Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Там где ты (СИ) - Кутузова Анна Владимировна - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Парни из десантной группы тоже не сидели сложа руки. Из найденных в грузовом отсеке материалов собиралось много чего полезного для последующего оборудования нового лагеря. Они приводили в порядок оружие, чистили и ремонтировали экзоскафандры. Санг программировал новые сторожевые антенны. Они были сделаны из обычных металлических брусьев и прилаженных к ним игольчатых излучателей. Предполагалось, что удастся подключить к ним напряжение и они создадут электрический защитный барьер в виде силовых линий, которые протянутся между игольчатыми разрядниками. Может это и примитивно, но хотя бы будет отпугивать крупных хищников. Правда пришлось пожертвовать некоторым количеством игольчатого оружия.

Майк всё больше нервничал, но старался не показывать этого. Иногда, он поглядывал в сторону что-то считающего и бормочущего профессора Киморо. И вот, наконец, тот резко прекратил бормотать и резко вскрикнул:

- Пора!

- Профессор? Вы хотите сказать, что мы можем, наконец, попробовать выйти из корабля? Майк, затаив дыхание ждал ответа.

- Да! Я практически уверен в этом, тем более, что ваши люди первыми приняли препарат и он начал раньше действовать, а я все расчёты проводил на своём биоматериале.

- Отлично! Тогда, все внимание! - (Излишнее уточнение, потому что парни итак застыли чуть дыша). - Мы можем приступить через час. Вся операция подготовлена, состав группы утверждён. Для начала, проведём эксперимент. Я выйду из корабля на открытую площадку. Если в течение двадцати минут ничего не произойдёт, значит препарат профессора Киморо начал действовать. Прошу для чистоты эксперимента никого не вмешиваться. Должен сказать, что я отправлюсь этой ночью за мисс Райс даже если мы получим отрицательный результат. Счёт времени идёт на часы, поэтому медлить больше нельзя. Тогда со мной отправятся только добровольцы.

- Кэп, - неожиданно прервал его речь Ной, - мы все готовы идти за мисс Райс при любом раскладе. Вы просто скажите, кого выбрали для спасательной операции и в чём задача остальных.

- Хм, отлично. - Майк был удивлён. - Тогда так, идут Питт, дож Эдар и Ланс. Нам предстоит серьёзный маршбросок, около четырнадцати километров в один конец. Ближе подлететь не получится: местность болотистая и нашему глиссеру там не сесть. Мы пойдём налегке: лёгкие скафандры, минимум оружия. Берём верёвки, шесты, аптечку и воду. Даг, на тебе глиссер и его охрана. На точку посадки мы его выведем, а дальше ваша забота. Помните, что нам может потребоваться экстренный старт, поэтому в любой момент вы должны быть готовы. Связь поддерживаем на обычной волне. Мы рассчитываем на ваши «глаза» и «уши», потому что даже с приборами ночного виденья можем сбиться с пути. Так что ведите нас и, в случае необоснованного отклонения, корректируйте направление. Профессор, попрошу вас проверить аптечку. Может какого-нибудь препарата не хватает или вы сами посоветуете нам что-то добавить.

- Да, капитан, конечно. Я бы ещё хотел воспользоваться нашей стоянкой на болоте для небольших исследований: взять пробы воды, грунта и растений.

- Это возможно, профессор, нам потребуется много данных об этой планете, да и запасы воды подходят к концу. Только вы должны понимать, что дальше ста шагов от глиссера отходить нельзя. Болота могут таить в себе много опасностей. Давайте так, Ной и Рико будут вас охранять и помогать. - Майк обвёл взглядом оставшихся бойцов. - Амир и Жан, на вас охрана самого глиссера, - те лишь коротко кивнули. - Даг, ты поддерживаешь с нами связь, а Санг тебе помогает отслеживать наши перемещения. Ничего не забыл? ... Да! Чтобы Арти не путался под ногами, добавьте ему побольше глюкозы в воду.

Майк ещё раз обвёл всех взглядом. Парни были полны решимости и ни у кого не было вопросов или возражений. Хорошая получилась команда. Им бы побольше времени, и они смогли бы стать одним целым, единым организмом, научиться понимать друг друга без слов. Что же, поживём - увидим Пока Киморо проверял аптечку, Майк подошёл к трапу, проверил насколько плотно сидит скафандр и дал команду Дагу открыть люк. А чего тянуть? Тут всё просто: «да» или «нет». Он спокойно спустился вниз. Если бы он обернулся, то увидел бы, как из-за угла выглядывает лохматая голова Арти. Интересно, неужели он всё понимает? А, может, просто любопытный? Тут нужны исследования. Вера бы занялась Отойдя метров на тридцать от корабля, Майк обернулся, как бы спрашивая, достаточно ли? Застыл на месте, прислушиваясь к окружающему миру. Он сразу решил не активировать шлем. Так будет правильно. Минут пять ничего не происходило, и Майк уже немного расслабился. Вдруг он услышал очень тихий писк, на подобии комариного. Представьте себе, прошло пятнадцать веков со для планетарной катастрофы на Земле, изменились очертания материков, погибло огромное количество биологических видов, человечество чуть не погибло, а противные доставучие насекомые умудрились всё это пережить и приспособиться. Так что Майк отлично знал, кто такие комары. И вот, этот звук как будто бы приближался, нарастал и из-за ближайшей к нему скалы резко вылетел тот самый чёрный треугольник. С громким визгом он нёсся в сторону Майка. Чисто автоматически он успел дёрнуть головой в сторону и крошечное острое крыло слегка царапнула его правую скулу. Появившаяся ярко-бордовая полоса напугала наблюдающих, и Майк услышал резкое «у-и», говорящее о том, что парни активировали бластеры.

- Стойте, подождите! - вскричал профессор Киморо.

Все с недоумением на него посмотрели, но оружие пока не убрали.

- Это тестирование. Релакса так проверяет наш генный код. Для этого ей нужны такие необычные особи. Они как инструмент, осуществляющий забор крови. Надо немного подождать. Если всё будет спокойно, значит она прочитала наш код и приняла за своих, а вот если следом за этой особью придут другие, тогда даже не знаю, что будет.

- Мы поняли, профессор, - крикнул Майк. - Ждём ещё пятнадцать минут.

Потянулись томительные минуты ожидания «приговора». Майк просто стоял и слушал тишину. Он буквально растворился в ней. Иногда ему слышался тихий шёпот ветра, гуляющий среди скал. Казалось, что он слышит, как ветер передвигает песчинки с места на место, а те шуршат, трутся о более крупные кусочки породы. Состояние, в которое он погрузился, было похоже на медитацию. В этот момент он чувствовал абсолютный покой и мир в душе. Ему казалось, что он «дома», что давно знает эти камни, узнаёт лёгкие прикосновения ветра к своей каменной коже. Даже вкус мельчайших частиц влаги, которые тот с собой принёс ему знакомы. Они из большого водоёма в соседней долине. Вот у него зачесалась каменная нога. Это проказник ветер шевелит мелколистную траву у подножья, а та его щекочет.

- Майк! Очнись, Майк! - услышал он тихий шёпот. Так не хотелось сосредотачиваться на нём. - Майк, всё получилось! Очнись! Солнце садится и можно отправляться за мисс Райс!

- Точно, Вера! - вспыхнуло воспоминание у него в голове.

Оно оказалось таким сильным и ярким, что помогло растворённому в окружающей среде сознанию собраться обратно в тело и, наконец, прийти в себя.

- Профессор, если бы вы это видели! - сказал Майк, подбежавшему к нему Киморо.

- Капитан, мне безумно любопытно узнать все подробности ваших видений, но вам пора отправляться. Вы прекрасно провели эксперимент! Все подробности мы обсудим, когда вы вернётесь.