Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Духовное судно (СИ) - Я Тиу Данг - Страница 4
Все соседи отвели взгляды, каждый продолжил молчать.
Несмотря на то, что все знали, что монстр здесь это молодой господин Фен, никто не был храбр, чтобы противостоять семье Фен.
Один слуга начал маниакально смеяться: «Ха! В этом городе Спирит Стэйт, молодой господин как небожитель. Противиться молодому господину Фен это все равно, что противиться небесам, так что это естественно, что ты будешь наказан смертью».
Закончив говорить, он подобрал с земли большую деревянную палку и направил ее на голову старика Луо.
Тело старика было худощавым от его суровой жизни, его тело скрутилось на земле в позиции зародыша. Он продолжал произносить свои мольбы: «Пожалуйста, отпустите Ю Эр, пожалуйста, отпустите Ю Эр, она еще так молода…»
Наблюдатели не желали быть свидетелями последнего момента, зная, что он умрет и будет оставлен собакам на съедение.
Ох! Отчего небеса позволяют этому поддонку Фен существовать?
Все проклинали Фен у себя в сердцах.
Неожиданно, мужчина из толпы подошел к центру двора. Фен Фей Юн подошел и забрал деревянную палку у слуги, злобно посмотрел на них и сказал: «Отойди в сторону».
Надменные слуги, конечно, не смели не подчиниться своему господину, они послушно разошлись в стороны. Они думали: «Какого черта происходит? Господин захотел побыть разок хорошим человеком? Нет, этого не может быть, не в его стиле. Может быть, он хотел лично убить Старика Луо. Нет, тоже неверно. Несмотря на то, что он ведет себя как бандит, ему на самом деле не хватало смелости, и он никого никогда не убивал лично».
Все были удивлены, Фен Фей Юн выбросил палку из рук. Он медленно приподнял старика Луо и проверил пульс. Выяснив состояние старика, он кивнул и приказал: «Фэн Пинь, приведи доктора Ван».
«А?»
Один из слуг вел себя, как будто он не расслышал, что Фен Фей Юн произнес.
«Я сказал, приведи доктора Ван! Ты меня не слышал?»
Фен Фей Юн проорал на него.
«Я слышал, я слышал».
Слуга по имени Фэн Пинь продолжал послушно повторять эти слова, и затем, выбежал со двора, чтобы привести доктора.
В этот момент, все снова были поражены произошедшим. Необычное событие! Удивительное событие! Слуги побили старика Луо, однако молодой господин Фен пришел ему на помощь!
Все, кто были свидетелями этому странному событию, тревожно переминались с ноги на ногу. Возможно, произошедшее было хорошо, но это было просто странно. Как если бы генерал начал бы вязать платок с цветочками, монах расчесывать волосы, или евнух вызвал проститутку.
Доктор Ван клиники Гу Шань был известным врачом. Он находился в постели со своей женой, когда он услышал, что молодой господин Фен зовет его. Он немедленно надел свою рабочую униформу и отравился на место верхом на лошади.
Обеззаразив и забинтовав раны старика Луо, доктор Ван также прописал самое лучшее лекарство. Только после этого он мог снова дышать спокойно.
«Молодой господин Фен, старик Луо в преклонном возрасте. Его восстановление займет некоторое время, мне нужно будет навещать его каждый день в течение недели. После этого он должен быть стабилен».
Доктор Ван закрыл свой ящик с медикаментами и стер пот со лба, после чего вежливо разъяснил ситуации Фен Фей Юн. Это был самый опасный человек в городе Спирит Стэйт, так что доктор следил за своими словами перед ним.
Фен Фей Юн кивнул и спросил: «Сколько заплатить?»
«Я не посмею, как я могу принять деньги от молодого господина Фен?»
Доктор Ван был безумно напуган и его ноги начали дрожать. Он был близок к тому, чтобы начать без конца пресмыкаться на коленях.
Фен Фей Юн с недовольным выражением лица потребовал: «Фэн Пинь, дай доктору Ван сто серебряных монет».
Бум!
Доктор Ван тут же упал на колени и начал кланяться в сторону Фен Фей Юн, с его рта вырвались мольбы: «Молодой господин Фен, пожалуйста, не убивайте меня. Я лучше отрежу свои руки и некогда больше не буду доктором, чем возьму ваши деньги».
