Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стражи (ЛП) - Сальваторе Джино - Страница 40
Но у него не было времени на удар. Его лезвие было гораздо больше моего, и он лишь успел вскинуть оружие над головой, чтобы поймать мою саблю. Лязг стали снова наполнил воздух. Я снова убрал клинок. Моя атака закончилась ничем.
Голубое пламя, подумал я, и мой меч ответил. Тонкий синий огонь вспыхнул по всей длине лезвия, словно зеркальное отражение красного огня Эсбила. Я поднял меч к уху и установил ноги в полушаге друг от друга. Правую руку я приложил к плоской стороне лезвия, держа её чуть выше рукояти. Клинок замер у моего уха.
— Ну, давай, — сказал я. — Твори свой ритуал и дай мне убить тебя.
— Ритуал, — сказала Джейд, — это просто сражение. Носитель сражается со Стражем, руки судьбы — Тиморы и Бешабы — выбирают победителя. Умирает носитель — и камень переходит в другие руки. Умирает Страж — и камень разрушается, — Джейд посмотрела на меня. — Я полагаю, что ты решил сражаться с Эсбилом.
— Охотно, — я крепче перехватил рукоять моего меча и уставился на демона.
— Ой, но зачем все мы должны быть здесь? — спросила Джоэн.
— Близость, — сказала Джейд. — Камни должны находиться вместе, чтобы их можно было уничтожить.
Эсбил злобно усмехнулся.
— Все как я и говорил, детки, — сказал он. — Только время и место выбираю я.
Я бросился вперед, стремясь достать до его сердца, но он сделал несколько шагов назад. Его крылья тяжело захлопали, и демон поднялся в воздух.
— Доки, — сказал он. — Там мы покончим со всем этим. Ищи мое пламя.
Он снова ударил своими мерзкими крыльями, похожими на крылья летучей мыши, уносясь в ночное небо.
— Почему он привел тебя сюда, если хочет сражаться в доках? — спросила Джоэн.
— Он думал, что сможет запугать меня, — сказал я. — Но он был неправ. Это место не напоминает мне о смерти Перро. Перро умер в доках, когда Эсбил ранил его. А здесь — что-то другое. Что-то большее.
— Именно сюда ты принес Перро, когда он был ранен, да? — спросила Джоэн.
— Тут жил его самый близкий друг, — добавила Джейд.
Я кивнул, чувствуя новый прилив сил.
— Это место — не место его смерти. Это его дом, — сказал я.
Глава двадцать вторая
Если я и сомневался на счет того, что имел в виду Эсбил, говоря про пламя — при подходе к докам все мои сомнения испарились. Лодка с единственным парусом, длиною быть может тридцать футов, стояла в конце одного короткого пирса в пустынном участке гавани.
Парус пылал.
На берегу собралась небольшая группа зевак, наблюдавших за зрелищем. В основном это были бродяги, теми, кто еще не спит в столь поздний час. Мы протолкнулись сквозь толпу. Люди неохотно уступали дорогу.
Эсбил ждал нашего прибытия на лодке. Он стоял прямо у пылающей мачты.
— Чье это судно? — спросил я, стоя в конце короткого пирса.
— Теперь — наше, — сказал он. — Ты многое узнал с тех пор, как мы встретились.
— Я — да. А ты?
Он рассмеялся.
— Хотя тебе еще многое предстоит узнать.
— Посмотрим.
— И в самом деле, — он широко расставил ноги, поднимая свой меч. Искореженная, перекрученная рукоять оказалась у лба эльфа. — Тогда, начнем.
Я шагнул на корабль, становясь в стойку и поднимая клинок, который снова загорелся синим пламенем. Джоэн хотела пойти следом, но я дал ей знак остановиться.
— Я должен сделать это один, — сказал я.
Эсбил услышал мои слова и рассмеялся.
Джоэн покачала головой.
— Но ты не одинок, — сказала она. — Я здесь.
— Нет, — сказал я. — Он мой. Только мой.
Джоэн обиделась. Я отвернулся от подруги, чтобы не видеть выражения её лица. Мне нельзя была терять сосредоточенность на более насущной задаче.
— Ты никогда не выучишь урока Малчора, не так ли? — спросила Джоэн шепотом. — Он говорил тебе отбросить гордыню, но ты, как обычно, самоуверен. Ты не убьешь его.
Я слышал слова девушки, но едва ли обращал на них внимание. Сделав шаг к Эсбилу, я приготовил свой клинок к бою. Джоэн не пошла следом.
Я шагнул влево, как делал во время тренировок с Джоэн, намереваясь отвести демона. Эсбил продолжал бесстрастно стоять, повернувшись спиной к мачте и высоко подняв меч. Он даже не повернул головы, чтобы последовать за мной. Он что, хотел, чтобы я убил его и покончил со всем этим?
Нет, подумал я, это было бы слишком легко.
Я обошел вокруг него, оказываясь справа от противника. Еще немного, и мне придется сразиться с мачтой, если я захочу атаковать. Потому я мог либо нападать сейчас, либо начать движение в обратном направлении.
Последнее показало бы неудачный расчет моего движения, потому я выбрал первое.
Сделав шаг вперед, я взмахнул мечом, описывая над головой полный круг и опуская правую руку на рукоять, когда клинок просвистел мимо моего уха. Импульс быстрого движения передался руками, и клинок чисто и быстро ударил по дуге, прямо в тело Эсбила.
Демон даже не двинулся. Мой клинок прошел прямо сквозь его тело, вернее, сабля резанула воздух. Иллюзию демона. Я заметил это слишком поздно. Сейчас я уже не мог остановить свой удар. Мой прекрасный клинок вонзился в мачту корабля.
Позади меня послышалось движение воздуха. Джоэн, стоявшая на пирсе, вскрикнула. Демон приближался от дальнего борта судна, где он скрывался от меня до сих пор.
Я не мог вытащить клинок. Я не мог блокировать его атаку. Все, что я мог сделать — это выпустить рукоять своего оружия и нырнуть вперед, перекатываясь по полу.
Я почувствовал, как меня обдало волною воздуха и теплом демонического пламени, когда меч демона пронесся в нескольких дюймах надо мной.
Я вернулся на ноги, стремясь прочь от демона. Он последовал за мной, злобно улыбаясь.
— Ты дерешься не честно! — крикнул я.
— Здесь нет правил, — сказал Эсбил. — Мне не нужно драться честно. Мне просто нужно победить.
Словно желая подкрепить свои слова делом, он схватил мой застрявший клинок, вытаскивая его из дерева и отбрасывая в сторону. Сабля должна была улететь в воду, но в последний момент ударилась о канат и закрутилась вокруг него, теряя импульс броска и падая на палубу, хотя все еще оставаясь вдали от меня.
Эсбил медленно двинулся вперед, проводя пальцем по краю своего ужасного меча. Казалось, он наслаждался моментом. Я как можно дальше отступил к корме судна.
У меня не было вариантов. Я должен был рискнуть. Демон подходил все ближе. К тому времени нас разделяло едва ли пять футов. На лице Эсбила застыла жестокая усмешка. Быть может, расстроенная?
Я уклонился в сторону, оказываясь слева от него, от его руки с мечом. Перекатившись, я пролетел мимо удивленного демона. Это был отличный план.
Если отбросить тот факт, что Эсбил не был удивлен. Он ударил своей мускулистой ногой, попадая прямо мне в лоб. Это заставило меня пролететь через палубу.
— Итак, закончим же, — сказал он угрюмо, занося свой меч для смертельного удара.
Изо всех сил я попытался встать, однако моя ушибленная голова пульсировала болью, а в ушах стоял звон. Я никак не мог подняться на ноги. Все что я мог видеть — это лезвие ужасного меча, лезвие, которое убило Перро, вместе с тем отнимая так многое у меня.
Я слышал крик, но не обращал внимания. Краем глаза я видел какую-то вспышку, но не мог перевести на неё взгляд. Все, о чем я мог думать, была моя неминуемая смерть.
Но Эсбил отступил, взрыв от злобы и боли. Он развернулся к пирсу.
На палубу приземлилось что-то не большое и металлическое. Это был один из кинжалов Джоэн. Его лезвие было обагрено кровью Эсбила. Девушка метнула его и, видимо, попала в цель.
Я бросился вперед и схватил кинжал. Демон, казалось, даже не замечал меня. И тогда я ударил клинком вверх. Так высоко, как мог из своего лежачего положения.
Кинжал глубоко вонзился в бедро Эсбила. Его крик стал в десятки раз сильнее.
Он ударил мечом вниз, целя навершием о мою спину. И это было не лучше, чем удар клинком. Это была та самая зазубренная, перекрученная рукоять, которая два года назад пронзила Перро, став причины воспалившейся раны, в итоге прикончившей наставника.
- Предыдущая
- 40/42
- Следующая