Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Горечь моей надежды - Льюис Сьюзен - Страница 85


85
Изменить размер шрифта:

Ведь он пообещал это делать, более того, пока я выздоравливала в больнице, прислал ко мне одного из своих дружков с запиской. В ней говорилось, что мне от него никогда не скрыться, что он всегда будет где-то рядом, в тени, и настанет день, когда он заставит меня привести его к тебе. Говорил он и многое другое, чего я не хочу сейчас повторять. Параноидальный бред, угрозы, от которых нельзя было отмахнуться. Я уже знала, на что он способен, и потому не сомневалась, что у него на уме. Не только в отношении тебя, но и меня тоже. Когда я выписалась из больницы, полиция обеспечила мне надежное убежище на то время, пока мне делали новые документы, чтобы я могла начать новую жизнь. Возможно, полицейские были не прочь использовать меня как приманку, чтобы выманить его из логова, но затем кто-то решил, что я уже прошла через свои круги ада. В общем, делать они этого не стали.

Единственный человек из моего прошлого, с кем мне было разрешено поддерживать контакт, это Сара, моя лучшая школьная подруга. Та самая, что звала меня вместе с собой в Париж. Примерно в то время, когда у меня родилась ты, она с мужем переехала в Новую Зеландию. Когда Сара узнала, что со мной произошло, она прилетела в Англию, чтобы проведать меня в больнице. Она сказала мне, что если мне понадобится крыша над головой, я всегда могу рассчитывать на нее. Поэтому, выписавшись, я позвонила ей. Дело не только в том, что мне было больше не к кому обратиться, но и в том, что Гаврил вряд ли бы стал искать меня в Новой Зеландии.

Анна посмотрела на Алекс. Та едва ли не кожей ощутила ее душевную боль.

– Труднее всего для меня было расстаться с тобой. У меня сердце обливалось кровью при мысли о том, что я вынуждена уехать одна, без тебя. Но я понимала – иного выхода у меня нет. Я не знала, следит ли за мной Гаврил или кто-то из его дружков, но рисковать тобой я просто не имела права.

Анна прикусила губу и попыталась взять себя в руки.

– Перед моим отлетом проведать меня пришел викарий. Это был золотой человек. Я не сомневалась: ты попала в хорошие руки. К тому же он заверил меня, что ты уже начала привыкать к его семье и даже подружилась с его дочерью. Я спросила, называешь ли ты его жену мамой, и он сказал, что да. Как больно мне было это слышать! Но что делать? Забрать тебя у людей, которых ты за это время привыкла считать своими родителями, наверно, было бы непростительным эгоизмом с моей стороны. Ведь тем самым я бы вновь подвергла твою жизнь опасности.

Анна закрыла глаза, как будто пыталась изгнать из сознания этот жуткий образ.

– Если бы Найджел остался жив, – дрожащим голосом продолжала она, – мы бы наверняка нашли способ снова быть вместе. Но увы. Я хотела позвонить его матери, сообщить ей, где ты, но она была уже в преклонных годах. К тому же мне было известно, что она боится за свою жизнь. В больнице она навестила меня только раз, и лишь затем, чтобы сообщить, что на похоронах Найджела были посторонние люди. По ее словам, они ни с кем не разговаривали, лишь следили за происходящим, но она была уверена, что они искали меня. И хотя она сочувствовала мне, взять тебя к себе она никак не могла. Точно так же была настроена и моя тетя Хелен. Ей никто не звонил, никто не угрожал, но она не раз замечала, что за ней следят какие-то люди. Кто же это мог быть, как не Гаврил или кто-то из его подручных?

Анна пристально посмотрела в глаза Алекс.

– Прости, клянусь, я никогда не хотела расставаться с тобой. Надеюсь, теперь тебе понятно, почему я была вынуждена это сделать?

Алекс кивнула.

– Конечно, – ответила она. Какие могут быть сомнения? Любая мать на месте Анны поступила бы точно так же, чтобы спасти своего ребенка. Иное дело, ей было больно думать о том, что отняла у них обеих злодейка судьба.

– Наверно, для первого раза я наговорила тебе более чем достаточно, – добавила Анна, помолчав. – Давай пока поставим точку.

