Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший брат дракона (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 51
"Всё, теперь мне точно конец! Должно быть, я себе шею сломал при падении, и теперь драконица попросту меня проглотит - выбраться-то я не могу. Что ж, по крайней мере, боли при этом я не почувствую".
Тринн издала новый рёв, но теперь Дилль его слышал словно издалека, и с каждым мгновением звук этот становился всё тише и тише, пока совсем не исчез. С философским спокойствием Дилль отметил, что у него пропал и слух.
"Похоже, умираю. Вот оно, значит, как происходит. Похоже, сейчас я узнаю, есть ли жизнь после смерти."
*****
Граф Улистан - один из лучших полевых командиров южной армии, недовольно посмотрел на застрявшие в грязи фургоны, в которых ехали маги, и отрывисто распорядился дать плетей.
- Кому, ваше сиятельство? - осведомился ехавший рядом вестовой - разбитной малый по имени Вадиль.
- Магам, конечно, неплохо бы, но нельзя, - буркнул граф. - Пусть погонщикам всыплют, как следует.
Поговаривали, что Вадиль является внебрачным сыном графа - уж очень он походил внешне на королевского полководца. Так оно или нет, но граф Улистан позволял этому вестовому такое, за что другой не вылезал бы с гауптвахты. Вот и сейчас парень, вместо того, чтобы мчаться передавать приказ графа, лишь расплылся в широкой улыбке.
- Это можно, ваше сиятельство! Дать этим дурням плетей, чтобы неделю сидеть не могли. Вот только кто потом будет управлять фургонами?
- Солдат полно, - махнул рукой граф Улистан.
- И после показательной порки погонщиков солдаты, ваше сиятельство, станут бояться прогневить своего командира, ведь если они ошибутся, то их будет ждать порция отличных палок. И вы не заметите, как любовь и уважение солдат к вам сменятся на робость и боязнь.
- Нотации читать мне вздумал, сопляк! - взъярился граф.
- Никак нет! - Вадиль выпрямился в седле. - Просто нижайше прошу вас тщательно подумать, прежде, чем отдавать такой приказ.
- Уйди с глаз моих! - рявкнул граф Улистан. - И позови капитана Ольбиса.
Вестовой ускакал, а через минуту перед графом находился капитан.
- Ольбис, дай в помощь этим болванам два взвода, - граф указал в сторону суетившихся около фургонов погонщиков.
- Слушаюсь!
- А если за то, что пришлось возиться в грязи, твои парни надают по шее погонщикам, то ты этого можешь ведь и не заметить, - как бы между прочим сказал граф.
- Я к тому времени как раз буду занят в голове колонны, ваше сиятельство, - заверил начальника капитан. - Не могу же я уследить за всем сразу.
- Выполняй!
- Слушаюсь! - капитан немного поколебался и, понизив голос, спросил: - Господин граф, а маги ничего моим парням не сделают?
- Пусть только попробуют! - нахмурился граф. - Я им лично кишки выпущу. Каждому!
Капитан умчался, и через несколько минут тридцать солдат уже копошились по колено в грязи вместе с погонщиками. Маги из королевской академии, которых отправили в составе особого полка для выполнения важнейшего поручения, даже не подумали вылезти из фургонов, чтобы облегчить вес транспорта. Это, разумеется, не добавило энтузиазма солдатам, но в конце концов фургоны покинули грязевую ловушку, а по завершении операции по освобождению возницы украсились несколькими синяками. Один из погонщиков пожаловался магам на произвол "грязной солдатни", и вскоре к графу Улистану подошёл магистр Бертефо - глава сводного отряда магов.
- Господин граф, я вынужден просить вас наказать ваших подчинённых, - сказал магистр таким тоном, словно не просил, а приказывал. - Они избили наших погонщиков.
Граф Улистан, был человеком военным и прямым, однако уловил интонацию мага не хуже завсегдатая придворных раутов.
- Магистр, я вынужден отклонить вашу просьбу, - ледяным тоном ответил он, - поскольку это отрицательно скажется на моральном облике солдат. Кроме того, я бы настоятельно рекомендовал вам и вашим товарищам пересесть из фургонов на коней - так полк существенно ускорит передвижение.
- Я вам уже говорил, что это невозможно, - подчёркнуто вежливо сказал маг. - У нас слишком много ингредиентов, необходимых для битвы, которые нельзя увезти верховому.
