Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Дождь (ЛП) - Вудрафф Джетти - Страница 28
— Ладно, Пи. У нас есть десять приглашений, — сказала я, уставившись вниз на блестящий беспорядок, который мы устроили. И почему я просто не купила пачку приглашений? Они были прямо там, рядом с блестками и клеем. Я начала отскребать грязь куском картона из цветного набора для поделок.
— Кого бы ты хотела пригласить на свой день рождения?
— Тебя.
— Ах, спасибо. Я сохраню это приглашение навсегда. Кого еще.
— Папочку.
— Фу, правда? Я просто шучу. Ладно, это папино. Кого еще?
— Бабушку Коуст.
Итак, запреты нарушены. Как я собиралась найти бабушку Коуст?
— Замечательно, кого еще? — продолжила я, придумывая в уме схемы, как добраться до бабушки Коуст.
— Ларри.
— Ларри? Это тот чувак из лифта?
— Ага.
— Ладно, это твой праздник, — согласилась я, — И не говори, ага. Твой отец орет на меня за это. Что на счет твоей мамы? Мы должны ее пригласить?
— Хмм? Ладно, — решила она. Это даже не должно было быть вопросом. Она пригласила лифтера раньше своей матери. Я переступила эту черту тоже, хотя должна сказать, с мисс Коуст разговаривать было намного приятней, чем с самой Снежной Королевой.
Как только мы доставили сверкающие приглашения по отелю, Пи завалилась на диван, и я нарушила все мыслимые запреты. Воспользовавшись планшетом Пи, я пролистала перечисленные телевизионные станции Нью-Йорка. Ух ты, да их много. Несмотря на то, что Фарра не работала ни в одной из первых трех, она была в первой пятерке. И я обнаружила, почему она находилась за кулисами, а не перед камерами. Ее папочка владел этой компанией. Могу поспорить, она вообще не работала.
— Здравствуйте, могу я поговорить с мисс Брайтон, пожалуйста?
— Мне жаль, но мисс Брайтон на встрече. Могу я записать сообщение?
— Конечно, не могли бы вы ей просто передать, что звонила няня Пи и хотела поговорить с ней о ее дне рождения?
— Пи?
— Ой, простите. То есть Лондон. Не могли бы сказать ей, что это на счет Лондон? Ее дочери.
— Непременно. По этому номеру с вами можно связаться?
— Да. Это мой мобильный телефон.
Мне пришлось спросить у Пи, прежде чем она уснула, где жила ее бабушка, но она сказала, что в болоте. Это не очень помогло. Я перерыла весь кабинет Блейка, но ничего не нашла. У кого бы мог быть ее номер?
Я дико испугалась и подпрыгнула, когда мой телефон зазвонил и завибрировал на черном блестящем столе. Я вышла из кабинета, когда служанка, не говорящая по-английски, захотела прибраться там. Почему? Понятия не имею. Она приходила дважды в неделю, чтобы наводить порядок, что было не обязательно. До этого она приходила три раза, но я ныла до тех пор, пока Блейк не сдался. Я убиралась на кухне, мы с Пи застилали свои кровати сами, как только вставали, и я занималась стиркой наших вещей. От нас не было сильного беспорядка, если не считать этих блесток. Уверена, несколько слов, брошенных на испанском, не были приятными. Ей придется долгие годы выметать блестки из щелей.
— Алло.
— Алло, это Фарра Брайтон. Мне передали сообщение, что я должна перезвонить тебе по поводу своей дочери? — спросила она высокомерным, недовольным тоном. Здорово.
— Да, я надеялась, что вы придете на праздник в честь ее дня рождения в субботу. Он состоится здесь в отеле, у бассейна, — добавила я шутки ради.
Или нет.
— Зачем?
— Что, простите?
— Зачем ей еще один праздник на день рождения? Мы уже отмечали, когда ей был год. Всем известно, что третий день рождения не афишируется. Мы организуем праздник, когда ей исполнится пять лет. Еще что-нибудь?
Не знаю, может быть, как она, передавай ей от меня привет, что угодно…
— Мисс Брайтон, это для Пи, то есть Лондон. Мы не планировали делать его публичным. — Что? Серьезно? — Может ваши родители тоже захотят прийти, — предложила я.