Алекс покачала головой. Сказать по правде, она все еще пребывала в состоянии шока. Подумать только, ее отец не Гаврил Альбеску, а Найджел Каррингтон! Она была готова петь от счастья, но было и одно «но». Своего отца ей уже никогда не узнать. От этой мысли ей было тяжело на душе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Я думала… я читала, что подружкой Найджела была твоя сестра Ивонна, – тихо сказала она. – Я понятия не имела, что вы с ним…

– Мы нарочно хотели, чтобы все так думали: будто он ухаживает за Ивонной. Я разрешила ему в любое время дня и ночи приходить к нам домой, чтобы он мог быть с тобой, не вызывая подозрений у Гаврила. Кстати, с Гаврилом я уже собралась развестись, и Найджел был за то, чтобы я ему это честно сказала. Я же не решалась, опасаясь последствий.

Но самая большая трагедия в том, что за день до кровавой бойни мой отец и Найджел обратились в полицию и предложили свою помощь в поимке Гаврила. Нам казалось, что это единственный способ избавиться от него. Полиция приняла их предложение, но не успела устроить для него западню.

А потом случилось это… Минут за десять нам позвонили, чтобы сказать, что он едет к нам. Я не знаю, кто звонил. Наверно, кто-то из его дружков. Но если бы не этот звонок, мы бы не успели спрятать тебя.

Анна посмотрела на чашку с чаем.

– Ты наверняка читала в газетах, что это было убийство из мести. Мол, преступник расправился с нами за то, что мы донесли в полицию о его нелегальной торговле живым товаром. Это была официальная версия. Из соображений безопасности в полиции считали, что для тебя будет лучше, если люди будут по-прежнему думать, что Гаврил Альбеску твой отец. Слава богу, что было принято такое решение. Иначе бы… – Анна покачала головой. Продолжать не имело смысла. Все было понятно и так.

– В последующие недели было произведено немало арестов, – помолчав, заговорила она. – Увы, Гаврилу снова удалось ускользнуть, и, насколько известно, полиция его так никогда не поймала.

– Ты знаешь, где он прятался? – спросила Алекс.

Анна покачала головой.

– Думаю, его нелегально вывезли из страны до того, как на него был объявлен розыск. Возможно, он вернулся в Румынию, но там его наверняка тоже искали, так что один бог ведает, куда он подался. У него имелись контакты по всей Европе и Азии, и любой из них мог помочь ему сменить имя и даже внешность. Потому что как иначе объяснить тот факт, что он столько лет скрывался от правосудия?

– Как же ты узнала, что его больше нет?

Анна сглотнула комок.

– Мне позвонила его сестра Эрина.

Алекс не поверила своим ушам.

– Но как она на тебя вышла?

– Понятия не имею, но ее звонок стал для меня шоком. Это могло означать лишь одно: он знал, где меня искать, и в любой момент мог нанести удар.

– Ты так думаешь?

Анна кивнула.

– Временами у меня возникало чувство, что за мной следят. Но поскольку ничего не случилось, я решила, что это просто паранойя. Если бы не эти ощущения, я бы уже давно разыскала тебя. Но я боялась, что он только и делает, что ждет этого момента. Не знаю, может, это все мои фантазии, но ведь Эрина позвонила мне и сказала, что его больше нет. Значит, она каким-то образом знала, что в известном смысле я по-прежнему в его власти. Что для меня важно узнать, что мне больше нечего опасаться. В своем сообщении она говорила, что, зная, что его больше нет, она теперь может вздохнуть свободно и не сомневается, что и я тоже.

– А если бы это оказалось уловкой?

– Я тоже так подумала, но Боб – это мой муж, я расскажу тебе о нем позже, – при этих словах выражение ее лица смягчилось. – Я уверена, стоит вам встретиться, как он тебе тотчас понравится. Ведь он из тех, кого невозможно не любить. Но пока скажу лишь то, что тебе нужно о нем знать. Прежде чем мы окончательно убедились, что Гаврил Альбеску наконец встретился со Всевышним, он все тщательнейшим образом проверил.

– И когда же… – Алекс запнулась, – когда же он умер?

Анна кивнула, как будто ожидала этот вопрос.

– Примерно год назад. У нас ушел почти год на то, чтобы убедиться, что это он, Гаврил Альбеску, стал жертвой перестрелки в Гане. И как только факты подтвердились, я тотчас же решила тебя разыскать. Проблема заключалась лишь в том, как это лучше сделать. Боб стоял за то, чтобы пригласить тебя в Новую Зеландию. По его словам, ты жила слишком близко к месту трагедии, и он опасался, что если я приеду к тебе, то со мной может произойти нервный срыв. Но я убедила его, что ему нет причин переживать. Главное, чтобы мы с тобой нашли общий язык.