Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломленные (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 25
Господи, его улыбка была восхитительной — милые ямочки и красивые губы.
Кортни подъехала ближе и прошептала:
— Это я тебя так очаровала или от его улыбки у тебя намокли трусики?
Я повернулась и растерянно посмотрела на нее.
Она громко засмеялась и подмигнула мне.
— Нет. Это точно не только от меня.
— Отвали, Леденец!
— Леденец?
Мы с Кортни повернулись и увидели, как к нам подъезжают парни, Рид при этом хитро улыбался.
В мгновение ока лицо Кортни сменило пятьдесят оттенков красного.
— Да, это глупое прозвище, которое Уитли дала мне, когда мы были еще детьми.
Рид широко улыбнулся и спросил немного хриплым голосом:
— И какие же ты любишь леденцы?
Кортни усмехнулась и игриво сказала:
— Я люблю сосать чупа-чупсы.
Улыбка Рида мгновенно испарилась.
— Ммм, ясно.
Она улыбнулась и подмигнула ему. Корни была просто потрясающа в подколах.
Когда я повернулась и взглянула на Лейтона, он пристально смотрел на меня. Я улыбнулась ему, и он ответил мне такой сладкой улыбкой, что если бы я стояла, мои ноги бы подкосились, и я рухнула на землю без чувств.
— Ну что, ГД, ты хорошо держишься на любой лошади? — спросил он, подмигивая.
Я посмотрела на Оливию. Улыбка на ее лице ответила на все предыдущие вопросы. Она прекрасно знала, что Лейтон с друзьями будут прогуливаться на лошадях здесь. Она пыталась выставить меня глупой нью-йоркской девчонкой.
«Отлично, Уитли, теперь самое время надрать ей задницу, вытащив свою внутреннюю деревенскую девчонку, и показать этой стерве, что она ошиблась и связалась не с той девушкой».
Я ухмыльнулась.
— Я просто уверена, что смогу поставить свою против твоей чистокровки.
Оливия, Кевин и Рид засмеялись.
— Ох, черт, Лейтон, я думаю, она просто хочет испытать тебя и твою лошадь,— проговорил Кевин, смеясь.
Лейтон так мило изогнул губы в улыбке, что это окончательно растопило мое сердце. Впервые за этот год, я захотела быть с кем-то, кроме Роджера.
«О, ради всего святого, Уитли, остановись. Ты не хочешь Лейтона. Не хочешь».
Я поерзала в седле и быстро взглянула на Кортни, которая широко улыбалась, смотря на меня.
Лейтон рассмеялся.
— Ты хочешь обогнать меня, ГД? Думаешь, что сможешь справиться со мной?
Я краем глаза взглянула на Оливию, которая просто прожигала Лейтона взглядом. Ей точно не нравилось то, что Лейтон не просто флиртует со мной, но еще и наслаждается нашей маленькой шутливой перепалкой, в которой мы метко перебрасывались фразами.
И я наслаждалась этим даже больше, чем готова была признать.
— О, ковбой, не смеши меня! Я уверена, что смогу сделать все, что смог бы сделать ты… а может, я справлюсь с этим даже лучше!
— Ты хочешь заключить пари, ГД? — сказав это, Лейтон посмотрел на Кортни и подмигнул ей.
Она громко и весело расхохоталась, так что Кевин, Рид и Оливия обернулись и посмотрели на нее.
Я не смогла сдержаться и улыбнулась. Я помнила, что говорила ему о том, что я не люблю проигрывать пари.
— Что именно за пари?
Он быстро оглянулся и снова посмотрел на меня.
— Если я выиграю, ты просидишь со мной в засаде на оленя, но я точно знаю, что ты не выдержишь два часа. Никаких разговоров, никаких лишних движений, пока мы не увидим оленя.
— Ты ненормальный! Я не собираюсь убивать оленя! — вскрикнула я, и мое сердце застучало с неистовой силой.
Лейтон рассмеялся, запрокинув голову назад.
«Черт возьми, я клянусь, возбуждение между моих ног сведет меня с ума. Почему я хочу его так сильно? Дерьмо! Уитли, не позволяй ему делать это с тобой. Он только друг».
— Сейчас не сезон охоты, ГД. Я побеждаю, ты сидишь со мной в оленьей засаде, пока мы не увидим оленя. Побеждаешь ты... и я разрешу тебе выбрать и сделать все, что ты захочешь.
Я улыбнулась. Я и не рассчитывала на то, что лошадь с ранчо сможет победить лошадь Лейтона, поэтому знала наперед, что проиграю. Я решила и дальше играть в эту игру, чтобы позлить Оливию.
«Черт. Насколько трудно будет высидеть в этой оленьей засаде? Я видела около пятидесяти оленей за ночь у нас на переднем дворе. Я выдержу это. К тому же я до чертиков разозлю Оливию, если она узнает, что я буду проводить время с Лейтоном наедине. Так тому и быть, вот что эта сучка и получит!»
— Принято. До какого места мы поскачем?
Лейтон развернулся и внимательно посмотрел в поле.
— Ты видишь третье дубовое дерево — самое большое, можешь отсюда рассмотреть его?
Я посмотрела в направлении, куда он мне показывал, и увидела его. Черт. Расстояние до него составляло примерно полмили. Я не знала, как эта лошадка поскачет.
— Да, я вижу.
Я натянула поводья, и лошадь быстро подошла к тому месту, где стоял Лейтон. Я посмотрела в его прекрасные голубые глаза, и он удержал мой взгляд на себе. Я не могла думать ни о чем больше. Он как будто и сам был под действием опьяняющего состояния влюбленности, как и я.
Он ослепительно улыбнулся и придвинулся ближе ко мне.
— Я знаю, что ты быстрая в чтении, ГД. Хотя я не знаю, насколько ты быстра и успешна в самоудовлетворении… пока не знаю.
Моя улыбка исчезла, и щеки покрылись румянцем. Я не могла поверить, что он сказал это.
— Но давай проверим, насколько ты хороша на лошади, — он подмигнул и, потянувшись, прикоснулся ласковым дразнящим движением к моему носу.
Когда он дотронулся до меня, я мгновенно почувствовала, как будто электрический разряд прошел от его тела к моему. Что за чертовщина. Я не могу позволить ему делать это со мной. Я не могла влюбиться в него! Нет! Нет же? Я потрясла головой, чтобы мои мысли стали яснее.
Он довольно улыбнулся и подмигнул.
Чертов ублюдок знал, что только что сделал со мной.
— Готовься глотать пыль, придурок! — я посмотрела на него испепеляющим взглядом.
— Тогда встретимся около дерева? — он слабо улыбнулся.
— Около дерева.
Как только Лейтон махнул в сторону дерева, я сильным движением толкнула ногами по бокам лошади, чтобы дать ей старт, и сорвалась с места. Большее количество времени мы с ним держались спина к спине. Он оглядывался на меня, будто проверял все ли со мной в порядке и улыбался, затем он что-то сделал с лошадью, и следующее, что я могла понять — он просто исчез, будто этого придурка тут и не было
Святое дерьмо! Да это просто сверхскоростная лошадь!
К тому времени, как я добралась до третьего дуба, он уже был там, ожидая меня.
— Мать твою! И почему эту лошадь не тренируют на бега? — я изо всех пыталась восстановить дыхание от быстрой езды и чувства азарта, захватившего меня.
Он глубоко рассмеялся и подмигнул мне, поглаживая своей большой рукой спину чистокровного мерина медно-темного оттенка.
— Бак — известный победитель многих скачек, в данный момент он не соревнуется в силу возраста. Он выиграл для меня почти миллион долларов на паре скачек, в которых участвовал.
У меня отвисла челюсть. О. Боже. Мой. Он только что с легкостью обвел меня вокруг пальца.
— Ты такой придурок, Лейтон Моррис. Уф! — я резко развернула лошадь и направила ее в сторону, где все ждали нас.
Я услышала, как он смеется позади меня.
— Ну, ладно тебе, ГД. Ты потрясающе держалась на своей лошади! Разве я тебе не говорил, что развожу и держу скаковых лошадей!
Я закатила глаза.
— Да, ты говорил мне это, о, вездесущий, Лейтон Моррис!
Он припустил лошадь, подъезжая ближе ко мне.
— Я впечатлен тем, как хорошо ты держишься на лошади, Уитли! Я тут решил подумать и, наверное, сменить твое прозвище с городской девчонки до деревенской, — сказал он, лучисто улыбаясь, из-за чего маленькие теплые морщинки собрались в уголках губ.
Я не смогла сдержаться и все-таки улыбнулась ему.
— Спасибо. Я очень люблю кататься на лошадях. Всегда любила, в сердце я всегда была ковбойшей.
Лейтон тепло улыбнулся.
— Почему у меня сложилось такое впечатление, что Оливия удивлена тому, что ты хорошо ездишь на лошади?
- Предыдущая
- 25/79
- Следующая