Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший брат дракона (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 37
Эрстан разворошил костёр и обнаружил среди раскалённых углей амулет Йуры - зачарованная безделушка от жара потеряла каплевидную форму и лишилась камня.
- Всё ясно. Вот почему труп чёрный, как головёшка. Кто-нибудь ещё хочет попробовать освободиться? - осведомился Эрстан, обводя взглядом драконоборцев. - Нет? Я почему-то так и думал. А ведь я вас предупреждал... Закопайте его.
Пока несколько человек рыли могилу, Эрстан подошёл к Диллю и сказал:
- Вот подтверждение моих слов. Ты больше ничего путного не придумал? - получив в ответ отрицательное мотание головой, маг только вздохнул. - Жаль. Вино завтра я тебе обеспечу, но больше ничем помочь не смогу.
- Всё нормально, - Дилль пожал плечами. - Спасибо.
- За что?
- За человеческое отношение. Не ко мне - ко всем драконоборцам. Ты приказал похоронить охотника, а не бросить его на растерзание упырям.
- Ладно уж, - маг смутился. - Пойдём, прощаться с охотником.
Похороны прошли быстро, и вскоре отряд драконоборцев, численность которого сократилась ещё до прибытия в Неонин, покинул берег Лочи. В противоположность прошлым дням, когда многие драконоборцы выбивались из сил, пытаясь попасть в ритм, заданный магом, последний день пути оказался неспешным. Эрстан пустил своего коня тихой рысью, и ему даже приходилось сдерживать наиболее ретивых.
- Трувор, Блер! Куда помчались? Вернитесь в строй! А ты... как этого бродягу зовут, кто помнит? Нерд... как? Нердхильд? Язык сломать можно. Эй, Нердхильд, стой! Стой, говорю, не то хуже будет. Ну, держись...
Маг использовал свой амулет, и ускакавший далеко вперёд Нердхильд - в недавнем прошлом бродяга и воришка, схватился за спину. Поскольку конь ничего не ведал о внезапно заболевшей спине ездока и продолжал скакать, то Нердхильд вылетел из седла и, картинно раскинув руки, распластался на земле.
- В другой раз будешь слушаться приказов, - наставительно сказал маг, когда провинившийся со стонами взбирался в седло. - Так, внимание всем! Кто следующий покинет строй - побежит за отрядом на своих двоих.
Больше попыток вырваться не было. Дилль чувствовал в себе необычайный подъём - его неудержимо влекло куда-то вперёд. Туда, где за туманной дымкой горизонта сидел дракон. А потому Дилль периодически давал шпор своему скакуну, но вовремя вспоминал угрозу мага и дёргал поводья. Возрастной конь, не понимая, чего хочет всадник - двигаться вперёд или же остановиться, укоризненно мотал головой и протестующе ржал. Остальные драконоборцы, подобно Диллю, так же дёргали своих лошадей, отчего отряд в целом выглядел, как слегка нетрезвый.
- У-у, демонов магистр! - злобно прошипел Дилль, посылая проклятья магу-"одуванчику". - Вернусь - по одной все волосинки тебе выдерну!
Гунвальд, ехавший рядом с Диллем, мучил своего коня ещё сильнее. Каршарцу, видимо, очень не терпелось вступить в схватку с драконом - он то и дело привставал на стременах, а потом всей своей немаленькой массой падал в седло. Бедная коняга при этом вздрагивала всем телом.
- Дружище, уймись! - попытался успокоить он каршарца. - Ты своим задом коня прибьёшь, и будут тебя звать не Гунвальд - убийца дракона, а Гунвальд, убивающий задницей лошадей.
На сей раз шутка Дилля явно не удалась. Варвар повернулся к нему, и Дилль вдруг понял, что его друг сейчас ничего не соображает. Лицо каршарца походило на маску ярости, а в глазах плескалось безумие.
- Как ты сказал, недоносок? - прошипел Гунвальд. - Меня, величайшего воина северных земель, не будут звать убийцей драконов? Знаешь, что я сейчас с тобой сделаю за эти слова?
С целью продемонстрировать свои намерения, Гунвальд выхватил из ножен меч. Оторопевший Дилль до последней секунды не верил, что каршарец собирается напасть на него, и только когда Гунвальд двинул коня в его сторону, занося меч для удара, понял - варвар не шутит. Защищаться Диллю было нечем: единственное оружие - пика, покоилась на дне Лочи вместе с останками утопленника. Но даже будь Дилль вооружён, вряд ли бы он сумел остановить атаку могучего варвара. А потому Дилль попросту свалился с коня, и меч варвара только расщепил луку его седла.
