Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 79
— У меня такое ощущение, что ты знаешь что делать, и сейчас просто ищешь способ прикрыть свои знания перед остальными, — с усмешкой говорит Итачи, а после моего непродолжительно молчания, растерянно выдыхает. — Что, правда?
— Не хочешь слышать ложь, не задавай вопросы, — негромко отзываюсь я, пытаясь отодвинуть от себя одно наглое существо, которое положило мне голову на плечо и теперь щекочет своими волосами мне шею. — К тому же откуда мне знать секретные сведения двух Кланов, ни в один из которых я официально еще не вхожу?
— Я понял, — довольно серьезно отозвался братишка Саске.
— Ни-сан, отстань от Наруто, — бурчит недовольно мой жених.
— Да, Итачи, не мешай им пользоваться тем, что мы ничего не видим! — судя по голосу, Шисуи воспрянул духом, это хорошо. — Правда, слушать нам никто не запретит, поэтому вы там поосторожней!
— Шисуи-сан! — взвыла я.
— Благодарю, за совет и нежелание мешаться, — невозмутимо произнес Саске и заткнул меня самым действенным способом. В наглую пользуясь тем, что я еще окончательно не отошла от прошлых потрясений и чувствую слабость. Впрочем, сопротивлялась и возмущалась я не особо долго, ибо сама сильно скучала.
Продолжение следует…
========== Глава 50. Первые шаги к решению проблем ==========
Не бечено!
Пробыв в палате парней ровно полчаса, половину из которых мне говорить не давали, я отправилась на выход. Нет, я бы с удовольствием пробыла там подольше, но мне отмерили определенный отрезок времени и испытывать чужое терпение у меня желания не было. Впрочем, до выхода меня проводил Саске, который на мое удивление, довольно неплохо ориентировался в этом небольшом подземелье. Правда, на поверхность он выходить не стал, ограничившись тем, что довел до лестницы и, поцеловав на прощание, отпустил, уверенным шагом возвращаясь назад, а мне пришлось преодолевать ступеньки. Возможно, их было и не так уж много, но мне хватило, на поверхность я уже вываливалась, споткнувшись об последнюю ступеньку.
— Осторожней, — против воли зажмуриваю глаза, ожидая удара об землю, но меня подхватывает на руки тот самый седовласый мужчина, что привел сюда.
— Спасибо, — благодарю за помощь и стараюсь отстранится, мой спаситель лишь устало качает головой на подобное, но препятствий не чинит.
— Идем, — спокойным голосом командует седовласый.
— А…? — растерянно оборачиваюсь назад вспомнив про проход и замолкаю, там его не было! Какое качественное гендзюцу, причем, судя по всему, еще и спаянное с фуиндзюцу.
— Идем, — замечаю едва уловимую усмешку скользнувшую по губам моего сопровождающего и, поджав губы, стараюсь его нагнать. Впрочем, он не торопится, идет медленно, а после еще и начинает рассказывать историю создания сада вокруг Храма. Болтовня не несущая никакого смысла, но позволяющая мне сохранить видимость того, что это не я медленно иду, постоянно останавливаясь на отдых, а внимательно слушаю рассказчика и разглядываю листики на деревьях.
— Ты услышала, что хотела? — сбитая столку неторопливой речью седого Учихи, я не сразу поняла, что он у меня спрашивает.
— Да, — мысленно даю себе оплеуху за то, что расслабилась.
— Хорошо, — кивает мой сопровождающий, что так и не назвал своего имени. — Мы пришли, вот твоя невестка, Фугаку-кун.
— Благодарю, Кагами-сама, — перед нами, как из воздуха материализуется отец Саске и я вздрагиваю. Только сейчас до меня доходит, что путь, который мы прошли, был длиннее, чем тот, что я прошла, идя на встречу. Интересно, когда я попала в гендзюцу?
— В момент, когда он тебя поймал, — прозвучал недовольный голос Курамы. — Вырваться без нашей помощи и остановки чакры, у тебя бы не получилось, поэтому я не стал тебе ничего говорить, все же угрозы твоей жизни не было, он просто тебя перенес от выхода из подземелья сюда.
— Ты забыл добавить, Рыжий, что он не использовал Шаринган, — вставил свои пять копеек Шукаку.
