Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

По образу дракона (ЛП) - Брюссоло Серж - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Боа хотелось закричать, но обрубок языка бился во рту, не в состоянии породить ни звука. Наконец, Мальтазар вывел ее из оцепенения.

– Встряхнись! Мы уходим. Здесь ужасно влажно. Скажи «прощай» этим насмешникам: их не часто балуют визитами!

Прежде чем углубиться в туннель, он обернулся в последний раз, и девушка услышала, как он пробормотал сквозь зубы:

– Изводить столько доброго антрацита на подобный мусор! Непозволительно!

Всю следующую неделю бушевали грозы, и Боа почувствовала, что груди начинают ее беспокоить. Малейшее касание отдавалось глухой болью. Вот она и приступила к своей работе «губкой». К пущей ее беде, Мальтазар имел несчастье быть назначенным по жребию часовым дождя. Эта «честь» подразумевала двенадцатичасовой пост у выхода из пещер, под брызгами дождя; двенадцать часов, в течение которых надлежало вглядываться в горизонт, все более скрываемый зеленью, чье легкое трепетание в любой момент могло обернуться приближением дракона. Старик был весьма недоволен своим назначением.

– Это происки! – возмущался он каждый вечер, укрывшись меховыми покрывалами. – Жребий был нечестным! Они хотят меня устранить, это точно. По возрасту я должен быть освобожден от всякой действительной службы. Это дело молодых забияк, а не старых мудрецов! Одним словом – интриги, вот что я тебе скажу!

Боа кивала головой, а в желудке у нее стоял ком. Она нисколько не сомневалась, что старик непременно потащит ее за собой, туда, наверх, в гущу шквалистых ветров и моросящего дождя. Он уже рассказал ей, что собирается установить там навес из просмоленного полотна, который он называл «наблюдательным пунктом», и который представлял собой непромокаемую ткань, натянутую на колышки.

Она не ошиблась. Начиная со следующего дня, ей пришлось сопровождать его к самому краю скалы, где выход из пещер обрывался пропастью. Мальтазар завернулся в каучук с головы до пят; бреши в своей кирасе он заткнул просмоленными тряпками. Боа била дрожь, и он позволил ей остаться под навесом, в то время как сам он нес дозор на выходе из грота. Молодая рабыня сжималась в комок под пологом, который прогибался от ветра, и обхватывала плечи руками. Ее грудь, уже невыносимо тяжелая, казалось, вот-вот оторвется. Кожа на ней посинела.

– Драконы, драконы! – ворчал Мальтазар, забираясь по навес, чтобы передохнуть. – Предлог, не больше! Эти монстры никогда не проникают в наши пещеры; да и к тому же мы живем так близко к вершине! Зачем бы им подниматься так высоко? Они сперва станут подстерегать добычу поближе к земле. Некоторые племена подбрасывают им отравленные трупы, другие – вполне живых рабов. Хотя это самая глупая идея, которую только можно вообразить: вместо того, чтобы отвести от себя тварей, они лишь внушают им мысль, что скала – это драконья кормушка…

Мальтазар прекращал бушевать только для того, чтобы оценить остроту своих ржавых клинков, которые Боа поспешила наточить в вечер жеребьевки.

– А ты-то сама хоть раз видела драконов? – с насмешкой спрашивал он у девушки. – Тебе наверняка понарассказывали о них всяких ужасов. На самом деле это ящерицы, да-да, простые ящерицы с зеленой чешуей. Длиной они до трех метров, а на лапах у них присоски, благодаря которым они могут карабкаться вверх. Они представляют собой мутантов, произошедших от одного древнего вида, который обитал в воде – от крокодилов. Подлинная опасность исходит от тех, кто натравливает их на нас: от хамелеонов…Вот это настоящие головорезы. До чего подлая раса, эти хамелеоны! Люди дождя, народ ливней. Зло в чистом виде, извращенцы-водохлебы… Но как с ними справиться? Наши рыцари-искатели могут лишь отнять каплю у моря, не более…

Боа с трудом поспевала за поворотами его нескончаемого монолога. Столько неизвестных слов теснилось в ее голове: хамелеоны, водный народ, рыцари-искатели… Ей хотелось узнать об этом побольше, но Мальтазар уже оседлал любимую лошадку и обрушивался с бранью на организаторов заговора против него. Он перечислял своих врагов, которых, если верить ему, был легион. Он же, со своей стороны, подготавливал фундамент для отпора, говорил о создании некой партии, о всяческом ограничении доступа молодежи в совет старейшин. А затем, когда его мечты о политическом управлении рассеивались, он возвращался к своему главному страху – влажности.

