Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странник. Поступь расколотой души (СИ) - "Thanaton" - Страница 28
- Это очевидно, смерти Айзена. Он покусился на моё. Ты можешь винить меня в смерти своих товарищей, но на самом деле в этом виновен лишь Айзен, потому что притащил вас сюда. Ты кажешься способным услышать голос разума. Отойди. Или, если хочешь, присоединись ко мне. Ты сможешь стать сильным сам и встать рядом с такими же сильными.
- Что ты имеешь в виду под “стать сильным”? - озадаченно спрашивает Койот.
- Я проведу тебя моим путём эволюции пустого и лишу тебя одиночества. Редкие и краткие моменты покоя и одиночества ты будешь рад провести, чтобы отдохнуть от того количества разумных, что будут тебя окружать.
- Тар, - подходит Неджирр со скрученным новено эспадой, - извини, что мешаю, что делать с этим?
- А, сейчас. Сейдзи, забери это чучело и озадачь Рина вынуть из него душу синигами Кайена Шиба.
Появившийся Сейдзи окидывает взглядом развернувшуюся картину:
- Весело тут у вас. Кстати, способности этого Улькиорры довольно занятны. Им можно будет найти интересное применение. Я определю его в третью камеру. Если он тебе понадобится, он будет там.
Сейдзи хватает Аарониро за ворот, и они оба исчезают. Все наблюдающие за этой сценой передёргивают плечами.
- Блин, страшно-то как… Чё это за жуть сейчас была? - довольно экспрессивно интересуется Лилинетт. - Эй, в балахоне! Это ты его позвал!
- Тебе лучше не знать, - отвечаю я с лисьей ухмылкой, - иначе он и за тобой придёт.
- Ну и не надо! - отвечает Лилинетт уже из-за спины Старка. - Подумаешь, напугал!
- О, знаю! Айзен, я тебя не убью. Ты поступишь в распоряжение Сейдзи. Он запрёт тебя в седьмую камеру, откуда даже бог не сбежит, и будет проводить над тобой опыты, - поначалу скептическая мина на лице Айзена всё больше походит на маску ужаса. - Сейдзи, твоя мечта сбылась. Очень трудноубиваемый подопытный. Забирай его! - снова появляется Сейдзи. Подлетев к Айзену, он выпускает из рукава несколько цепей, которыми опутывает теперь уже бывшего владыку Хуэко Мундо, и исчезает с новой игрушкой. - Неджирр, помоги ребятам отконвоировать Халибел и её фракцию в домен для представления Мейко. Не волнуйся, Сейдзи теперь долго из лаборатории на третьем этаже не покажется. Айзен обязательно перепробует все варианты побега, а Сейдзи будет за этим наблюдать. Заодно, наконец, проведёт серию опытов, которые без такого подопытного были невозможны.
- А что делать с этим чудом? - Неджирр показывает на Айона.
- Это совместный жертвенный призыв. Для него хватит стандартного изгнания, только силы побольше вложи.
- Понял, - Неджирр направляется к указанным противницам.
- Тебя окружает много интересных людей, - говорит Старк, окидывая взглядом поле боя. - Я приму твоё предложение, но оставлю за собой право уйти.
- Отлично, - протягиваю им их фигурки. - Это вам.
- Эй! Откуда у тебя моя фигурка?! Где взял? - тут же в своей манере спрашивает Лилинетт.
- Сам сделал. Тебе не нравится?
- Да когда ты её сделать-то успел?!
- Зачем она? - спрашивает Старк, рассматривая свою.
- Прижми к себе. Я дам тебе права гостя.
Сначала Старк, а потом и Лилинетт прижимают к себе фигурки. Под ними появляются круги Данталиона. Даю им младших ферзей с подчинением только мне и для Лилинетт подчинение ещё и Старку. Пленных арранкарок, которых уже уработал Неджирр, принимаю в клан на тех же условиях, а фракцию подчиняю себе и Халибел. Разобравшись с этим, обращаю внимание на ещё сражающихся.
Бедный Гриммджоу определил свою судьбу, активировав Ресуррексион. Раскатавшие Нойтору и Теслу квинси взялись за него. Но стоило ему показать свою кошачью натуру, как девушки, фанатеющие по всему кошачьему, совместным напором пригвоздили его к земле и, основательно скрутив, чтобы не сбежал, затискали.
А остальные развлекаются с огромным Ямми, который с десятого места скакнул на нулевое и активировал Ресуррексион. Иссин с Куукаку пытают его огнём, Гандзю подстраивает ему земляные ловушки или дезориентирует фейерверками, Чад дубасит его сокрушительными ударами, а ответные ловит на щит Правой руки Гиганта, Шляпник снова филонит, наблюдая за этим с расстояния. В любом случае его судьба предрешена. Йоруичи, оказывается, решила пообщаться с Сой Фонг в тихой и непринуждённой обстановке, если не считать пару вампиров, которые скрутили Сой Фонг, что и пальцем не шевельнуть. А ребята Неджирра, не занятые удержанием синигами, добивают фрасьонов. Благо, Кулхорна уже завалили. Если бы мне пришлось сражаться с этим трансвеститом, я бы снова достал один из “злых” гримуаров.
- Ладно, - поворачиваюсь к пленным синигами. - А теперь займёмся вопросами контрибуции и возмещения мне морального ущерба, а моим спутникам компенсации за беспокойство…
========== Глава 16. Сборы. Часть 1. ==========
- Ладно, - поворачиваюсь к пленным синигами. - А теперь займёмся вопросами контрибуции и возмещения мне морального ущерба, а моим спутникам компенсации за беспокойство. Ну а так как я в этих вопросах несостоятелен, то мне поможет мой управляющий, - активирую связь по печати: - Тия-тян, да, мы как раз дошли до момента с контрибуцией. Конечно! Ещё бы у меня не было тут интересов! Да, жду. Ну вот, - снова обращаюсь я к пленным синигами, - сейчас сюда придёт Тия-тян, и мы будем иметь удовольствие договариваться. Ребят, отпустите их, а то как-то двусмысленно получается. Мы же будем договариваться, а не обворовывать Общество душ. Последнее мы смогли бы сделать и без неоценимой помощи Тии-тян.
Вампиры как-то нехотя освобождают пленных. Освобожденные начинают по мере своих возможностей растирать и разрабатывать сведённые судорогами конечности. Вампиры, отнюдь, не так добры, чтобы обездвиживать противников без последствий, да и если противник сумеет вывернуться из захвата, атаковать тут же он просто не сможет.
- Итак, главнокомандующий Ямамото. Уведомляю вас и в вашем лице весь присутствующий персонал Готей тринадцать о том, что мы переходим к стадии переговоров. Начиная с этого момента, вы и любой ваш подчинённый, атаковавший меня или моего союзника увеличивает размер контрибуции. Однако, такое действует и в обратную сторону. О, минуту… - Ямми как раз прибили общими усилиями, и нужно прибрать к рукам развоплощённую душу, как это было сделано с остальными убитыми не мной.
- Всем привет! - вместе с Калаварнер появляются Рейвел и Россвайс.
- Уважаемые, - снова обращаюсь к синигами, - имею честь представить вам моих любимых женщин: Тия, Рейвел и Россвайс. Они в курсе сложившейся ситуации и будут следить за соблюдением прав и обязанностей обеих сторон…
- Риока! - прерывает меня в силу специфики своих обязанностей ранее всех пришедшая в норму Сой Фонг. - И ты считаешь, что наши права не были нарушены вами?! Вы нагло ворвались в Сейрейтей, причинили телесные повреждения одному из капитанов…
- Двоим, - поправляю я.
- Что?
- Двоим. Зараки Кенпачи также пытался преградить нам путь. Но о его здоровье пришлось заботиться нам самим, потому что он бы умер, пока вы почесались бы. Однако, ты меня прервала, капитан Сой Фонг. Если таким образом ты хочешь вызвать меня на бой, должен тебе напомнить, что в отличие от твоего Сузумебачи мой Сейдзи убивает с первого удара, а не со второго. И та, как тебе думается, “особая” техника, которой ты овладела, тебе не поможет. И да, она уже имеет название. Сюнко. Разработана Шихоуин Йоруичи-сан. Я же на данный момент владею этой техникой лучше и тебя, и неё, - для убедительности активирую режим использования сюнко. Меня охватывает полупрозрачное бесцветное пламя.
- Это не та техника!
- Та, но есть различия. Вы ещё не приняли свой элемент, хотя Йоруичи-сан ближе к этому…
- А вот с этого места по-подробнее! - требовательно говорит Йоруичи, появляясь позади меня.
- Никогда больше так не делай, Йоруичи-сан, - даже не оглядываясь, говорю я. - Мой хвост иногда намного опаснее моих кулаков. Но я всё же отвечу. Элемент Сой Фонг - стремительный ветер. Твой - мгновенная молния. Вы сами можете убедиться в этом, высвободив сюнко. Мой же элемент - всепожирающий огонь. Всё же, как дракону, огонь мне намного ближе других элементов. Наверное, поэтому мне и не даётся освоение режима бога грома. Надо будет заморочиться разработкой режима бога пламени, но это потом. Мы собрались здесь, чтобы решить вопросы контрибуции. Так как у вас почти нет ценностей, которые вы смогли бы мне предложить, я возьму своё людьми. Помимо людей, я забираю феникса, - указываю на Сокёку.
- Предыдущая
- 28/33
- Следующая