- Гунвальд, ты с ума сошёл? Демоны тебя побери, стой! - послышался вопль Герона, когда варвар с рёвом выдернул меч из искорёженного седла Диллева скакуна и бросился в новую атаку.
Каршарец на крик монаха отреагировал чисто по-варварски - просто проигнорировал. И наступил бы Диллю конец от меча каршарца, если бы не Эрстан. Маг успел применить заклинание амулета, и Гунвальд застыл в момент удара - он как раз накренился в седле, чтобы удобнее было достать мечом лежащего на земле Дилля. Заклинание, которое использовал маг, подействовало просто замечательно: каршарец превратился в неподвижную статую, после чего медленно и величественно рухнул на землю рядом с Диллем.
- Какая муха его укусила? - Герон наклонился над каршарцем. - Дилль, чем ты его оскорбил, что он на тебя с мечом бросился?
- Я только и сказал, что если он так будет продолжать, то убьёт свою лошадь, - ответил Дилль, пытаясь стряхнуть с одежды налипшую грязь. - А он словно взбесился и на меня кинулся. Спасибо Эрстану, не то я повторил бы судьбу речного упыря.
- Похоже, на него заклинание Гвинарда подействовало раньше времени, - маг, не слезая с лошади, смотрел на неподвижного Гунвальда. - Брат Герон, будь добр, угости нашего доблестного варвара.
С этими словами Эрстан отстегнул поясную фляжку и протянул её монаху. Герон недоумевающе посмотрел на фляжку, не понимая, с какой стати нужно поить каршарца, однако выполнил просьбу мага, влив половину содержимого посудины в горло каршарца. Гунвальд, в каком бы магическом ступоре не находился, полфляжки вина заглотил исправно.
- А теперь на всякий случай свяжи ему руки, - сказал Эрстан.
- Тебе надо, ты и вяжи, - непочтительно ответил монах. И ещё более непочтительно приложился к фляжке.
- Оставь в покое лекарство, вредитель! - зарычал маг, отбирая фляжку. - А вы чего стоите? Свяжите руки каршарцу, иначе он всех нас порубает вместо дракона.
Дилль раньше других бросился выполнять приказ - уж он-то пострадает в первую очередь, когда каршарец протрезвеет и его вновь потянет на подвиги. Вскоре руки могучего варвара были надёжно связаны, и Дилль принялся приводить Гунвальда в чувство.
- Гунвальд, очнись, пора ехать, - каждое слово Дилль сопровождал ударом по щеке варвара.
Каршарец что-то промычал, открыл глаза, посмотрел на низкие облака и только потом уставился на Дилля.
- Где это я? Перестань хлестать меня, не то... Эй, почему у меня руки связаны?
- Вроде бы очухался, - с удовлетворением сказал Эрстан и обменялся взглядами с Диллем.
Дилль в свою очередь многозначительно посмотрел на флягу с вином: мол, что я говорил? Действует.
- Слушай меня, Гунвальд, - маг ткнул в сторону каршарца указательным пальцем. - Поскольку на тебя заклинание Гвинарда действует слишком сильно, и недавно ты чуть не отправил к демонам Дилля, то до постоялого двора Эоноса будешь ехать со связанными руками.
- Я ж убьюсь! - возмутился варвар. - Как же держаться на лошади?
- Хорошие наездники всегда держат поводья перед собой, и верёвка этому не помешает.
- Но я-то не хороший наездник, - проворчал Гунвальд. Потом он нахмурился и повернулся к Диллю. - Подождите, что значит "чуть не отправил тебя к демонам"?
- То и значит, что не вмешайся господин маг, ты бы меня на кусочки порубил, - сердито сказал Дилль.
- Когда это? - округлил глаза каршарец. - Не помню такого.
- Мастер Эрстан сказал, что на тебя заклинание того гада-магистра слишком рано подействовало, - пояснил Дилль.
Злиться на варвара он уже перестал - Гунвальд ведь был не в себе из-за заклятья. Что ж, это ещё один пунктик в длинный счёт к магу-"одуванчику", чтоб ему пусто было! Дилль помог каршарцу взобраться на коня, маг скомандовал "вперёд", и драконоборцы двинулись к постоялому двору Эоноса, где они могли в последний раз отдохнуть перед тем, как отправиться на смертный бой с драконом.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая
