Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разыскивается – живым или мертвым (ЛП) - Альфа Алисса - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

все, что знаете, прямо сейчас.

Я начинаю бить по столу, теперь я не боюсь его.

— Послушай, девочка, сейчас...

— Я вам не девочка... Я просто хочу знать все.

Злость все больше берет вверх надо мной. Я так близко к этому мерзавцу.

— Если это не слишком опасно для Николетт, тогда не слишком опасно для меня!

Я хочу звучать уверенней, но голос подводит. Слезы давят. Я просто не могу

проиграть. Не сейчас. Я пришла сюда, чтобы узнать о сестре. Теперь передо мной стоит

человек, который знает всё, но ведёт себя как мудак.

— Посмотри…

— Хорошо, просто скажите мне номер телефона, адрес. Хотя бы в какую ночь она

работает? Я не могу… Понимаете, мне нужно знать. В последний раз, когда я видела ее,

все было настолько плохо, что мне это просто необходимо. Я должна быть уверена, что с

ней все в порядке.

— У тебя есть мое слово...

— Вашего слова недостаточно! — говорю я, слезы катятся по моим щекам. Я

облокачиваюсь на спинку стула, но не знаю, что делать дальше.

— Хорошо, я понимаю, — владелец клуба вздыхает и подходит ко мне. — Я могу

дать тебе последний адрес, где она жила с Лукасом, но он сразу предупреждал не

вмешиваться в её дела.

Моё сердце быстро бьется. Адрес! Она может уже не там, и все-таки я не уйду

отсюда с пустыми руками. По крайней мере, в этом было немного смысла.

— Я знаю, что ты, вероятно, не послушаешь, но я не чувствовал бы себя спокойно,

не предупредив тебя.

Мужчина пихает небольшой квадратный листок бумаги мне в руку, а затем просит

покинуть кабинет. Такое ощущение, что ему не терпится избавиться от этих проблем. Мои

эмоции бушуют. Я даже не знаю, что делать с самой собой, даже не могу поверить, что все

это в действительности происходит.

Честно говоря, все выглядит, как дурной сон. Но... у меня есть зацепка. Возможно,

этого будет мало, но, по крайней мере, это хоть что-то.

Глава 13

Декс

36

Какого хрена Уилла там делает? Она в кабинете уже целую вечность!

Я расхаживаю по клубу, с каждой минутой становясь все злее. Люди бросают на

меня странные взгляды, а официантка пытается дать мне еще выпивки, чтобы успокоить,

но я слишком взвинчен. Красный туман застилает глаза, и я не думаю, что смогу

избавиться от него, пока снова не вижу Уиллу.

Что, блядь, она делает с ничтожным владельцем этого места? Я точно не знаю, как

именно девочки получают работу в таких клубах, но мое воображение подсовывает самые

ужасные варианты.

Можно с уверенностью сказать, что прямо сейчас я чертовски зол.

Но как только я собираюсь полностью потерять самообладание, Уилла появляется в

дверном проеме словно ангельское видение. В ее взгляде настоящая смесь эмоций. Я вижу,

что что-то произошло, но вместо того, чтобы придумать рациональное объяснение, мой

мозг мгновенно рисует тошнотворный образ того, как ее розовые губы скользят вверх и

вниз по члену владельца этого клуба. Я даже могу представить самодовольную,

удовлетворенную ухмылку мудака, которого я украдкой замечал один или два раза ранее,

когда бывал тут, в то время как Уилла смотрит на него своими красивыми голубыми

глазами, стараясь не подавиться, когда он погружается все глубже и глубже в ее горло.

— Пойдем, — говорит она, протягивая мне руку.

Я едва ли могу ответить, поэтому позволяю ей вывести меня из здания. Я надеюсь,

что свежий утренний воздух снаружи охладит мой пыл и заставит думать хоть немного

яснее, но он не оказывает совершенно никакого влияния. Хотя, я должен был

предположить это. Я достаточно хорошо себя знаю, и когда у меня такое настроение, я не

успокаиваюсь так просто.

Говоря о настроении... блядь, образ Уиллы, танцующей на той сцене все еще выжжен

перед глазами.

— Я достала адрес, но... — она начинает говорить, но слишком поздно. Я выхожу из

себя.

— Что, блять, это было? — говорю гораздо громче, чем намеревался.

— Что? — она ошеломлена, ее кожа немного бледнеет, пока девушка делает шаг

назад, отступая от меня.

— Я сказал, что, блять, все это значит? Ты просто пошла туда, сняла свою одежду, а

затем ошивалась с каким-то другим парнем! — я практически выплевываю эти слова, и

они звучат ядовито.

— Что ты имеешь в виду? — говорит она. — Я рассказала тебе свой план. Думала,

ты понял...

— Что ты будешь отсасывать у какого-то мудака? Нет, как ни странно, я пропустил

эту часть.

Я знаю, что глуп и нерационален, но все зашло слишком далеко. Я не могу

остановиться.

— Ты думаешь, что я трахалась с кем-то? — Уилла начинает смеяться. — Я пошла

туда, чтобы узнать о моей сестре. Ты знаешь это. Почему ты так ревнуешь, Декс?

От ее слов волосы на затылке встают дыбом. Как она смеет?

— Ревную... а чего, черт возьми, ты ожидала? — мне пофиг, насколько громко я

сейчас говорю. И я уверен, что привлекаю внимание прохожих, но не могу заставить себя

думать о приличии, даже если должен. — Ты просто... ты даже не...

— Я пошла туда, чтобы узнать, где моя сестра, — она говорит спокойно и

сдержанно, как будто я какой-то вышедший из-под контроля подросток. — Я должна была

поговорить с владельцем. Никто не мог сказать мне ничего толкового. Единственным

вариантом было притвориться, что я хочу работать здесь. Мне пришлось все это сделать.

Чего ты ожидал? Возможно, ты хотел бы попросить у менеджера разрешения пойти в

кабинет со мной.

37

Я плотно сжимаю убы, не желая ей отвечать. На самом деле, да. Об этом я не

подумал. Черт побери, насколько же я жалок?

— У меня ничего не было с владельцем клуба. Не могу поверить, что ты такого

низкого мнения обо мне, — говорит Уилла, и чувство вины разрывает меня на части.

Блядь. Она права. О чем, черт возьми, я думал?

Уилла пристально смотрит, ожидая моего ответа, и меня охватывает поток странной

горячей энергии, бушующей внутри меня. Я не знаю что сказать: не знаю, как извиниться,

мы продолжаем просто стоять, запертые в нашем странном безвыходном положении из-за

своих чувств. Кажется, проходит вечность, прежде чем Уилла с глубоким вздохом

нарушает тишину.

Она открывает рот, чтобы заговорить, но мы слышим пронзительный голос,

раздающийся через всю улицу, и это ее отвлекает.

— Да, это он. Это определенно он! Это Декстер Харт!

Я поворачиваю голову и смотрю туда, откуда слышится голос, и понимаю, что эта

женщина говорит обо мне. Со всеми своими эмоциями, которые находятся в чертовом

беспорядке, спустя некоторое время я вспоминаю, что в розыске. Как только я осознаю

это, наступает смирение.

Вот оно. Моя судьба наконец-то настигла меня.

— Дерьмо, — я слышу, как Уилла бормочет себе под нос.

Это уж точно.

У меня есть несколько секунд, чтобы мысленно перебрать все варианты. Могу ли я

отрицать, кто я? Нет, мое лицо повсюду. Все знают, кто я. Могу ли я убедить эту женщину,

что я не убивал того парня? Нет, у меня внешний вид рецидивиста. Кроме того, кому она,

скорее всего, поверит? Людям в костюмах покойничков на телевизионном экране или

грязному парню, который, очевидно, скажет что угодно, чтобы удержать себя подальше от

неприятностей?

Женщина лезет в карман, и мое сердце пропускает удар. Кажется, что время

останавливается. Черт побери, почему я должен был кричать на Уиллу, неся разные

глупости? Чертов ревнивый идиот. Почему я не мог поговорить с ней спокойно, как

нормальный человек? Почему я должен был срываться? Я знал, что все пялились на нас, и

не смог остановиться, и теперь эта женщина заметила меня.

Я пойман.

Не могу в это поверить. Время, которое я провел, прячась и передвигаясь в тени,