Тогда Боа переставала его слушать и устремляла взгляд на серебристую завесу дождя, за которой угадывались зеленые переплетения чудовищного леса, и ей требовалось напрячь воображение, чтобы убедить себя, что еще три недели назад эта равнина была пустыней.

Трагедия разыгралась на исходе первого месяца службы. Все случилось так быстро, что Боа едва успела понять, что произошло. Мальтазар, как обычно, механически выполнял свой обход, полуприкрыв глаза, погруженный в коварные замыслы политических комбинаций, призванных обеспечить ему скорое возвращение во власть. Он не заметил хищника, что просунул чешуйчатую морду между скал и широко распахнул челюсти, усеянные доброй сотней зубов. Боа могла бы предостеречь старика, но у нее не было языка, а испущенный ею слабый хрип заглушился шумом дождя, бьющего по скале. Схваченный за лодыжку, Мальтазар не успел обнажить свой меч. Дракон бросился в пропасть, увлекая добычу за собой. Все действие заняло не более трех секунд.

Оторопев, Боа еще несколько мгновений оставалась под просмоленным навесом, а потом внутри нее как будто распрямилась пружина, и она бросилась бежать со всех ног. Внизу она попыталась было привлечь к себе внимание, но каждый раз, когда она хватала за рукав какого-нибудь важного господина, ее бесцеремонно отталкивали, и она летела в пыль.

Наконец, к вечеру, Рацца, великий мастер поиска, снизошел к ее жестикуляции. Он проследовал за Боа на край пропасти и констатировал присутствие следов крови между камней, так же как и множество частичек чешуи, принадлежавших, несомненно, коже дракона.

Новость о смерти Мальтазара ни у кого не вызвала переживаний; девушке даже показалось, что мелкие представители знати, не скрываясь, радовались случившемуся.

Боа приковали цепью в пещере объявления указов, где она должна была ожидать решения советом старейшин ее участи. Живительный огонь общественного очага смягчал боль, поселившуюся в ее растянутой груди. Люди из племени разглядывали ее в упор и перешептывались.

– Она больше ни на что не годится! – настаивала одна кумушка. – Посмотрите-ка не ее груди! Да ее разорвет со дня на день. Никто не станет покупать такое!

– Остается только отдать ее драконам, – советовала другая женщина. – Если их почитать как богов, они не будут вторгаться в наши гроты.

– Народ огня никогда не станет преклоняться перед порождениями дождя! – возмутился бывший там воин. – Вы болтаете всякую чепуху, женщины! Возвращайтесь лучше к вашим котелкам!

– И все-таки, – упорствовала матрона, указывая на Боа, – и все-таки одно можно сказать точно: не сегодня, так завтра ее разорвет.

После чего компания разошлась.

Всю ночь Боа, не отрываясь, смотрела на пламя очага. Ей припомнилось, как Мальтазар показал ей яму с монстрами, она слышала его слова: «Каждый год к ним приводят десяток девчонок вроде тебя, ведь надо же им развеяться, не так ли?»

Хватит ли у нее смелости броситься в огонь, прежде чем попасть в объятия одного из этих студнеобразных существ, некогда выходцев из «хороших семей»? Боа этого не знала. Но у нее не было других идей, кроме как…

Наконец, завороженная танцем огня, Боа задремала. Из забвения ее вырвала рука Раццы. Сквозь щели в каменной стене уже проникал серый рассветный сумрак. Жрец холодно изучал ее. Он был почти так же худ, как Мальтазар.

– Послушай, – негромко сказал он. – Твой хозяин был моим давним другом. Наверняка он не считал нужным скрывать от тебя свои наблюдения. Многие здесь думают именно так, и потому видят в тебе ненужного свидетеля, которого следует убрать. Вчера Совет постановил отправить тебя в яму увечных. Полагаю, ты знаешь, что это означает?