Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Горечь моей надежды - Льюис Сьюзен - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

– Я бы хотела еще раз спросить вас о Джилл Маккарти, – сказала она, повернувшись к Эрике. – Кто она такая?

Эрика побледнела, но, как всегда, причина этого осталась для Алекс непонятной.

– Я уверена, вы знаете, но не понимаю, почему отказываетесь ответить на этот вопрос, – не отступалась Алекс.

– Мне казалось, вы пришли сюда ради Отилии, – ответила Эрика, отводя взгляд.

– Да, я пришла ради нее, но вы, как родители, также интересуете меня. Например, ваш муж знает, кто такая Джилл Маккарти. Он первым рассказал мне о ней.

– Тогда вам нужно поговорить с ним.

– Я так и сделаю, но я не могу не думать…

– Прошу вас, уходите, пожалуйста, – оборвала ее Эрика. – У меня много дел, и я хотела бы прямо сейчас заняться ими.

– В моем отчете, – упрямо произнесла Алекс, – я порекомендовала вам пройти обследование…

– Моего душевного здоровья, да, я знаю. В этом нет необходимости.

– Почему вы так считаете?

– Потому что это так.

– Когда я разговаривала в понедельник утром с вашим прежним терапевтом, она сказала мне, что после смерти вашего сына вы страдали нервным расстройством.

– Я не хочу говорить об этом. Сейчас со мной все в порядке. Все осталось в прошлом.

– Но ваш нынешний врач говорит, что вы все еще принимаете лекарства.

– Да, от депрессии и от бессонницы. Таких, как я, половина женщин в нашей стране. Я ничем от них не отличаюсь.

– Но вы отличаетесь тем, как вы обращаетесь с Отилией.

Эрика резко отвернулась.

– Я прослежу, чтобы она была готова к вашему приходу в одиннадцать часов в среду, – сказала она и шагнула к двери. – Что ей нужно взять с собой? Еду? Напитки?

– Ничего не нужно. Там все это имеется, – ответила Алекс, шагнув вслед за Эрикой в прихожую. – Ваш муж знает, что вы не отвезли ее утром в детский сад?

– Спасибо, что приехали, – ответила Эрика, распахивая входную дверь. – Ели хотите, можете оставить детское сиденье в вашей машине. Или же отнесите его в гараж. На ваше усмотрение.

– Разве оно не понадобится вашему мужу, если он повезет Отилию в садик сам?

– У него есть еще одно.

На землистом лице Эрики выступил пот. Костлявые пальцы заметно подрагивали.

Будь у Алекс чуть больше времени, она, возможно, попыталась бы ее разговорить, однако она уже и так опаздывала на очередную встречу. Кроме того, Эрика Уэйд явно была готова вытолкать ее за дверь.

* * *

– Даже не знаю, что о ней думать, – призналась она Томми в конце дня. – Она явно не в состоянии полноценно заботиться о ребенке. Во всяком случае, у меня такое впечатление. Но она не одна такая, так что убедить суд будет крайне сложно. Мистер Уэйд наверняка начнет приводить в качестве контраргументов свои безупречные характеристики.

– Прежде чем дело дойдет до суда, нам предстоит преодолеть массу препонов, – буркнул Томми. – Но хорошо уже то, что ты смогла найти с ребенком общий язык. Как только девочка заговорит, будет интересно послушать, что она расскажет.

– Верно, – согласилась Алекс и, посмотрев на часы, воскликнула: – О боже, мне в семь нужно быть в одном месте!

К счастью, Томми не стал уточнять, куда она собралась. Алекс же меньше всего на свете хотелось рассказывать ему про однокомнатную квартирку на пятом этаже, которую она собралась посмотреть в старом доме в Камберсайде, отнюдь не самой престижной части города. Скорее наоборот.

– Я думал, тебе будет интересно узнать, что у меня сегодня состоялся разговор с Шейном Принсом, – сказал он, провожая ее до двери.

– Вот уж не знала, что с ним возможен какой-то разговор, – искренне удивилась Алекс. – И что дальше?

– Он утверждает, что не звонил тебе, но независимо от того, поверим мы ему или нет… Ведь даже если это он, лично я не понимаю, какая ему от это выгода. А ты?

– Помимо запугивания меня? Не знаю. Кстати, как там дела с его сестрой?

– Я видел ее и даже обрел небольшой опыт общения. Полна изящества и обаяния, как и ее мать.

Алекс даже фыркнула от смеха.

– И что теперь?

– Пока что юная Полли остается в семье. Они согласились на лечение вензаболевания и даже на наши ежедневные визиты к ним, что станет неиссякаемым источником радости для нас всех. Всех, кроме тебя, потому что по причине того веселого привета, который он передал тебе, думаю, Алекс, тебе следует держаться от него подальше.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– О господи, я снова пропущу все самое интересное! В любом случае, жду развития событий. Как только я дозвонюсь до Брайана Уэйда и что-то узнаю, я непременно свяжусь с тобой.

* * *

Отилия посмотрела на отца. Тот вошел в кухню, но даже не удостоил ее взглядом.

– Алекс Лейк сегодня пыталась дозвониться до меня, – сообщил он жене.

– Зачем? – уточнила Эрика, сосредоточив внимание на бараньем рагу, которое она выложила из консервной банки в кастрюлю. – Ты разговаривал с ней?

– Если бы разговаривал, то не стал бы спрашивать, зачем она звонила.

– Наверное, это как-то связано с Отилией.

На лице Уэйда возникла раздраженная гримаса.

– Ты возила ее в детский сад?

– Нет.

Он нисколько не удивился ее ответу.

– Ты понимаешь, почему она должна там бывать?

Прикрыв кастрюлю крышкой, Эрика взяла кухонное полотенце и сложила его в несколько раз.

– Ее отвезла Алекс Лейк, – сказала она и повернулась к раковине.

Он смерил ее тяжелым взглядом.

– Что ты задумала? – грубо спросил он.

Эрика не удостоила его ответом.

До Брайана дошло, что Отилия наблюдает за ними.

– Детям нельзя слушать взрослые разговоры. Иди к себе, – сказал он дочери.

Девочка бросилась вон из кухни.

– Ага, испугался! Так тебе и надо! – бросила Эрика мужу.

Схватив ее за руку, Брайан притянул ее к себе.

– Если кто-то и должен бояться, так это ты! – прорычал он.

Эрика смерила его пылающим яростью взглядом.

– Ты думала, что поступила умно, когда вломилась в мою студию, не так ли? – снова прорычал он.

– Ты уверен, что это была я? – огрызнулась Эрика.

Он был уверен, но потрясение при виде разбитого окна и ужас при мысли, что она могла сунуть нос в содержимое его компьютеров, стоили ему бессонной ночи. Теперь он знал, что такое настоящий страх.

Оттолкнув жену, Брайан развернулся и быстро вышел из кухни. Эрика проводила его взглядом. По всей видимости, пошел проверить, цело ли новое окно сарая. «Не сарая, студии», – тут же поправилась она.

Уэйд не возвращался. Не наложил ли он от страха на себя руки? В конце концов, Эрика отправила Отилию постучать в дверь и сказать, что настало время ужина. Эрика была готова принести ему еду на подносе туда, в сарай, в котором он теперь обитал, как пес в собачьей будке.

Оставив рагу в кастрюле, она, не выключая плиты, переместилась в гостиную. В шесть часов будут повторять старые выпуски «Фантастических домов у моря».

Она никогда не пропускала передачи про недвижимость.

Через пару минут после начала первой серии выпуска, держа в одной руке Ботика и наполовину съеденное печенье в другой, в комнату вошла Отилия. К ее щеке прилипли крошки, а одна лямка комбинезона съехала и болталась на узком плечике.

Внимание Эрики вновь переключилось на экран.

Отилия между тем села на пол и сняла обувь. Затем забралась на диван и, прижимая к себе медвежонка, уселась рядом с матерью. Ее ноги немного не доставали до края дивана. Какое-то время она сидела тихо, как мышка, словно тоже была погружена в просмотр телепередачи, затем придвинулась к Эрике ближе и в конце концов забилась к ней под бок.

Несколько минут и та и другая сидели не шелохнувшись. Когда же Отилия сонно опустила голову на руку матери, та как ужаленная вскочила с дивана.

– Что ты делаешь? – взвизгнула Эрика. Казалось, сердце вот-вот выскочит из груди. – Я же говорила тебе раньше…

Она не договорила. Как будто запихнула все, что хотела сказать, обратно в рот. Отилия зарылась лицом в сиденье дивана.