— Мои родители были в Японии четыре года. Они видели ее только однажды. Уверена, им это не будет интересно. Слушай, мне нужно работать. Это все?
— Да, ладно, ну, праздник в два, если вы захотите прийти. Я пришлю ваше приглашение к вам в офис. Лондон сама их сделала.
— Ага, давай. — Щелк.
Я была потрясена. Правда? Моя мама рассказывала мне о таких людях. Людях, как Фарра Брайтон. Некоторые люди за кулисами Симфони-Холла (концертный зал "Симфони-холл" - здание в г. Бостоне, шт. Массачусетс, где проходят репетиции и выступления Бостонского симфонического оркестра. Прим.пер.) были похожи на нее, и даже некоторые из руководства больницы. Деньги – зло, правда.
Плевать. Проехали. Будем надеяться, мисс Коуст не такая противная.
Я пыталась найти ее номер путем исключения. После восемнадцатого звонка не той Коуст я застонала. Как, чёрт возьми, я должна была пригласить ее бабушку, если даже не могла ее найти? Что же это за семья такая, черт подери?
Только поздно вечером я смогла найти номер ее телефона в самом идиотском месте. Я зашла в свой личный кабинет, чтобы проверить свои итоговые оценки.
— Итак, вот, пожалуйста, мам. Я сделала это. Теперь я выпускница средней школы. Что дальше?
Именно тогда мой взгляд остановился на картотеке, на нижней полке, рядом с «Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей». Это что, издевательство? Ее там раньше не было. Я перелистала до буквы «К» и вот оно. Мама. Грейс Коуст. Я надеялась, что номер еще действовал. Я была уверена, что Блейк очень давно не пользовался картотекой. Большинство маленьких карточек все еще были пусты, но у меня была нужная. Я надеялась на это.
— Подождите! Я вас не слышу, — ответил голос. Я нахмурилась, услышав звук цепной пилы, — Простите. Я только начала косить газон.
— Косить газон? Это Грейс Коуст? — спросила я. Я не могла представить Блейка, подстригающего газон.
— Да. Кто это?
— О, меня зовут Микки. Я няня Лондон. Мы провели целый день, делая приглашения на ее день рождения. Я не знаю, где вы живете, и я знаю, что это в последний момент, но Пи хотела, чтобы вы пришли на ее праздник в субботу.
— Пи?
— Ой, извините. Лондон. Мне, как бы, не нравится имя Лондон, — призналась я просто так.
Она засмеялась,
— Мне тоже. Я с удовольствием приду. Только один вопрос.
— Да?
— А мой сын знает об этом?
— Не совсем.
— Классно. Можете на меня рассчитывать. Пусть это будет нашим секретом. Устрою ему сюрприз.
— А это хорошая идея, мисс Коуст?
— Нет, но, если рассказать ему, будет еще хуже. Поверьте мне. Эй, а что случилось с другой няней, той, которая не говорит по-английски?
— Она уволилась. Вы останетесь с нами?
— Знаете что. Думаю, да. Спасибо, Микки. Вы меня очень порадовали.
— Не за что. Будем надеяться, что Блейк не убьет меня за это. Я просто хотела, чтобы у нее был праздник.
— Спасибо. Это делает меня очень счастливой.
— Почему?
— Мы поговорим через пару дней. Не могу дождаться.
— Почему у меня такое чувство, словно я встала во что-то вонючее, будто открыла старую банку с червями.
— Потому что так и есть, и я уже люблю тебя за это. А теперь, дай мне докосить этот двор, чтобы я смогла приехать и увидеть свою внучку. Что ей нужно?
— Книги, сейчас она очень увлечена чтением.
— Потрясающе. Значит книги. Увидимся через пару дней.
— Ладно. Увидимся.
— Кто это был? — спросил Блейк, набирая что-то на своем телефоне.
— Ваши пальцы не устали? Вы слегка любопытны, вам так не кажется?
Я поспешила закрыть свою школьную страничку, когда Блейк нахмурился, одарив меня неодобрительным взглядом.
- Предыдущая
- 28/70
- Следующая