Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предай их всех (СИ) - Пекальчук Владимир Мирославович - Страница 6
- Чего ты хочешь?
- Уважения, которого я заслуживаю, но в котором мне отказывают. Пусть этот толстый барон умрет и послужит уроком остальным благородным талсидонцам, вот чего я хочу.
- Я не знаю, кто ты такой, но явно не талсидонец, - резко сказал Кархад, - и таким образом в Талсидонии тебе уважения не добиться, только ненависти!
Р'Энкор негромко и зловеще засмеялся:
- Да что ты знаешь о ненависти, рыцарь-человек?
Он пальцем поднял забрало, и под ним Кархад увидел изящное эльфийское лицо с серой кожей, бесцветными губами и фосфоресцирующими фиолетовыми глазами.
- Дроу! - потрясенно выдохнул рыцарь.
- Теперь ты понимаешь, как глупо пугать меня ненавистью? - в своей вкрадчивой манере спросил Р'Энкор, - мне к ней не привыкать. Ненавидь сколько влезет - но уважай. Иначе в следующий раз, когда мне снова подвернется возможность спасти твою жизнь, вот как сейчас, я просто промолчу.
- Прекратите болтовню, - велел король, - Р'Энкор, ты не отрицаешь, что знаешь рецепт. Ближе к делу. Тебе нужно еще золота?
Тот отправил королю полупоклон:
- Вы невероятно щедры, а я - не жаден. Но если вам непременно хочется, чтобы Фэйд жил - признайте мое право, как сына благородного Дома, на дуэли с дворянами Талсидонии.
- Это вряд ли возможно. Но я могу официально причислить тебя к своему двору, и если тебя оскорбят впредь - наказанием будет пятьдесят плетей, согласно закону.
- Это будет более чем замечательно, мой повелитель.
- Что ж, с этого момента ты - мой придворный, со всеми вытекающими отсюда привилегиями. Говори рецепт.
Плечи Р'Энкора затряслись в приступе беззвучного, но искреннего и недоброго веселья.
- Как прикажете, - широко улыбнулся дроу несколько секунд спустя, - итак, ведро воды, кружка уксуса, кружка соли и, хи-хи-хи... Простите, не удержался... хи-хи-хи, свежая коровья 'лепешка'. Все это тщательно перемешать и выпить.
За столом раздались характерные звуки, когда покушавший человек отчаянно пытается удержать съеденное внутри, а оно просится наружу.
- Ты издеваешься? - возмутился Дэнбар.
- Ничуть, мой повелитель.
Вмешалась целительница:
- Коровий навоз в качестве противоядия?! Первый раз такое слышу!
Р'Энкор развел руками:
- Собственно, это не совсем противоядие. Однако эта смесь воздействует на частицы семян и заставляет их отклеиваться от стенок желудка, после чего они могут быть исторгнуты. Принимать смесь необходимо по меньшей мере десять раз, чтобы наверняка избавиться от яда. И стоит поторопиться: времени мало. Еще час или два - и помочь нельзя будет.
- Ты говорил, твою мать отравили этим же ядом. Она спаслась?
- К моему безграничному сожалению - да.
Король сделал знак целительнице:
- Приступай.
- Еще чего! - возразила та и указала пальцем на Р'Энкора, - вот пусть он и готовит!
- Зелья и противоядия готовить и продавать - не моя работа, - отрезал дроу.
- Слугам поручи, - велел Дэнбар, - и найдите кто-то барона Фэйда!
Кархад сокрушенно покачал головой. Надо же, его короля пытались убить, а все мысли - о темном эльфе, неизвестно каким образом оказавшемся при дворе. Чем король думал, вообще пуская ублюдка в страну?! Это Кархад спросит у короля сам... в гораздо более уважительной манере, само собой.
Монарх тем временем обвел дворян глазами и сказал:
- Что ж, пир закончен. Бал начнется в срок, не смотря ни на что. А все, что должно быть сделано - сделаем до него. Для начала - немедленно арестуйте всех спутников этого посла. Р'Энкор, йоклол подери, зачем ты прикончил его? Его следовало допросить!!
- Да еще устроил бойню прямо в зале для пиршеств! При всем честном народе! - возмутился барон Гэрри. - Это, между прочим, культурная страна, а не пыточная в твоем Подземье!
Эльф развел руками.