Доктор Ван был в ужасе, его сердце предупредило его никогда не брать деньги у Фен Фей Юн. Однажды, был не знающий человек, который принял плату за обед от молодого господина Фен, после этого его дом был погромлен. Его жена и три дочери забраны молодым господином Фен, затем проданы в бордель Син Хуа.
Оскорбить молодого господина Фен значило попрощаться со своей женой и лишиться детей. Это было запретное действие, которое он никогда не сделает.
Фен Фей Юн мысленно сокрушался. Похоже, это тело совершило так много смертных грехов в прошлом, что в глазах этих людей, он не отличался от демона. Однако, затем он вспомнил определенные события у себя в голове и увидел злые действия, совершенные Фей Фен Юн без угрызений совести. Он не мог не воскликнуть: «Какая сволочь!»
«Ты можешь идти!» — сказал Фен Фей Юн.
Камень свалился с души доктора Ван, и, продолжая благодарить молодого господина, он быстро убежал.
Ю Эр, в своей потрепанной одежде, тайком увидела всю сцену. Ее темные глаза непрестанно моргали, и она думала, что же злой молодой господин задумал. Отчего он спас дедушку?
Перед ней, наклонившей голову и раздумывающей над этими событиями, неожиданно появился Фен Фей Юн. Она растерялась и быстро отпрыгнула с криком: «Ты, чего ты хочешь!?»
Сяо Ю Эр слабо отошла еще на пару шагов и ее спина уперлась в стену.
Фен Фей Юн внимательно осмотрел ее, медленно подошел к ней. Он обратил внимание на ее порванную одежду, под которой можно заметить проблеск нежного и стройного тела.
Глава 3: Сокровище праведного святого, часть II
Она была по-настоящему выросшей, красивой женщиной. Особенно, пара очень соблазнительных «маленьких белых кроликов».
Фен Фей Юн вспомнил образ и почувствовал легкое головокружение от ослепительных воспоминаний.
«Кхм, кхм, ты хочешь, чтобы я принял ответственность?»
Фен Фей Юн замер на мгновение, после чего неожиданно произнес эти слова.
Фен Фей Юн не хотел обладать ей на самом деле, но он хотел быть ответственным за свои действия. Он знал, что женщины консервативны и высоко ценили свою непорочность. Если он видел ее тело, он должен быть ответственным за нее.
Тем не менее, если она не хочет этого, то он и пальцем ее не тронет. Таков был его базовый моральный кодекс.
Это было самым большим различием между старым Фен (Ветер) Фей Юн и новым Фен (Феникс)[2] Фей Юн.
«Не нужно… не нужно…»
Во всем городе Спирит Стэйт, ни одна девушка не посмеет попросить молодого господина Фен взять ответственность.
Девушки, изнасилованные им в прошлом, считались везучими, если они не были проданы в бордель. Они все избегали его, опасаясь, что он повторит с ними это. Никто не смел просить его принять ответственность.
Сяо Ю Эр слегка прикусила губы и посмотрела на Фен Фей Юн. Ее рука слегка потерла красный отпечаток руки на щеке, похоже тот все еще болел.
Этот отпечаток был оставлен Фен Фей Юн, и она все еще очень его боялась.
«Все еще болит?»
Мягко спросил Фен Фей Юн.
«Болит!»
Сяо Ю Эр боялась посмотреть ему в глаза. Она чувствовала, что сейчас Фен Фей Юн был совершенно другим человеком. У нее было чувство, что он больше ее не ударит.
«Сегодня… Я очень сожалею. В будущем, если у тебя будут проблемы, ты можешь прийти в офис Фен и найти меня».
С этим, Фен Фей Юн ушел. Двое слуг естественно поспешили следом, как две собаки следом за хозяином.
«Он… Он просто ушел, он в самом деле пощадил меня…»
Через какое-то время, Сяо Ю Эр закрыла свои маленькие губы. Она посмотрела на тень Фен Фей Юн и почувствовала что-то в своем сердце, чего раньше не было. Ее пальцы теребили волосы, чувства не успокаивались.
«Молодой господин заболел?»
Ее сердце не могла успокоиться, она верила, что молодой господин Фен вернется и снова ее похитит. Она стояла там в течение часа, прежде чем убедилась, что Фен Фей Юн не вернулся. Она вздохнула и побежала позаботиться о своем деде.
- Предыдущая
- 4/191
- Следующая