль.
— Сегодня здесь сумасшедшее количество народа.
— Да, точно, — пытаюсь я перекричать общий гул.
Он говорит мне что-то ещё, но из-за шумного веселья в кабинке рядом с нами я его не понимаю. Прикладываю ладонь к уху, показывая, что не слышу его. Он моментально придвигается ближе, располагая руку позади меня, и наклоняется к моему уху:
— Я говорю, ты, кажется, хорошо проводишь время, и я давно за тобой наблюдаю, и я рад…
— Леди со мной! — Я втягиваю носом воздух от стального рокота Колтона и угрозы, звучащей в его властном голосе. Мои глаза мечутся к Хэдди, и я вижу на её лице вспышку восторга, пока она осторожно посылает мне обнадёживающий взгляд. Моё сердце бьётся в бешеном темпе, кожа покрывается мурашками, а всё потому, что я чертовски настроена на Колтона и непосредственную близость его тела.
Я медленно поворачиваю голову, облокачиваясь спиной о грудь Сэма, а его рука позади меня в непосредственной близости от моих плеч создаёт впечатление интимности. Поднимаю взгляд на лицо Колтона и пытаюсь проигнорировать возникший при виде него мгновенный прилив желания, устремившийся прямо к местечку между моих бёдер. Его волосы слегка взъерошены, рукава рубашки закатаны по локоть, на сжатой челюсти — и я нахожу это дьявольски сексуальным — бьётся жилка, а в глазах тлеет раздражение. Из-за приличного количества выпитого спиртного я чувствую себя дерзко, и мне хочется проверить, насколько, на самом деле, он раздосадован.
— Я с тобой? — удивляюсь я, и мой голос сочится сарказмом. Я чувствую, как от сузившихся от моего вопроса глаз Колтона напрягается и нервничает позади меня Сэм, не подозревая, пешкой в какой игре он сейчас выступает. — Правда? Я подумала, что ты с ней, — я сдвигаюсь в сторону, показательно заглядывая за его спину и высматривая его спутницу. Вопросительно поднимаю брови и продолжаю: — Ну, ты знаешь, с той блондинкой, которая висела на твоей руке.
— Прекрати, Райли, — выдаёт он, сквозя нетерпением. Я вижу, как он переключается на Сэма позади меня и, не говоря ни слова, одним взглядом посылает ему предупреждение.
Меня бесит, что он позволяет себе полтора часа шляться где-то по клубу, Бог знает что делая с той блондинкой, а потом думает, что может нарисоваться здесь и заявить на меня свои права! Я так не считаю. Я поворачиваюсь к Сэму, кладу руку ему на колено и нежно его сжимаю:
— Не беспокойся, Сэм, я не с ним, — произношу я так громко, чтобы Колтон меня услышал. Вижу, как от моих слов расширяются глаза Хэдди, и слышу низкий рык Колтона. Чувствую, как вздрагивает рядом Сэм. Возвращаю взгляд Колтону и смотрю на него с ухмылкой и вызовом в глазах.
- Предыдущая
- 36/91
- Следующая