- Уж прошу меня простить. Поскольку мой нынешний повелитель - самый щедрый из всех, кому мне приходилось служить, покушающиеся на его жизнь не могут рассчитывать ни на мое милосердие, ни даже на легкую смерть. И пусть это знают во всех соседних королевствах. - Он повернулся к королю: - а что касается допроса, то я уже обо всем позаботился. Убитый - никакой не посол и не дворянин. Просто актеришка, влезший в огромные долги. Истинный организатор покушения - его конюх, который на самом деле не конюх, а дворянин Далмады и приближенный Клейдана. Все остальные слуги 'посла' непричастны.
- Схватить этого конюха и допросить!
- Вообще-то, он и так уже в вашей темнице, - словно о каком-то пустяке, сказал Р'Энкор, - и я уже его допросил. Но поскольку под пытками люди иногда сами себя оговаривают - я лично дождался факта покушения, чтобы убедиться в правдивости главного заговорщика.
Граф Диркхэйм, с давних пор глава внутренней разведки, наконец-то заговорил:
- Так ты разоблачил покушение еще до самого покушения?! Как?!
Дроу негромко засмеялся:
- Теперь вы понимаете, что моя репутация полностью заслуженна. И псевдопосол, и псевдоконюх вели себя так, словно они поменяны местами. Неестественно. Дворянин-посол, не умеющий властно говорить со своим холопом, и конюх, говорящий с господином с наигранным почтением... Их маскарад обманул людей, но он не настолько искусен, чтобы обмануть дроу, который забыл об интригах и заговорах больше, чем все присутствующие здесь когда-либо знали. Мой повелитель, если вы желаете лично допросить организатора - он ждет в вашей темнице. Нужен ли я вам сейчас?
- Да. Ступай и проследи, чтобы твой рецепт приготовили правильно!
- Сейчас же и незамедлительно, - поклонился Р'Энкор и покинул зал быстрым шагом.
Король велел дворянам расходиться, но оставил нескольких приближенных и советников. Кархад тоже собрался на выход, когда палец короля указал на него:
- И ты, Кархад, тоже останься.
Рыцарь молча поклонился и сел обратно на скамью. Дэнбар сделал знак капитану охраны, и тот вывел всю стражу из зала, оставив только караулы у дверей и забрав с собой труп. Затем король забросил правую ногу на левое колено: верный признак, что разговор будет без официоза, серьезным, хотя Кархад и не понимал, зачем тогда здесь он: подвиг подвигом, но этого мало, чтобы попасть в число доверенных советников.
- Итак, - сказал монарх, - Далмада действительно готовилась к войне, но не успела, однако же своих агрессивных намерений не оставила.
- Я вам это с самого начала говорил, - напомнил граф Арканайский.
- А я с тобой соглашался, Криштан, - кивнул король, - но тогда это было твое мнение и мое с ним согласие. Сейчас же мы получили фактические доказательства.
Кархад робко кашлянул:
- Я покорнейше прошу прощения, но о каких доказательствах речь? Р'Энкор - дроу, лживый и подлый. Кто, кроме него, видел, как яд высыпают в ковш? Никто. У нас только его слова. Фэйд якобы отравлен - но уверены ли мы, что это правда? Посол убит и уже ничего не расскажет. Конюх в темнице, но вы пока не соблаговолили потратить минутку на его допрос. И если Фэйд не умрет - не будет никакого доказательства, что яд вообще имел место! Где доказательства, что дроу, чье присутствие при вашем дворе в мой неглубокий ум не укладывается, не ведет свою собственную игру? Все слышали - это чудовище сожалеет, что его мать выжила после отравления! Я, может, и юнец, но хоть убейте, не понимаю, как можно верить хоть одному его слову.
Король вздохнул.
- Скажем так, пока ты был на войне, произошли разные... события. Этот дроу - Р'Энкор К'Айрэн'Кинн из Дома Арн'Кай...
- Тот самый?!! - ужаснулся Кархад.
- Тот самый. О его появлении при моем дворе не знал, пожалуй, лишь ты, так как был на войне. За этот месяц меня пытались убить дважды, и второй раз меня спас именно он... После чего я его и нанял. И вот сегодня - третье покушение, и он второй раз доказал свою полезность.
- Ваше величество! Разве вы не знаете, что он предает всех, кому служит?!!
Дэнбар усмехнулся в бороду:
- Слухи я слыхал. Но то слухи. Знаешь, что это такое?
- Предыдущая
- 6/65
- Следующая