— Вероятно, ты не заметил, но он слеп, — ядовито заметил Курама и судя по звуку, они, как минимум, столкнулись лбами. — Что меня весьма радует, я слышал об этом Учихе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я тоже, поговаривают, что он отец Призрака, — невозмутимо сообщил мне Сайкен, который довольно флегматично отнесся к возне этих двоих в моем подсознании.
— Слеп? — удивилась я и услышала, как тихое рычание на заднем фоне стихло. — То-сан Шисуи-сана?
— У него и чакра с запахом похожа, — недовольно фыркнул Курама.
— Похожа говоришь… - протянула я с интересом.
— Эй, не смей! — взвился мой рыжий друг, но я уже все для себя решила, к тому же так шансов спасти кого-то было больше. — Троих и без того, слишком много для этого проклятого Клана!
— Прошу прощения, Кагами-сан, — осторожно позвала я уже отвернувшегося седовласого.
— Ты что-то хотела? — только сейчас, когда мне указали, я начала понимать, что взгляд этого человека пуст, но на мое удивление, цвет зрачка от этого не стал менее насыщенным.
— Скажите, вы ослепли из-за Шарингана? — спокойным тоном задаю вопрос.
— Все-таки заметила? — хмыкнул вместо ответа мужчина.
— Ну, а все же? — мне не нравится чужое молчание, поэтому я опять задаю вопрос.
— Да, — кивнул Кагами-сан. — И да, я согласен поучаствовать в той авантюре, что ты собралась совершить.
— Спасибо, — кланяюсь, но понимаю, что рядом уже никого нет.
— Идем, — Фугаку-сан мгновенно рядом и перемещает меня к своему особняку, а после помогает забраться на крыльцо и зайти в сам дом.
— Ну, а вот и Наруто с Фугаку, а вы беспокоились, — из двери на кухню выглядывает Микото-сан, а спустя пару секунд и ни-сан с не-чан. — Как видите с ней все хорошо и возвратили ее в целости и сохранности.
— И, правда, — соглашается с ней Нори-не.
— Идемте пить чай, — улыбнулась ка-чан Саске и скрылась за дверьми, ну, а мне ничего не оставалось, как последовать мыть руки, а после и сесть за стол. Все равно от меня никто так просто отстать не собирался, впрочем, через полчаса мы стали решительно откланиваться.
— Наруто, тебе что-то еще, кроме того, что ты перечислила ранее, потребуется? — вопрос застал меня в тот момент, когда я уже собралась вновь залезть на спину своему ни-сану и отправиться домой.
— У вас наверняка есть ирьенины специализирующиеся на додзюцу, — поворачиваюсь в сторону мужчины. — Пусть снимут все показатели, что наверняка найдутся в черновиках Мадары, с глаз ослепших и передадут мне.
— Хорошо, — мгновенно согласился со мной Фугаку-сан. — Завтра эти данные будут у тебя, но с нужными людьми придется немного погодить.
— Время терпит, я все равно не смогу помочь с операцией раньше, чем через две недели, — возражаю, хотя сил нет, как хочется помочь Саске, да и остальным. Однако, вначале следует привести в порядок свой резерв и контроль чакры, а это, даже с помощью клонов, мгновенно сделать не получится, что меня достаточно сильно расстраивает.
— Я соберу за это время нужных людей, сейчас они на заданиях, — кивает отец Саске.
— До свидания, — кланяюсь и забираюсь на спину уже уставшего ждать моей реакции ни-сана, который коротко кивнув чете Учиха, отправляется неторопливым шагом в сторону выхода.
Аой идет довольно быстро, к тому же рядом с нами шагает сопровождающий, поэтому мы не разговариваем. Впрочем, и после того, как выходим из Квартала Учих, возможности поговорить не было, слишком резко он сорвался с места. Правда, я и не горела желанием болтать, слишком многое мне предстояло обдумать. Хотя самым главным было, пожалуй, возможность выбить из ба-чан право почитать заметки Тобирамы. Уверена, там многое про додзюцу можно было почерпнуть, впрочем, как и вообще по ирьедзюцу. Он вообще был увлекающимся мужиком, но главное, не имел привычку Хаширамы придумывать своим дзюцу зубодробительные названия.
— Мы дома! — оповестил всех ни-сан и я только сейчас поняла, что он притащил меня не к оджи-сану, а домой.
— С возвращением! — на встречу к нам вышел эро-сеннин. — Что-то ты какая-то бледная, Наруто.
- Предыдущая
- 79/153
- Следующая