- В таком случае, не жалуйтесь, если вы отстанете на марше и останетесь ночевать под открытым небом.
- Я и не жалуюсь, - магистр Бертефо скорчил недовольную физиономию. - Однако, без нашей поддержки вашей грязной солдатне с драконом не справиться. Помнится, под стенами Неонина полегло немало вояк, а всё потому, что с ними не было магов.
- Солдатня, как вы изволили выразиться, грязная потому, что вытаскивала чьи-то толстые задницы из грязи! - рявкнул, потеряв терпение, граф. - В следующий раз они и пальцем не пошевелят, чтобы помочь вашим неумехам! Что же касается погибших в бою с драконом, вы правы. Солдаты честно сложили свои головы, а неонинские маги трусливо убежали, едва на горизонте показалась драконья тень.
Магистр вздёрнул подбородок, явно хотел сказать ещё какую-то резкость, но сдержался и, круто повернувшись, ушёл в свой фургон. Граф Улистан, выплеснув злость, остыл и с беспокойством подумал, что теперь ему не миновать головомойки от короля - этот магистр Бертефо наверняка нажалуется первому магу, а тот с Его Величеством на короткой ноге. Так распишет, что граф будет виновен во всех смертных грехах.
- Ну и пёс с ними! - военачальник махнул рукой.
Неприязнь между военными и магами имела давние корни, а после Величайшей битвы, когда сила магов значительно уменьшилась, лишь усугубилась. Вот и сейчас, когда специальный полк под командованием графа Улистана получил приказ уничтожить дракона, разорявшего Неонин, в дело вмешался гроссмейстер Адельядо - так сказал курьер, доставивший приказ Его Величества. По словам курьера это именно гроссмейстер утвердил короля в мысли, что без поддержки магов солдатам ни за что не одолеть кровожадного ящера, и к полку Улистана был прикомандирован отряд этих столичных шутов в длинных балахонах.
Граф заметил, в Южной армии в последнее время творилось что-то странное. Сначала были какие-то непонятные учения, из-за чего войска безо всякого толка носились туда-сюда вдоль границы. Затем вдруг пришёл приказ отправить в Тирогис всех магов - от магистров до последних учеников. Не то чтобы граф не любил магическую братию, но он трезво оценивал помощь магов - от врачевания до связи с отдалёнными форпостами. И тут вдруг такой безумный приказ! Все, кто имел хоть какое-то отдалённое отношение к магии были усланы в Тирогис, а взамен из столицы приехали двадцать магистров - несомненно опытных боевых магов, но на взгляд графа весьма чванливых. Граф отнёсся бы к этому спокойно, если бы не одно "но": командовать столичными магами он не имел права. А что это за армия, если командир не может приказывать подчинённым?
Магистр Бертефо - старший магического отряда, с первых же минут показал, что не собирается подчиняться графу - он прогнал штатных погонщиков, заменив их своими из академии. А на вопрос "зачем" ответил, что армейские возницы не обучены управлять фургонами осторожно - дескать, побьют хрупкие стеклянные сосуды с магическим содержимым. А на предложение графа посадить магов на коней, магистр Бертефо ответил презрительным отказом. В тот момент граф Улистан едва не забыл, что магов под страхом смертной казни запрещено вызывать на дуэль, и едва не дал пощёчину наглецу...
Неизвестно, до какой степени накалились бы отношения между графом и магистром, если бы не встреча, о которой графа особо предупреждал король. Фактически, маршрут движения полка был составлен таким образом, чтобы эта встреча обязательно состоялась. К графу Улистану подскакал Вадиль и выпалил:
- Ваше сиятельство, наши разведчики обнаружили отряд. Тот самый, о котором вы говорили.
- Отлично! Сотников ко мне. Быстро! И скажи магистру Бертефо, что я прошу его присоединиться.
Вскоре перед ним стояли пять капитанов и магистр Бертефо.
- Господа, разведка донесла, что в двух лигах от нас обнаружен большой отряд гномов, идущий параллельным курсом, - без всякого вступления начал граф. - Ваша задача: окружить неприятеля, при этом постараться никого из этих коротышек не прибить. И довести до сведения их командира, что его желает видеть граф Улистан.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая
