Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломленные (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 22
— Я не знаю, почему это ее волнует. Она писала мне вчера ночью. Я просто проигнорировал ее.
— Билл сказал мне, она разозлилась на тебя, когда увидела вас с Мисти.
— Ты думаешь, она приревновала меня? — часть меня, маленькая часть, хотела в это верить.
— Да, черт, конечно, она приревновала. Я слышал от Джастина, что он устал оттого, что она привлекает к себе столько внимания. Он сказал мне, что идея помолвки была для него, как снег на голову. Они даже это не обсуждали.
— Серьезно? Ха-ха… вчера она так и прыгала вокруг Уитли, чтобы та организовала вечеринку.
Поднявшись, Рид, подошел к раковине и сполоснул тарелку. Затем повернулся и покачал головой.
— Лейтон, послушай, она видела вас с Уитли?
— Да. Оливия сразу спросила, кто она, как только мы вошли. — Я переложил яйца на тарелку и сел за стол завтракать.
— Ну и вот, она увидела тебя с этой потрясающе красивой девушкой. Оливия не знала кто она, так что начала думать, что вы вместе. И самый лучший способ узнать, кто она для тебя, попросить ее организовать вечеринку по случаю помолвки. Оливия никогда ничего не упускает, скорее всего, идея про вечеринку придумана на месте.
Я сидел и думал о вчерашнем дне, мои губы медленно растягивались в улыбке. Так Лив думает, что я вместе с Уитли. Это будет весело.
— Лейтон, я знаю, ты продолжаешь утверждать, что тебе не нравится Уитли, и это нормально. Я немного поговорил с ней вчера, и она показалась мне отличной девчонкой. Ее подруга наоборот… я не знаю, какая она. Но она немного раздражает.
Я усмехнулся.
— Просто не надо использовать Уитли, чтобы заставить ревновать Оливию. Я думаю, ей уже причинили достаточно боли, как я мог понять из того, что говорила Кортни. Не будь мудаком, хорошо?
Моя улыбка испарилась, и я сидел и смотрел на своего лучшего друга. Рид был такого же роста, что и я. Его каштановые волосы были взъерошены; глаза иногда были зелеными, иногда напоминали оттенок голубого неба. Я никогда не понимал, почему они меняют свой цвет. Он сказал как-то, что все зависит от его настроения. Рид был ожившей мечтой каждой девушки — красивый, хорошо сложен, и у него было золотое сердце.
Он любит свою работу садовода, работает на Техасский парк и Департамент дикой природы. И, конечно, он любит помогать мне со скотом и скаковыми лошадьми.
— Лейтон? — спросил Рид, отрывая меня от размышлений.
— Да... Я имею в виду, конечно, я так не сделаю. Черт, Рид, я не такой мудак. Уитли немного раздражает, но в целом, она мне нравится... как друг.
Улыбка растянулась на его губах.
— Хорошо. Просто, не позволяй Оливии больше тебя сломать, приятель. Сейчас ты, наконец, пережил этот жуткий период, связанный с ней и расставанием, и я давно не видел, как ты заходишь в комнату, улыбаясь. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Лейтон.
Я улыбнулся и кивнул. Рид был единственным человеком в моей жизни, как Майк, кто всегда был рядом со мной.
— Спасибо тебе за все, Рид. Спасибо, что никогда не бросал меня в беде.
Рид засмеялся и направился на выход к задней двери.
— Я все знаю, приятель, все хорошо. Я направляюсь в главный амбар. Мне нужно подыскать ретивую лошадку, что бы она стала на дыбы и скинула Кевина.
Я громко рассмеялся и занялся своим завтраком, затем подошел к холодильнику и, вытащив апельсиновый сок, налил его в стакан. Сев за стол, схватил телефон и нажал «ответить» на сообщение Уитли.
ЛЕЙТОН: С добрым утором, ГД. Ты дочитала книгу?
Я принялся за еду, когда телефон опять зазвонил. Я даже не стал смотреть, кто звонит, предполагая, что это Уитли.
— Ну и как? Это была хорошая книга? — ответил я.
— Какой оригинальный способ отвечать на звонки, малыш.
В тот момент, когда я услышал ее голос, мои руки начали трястись.
— Оливия.
— Доброго утра и тебе. Как ты спал, мой хороший?
Я тяжело сглотнул и попытался успокоить свое дыхание. Почему она звонит мне?
— Я ммм... отлично спал, Оливия. Что тебе нужно?
— Лейтон, мы можем оставить все прошлое позади и быть друзьями?
Я рассмеялся.
— Трудно оставаться друзьями, Лив, когда ты хватаешь меня за член в амбаре и говоришь, как ты по мне скучаешь, когда твой жених стоит за углом.
— Это была ошибка, Лейтон. Я просто рада была тебя видеть. Я скучала по тебе, малыш. А ты скучал?
— Да.
Черт! Я согласился раньше, чем смог подумать, что ответить.
— Что ты сегодня делаешь? Может, мы могли бы встретиться и поговорить? Мне так жаль, что я обрушила на тебя новость о помолвке вчера.
— Не беспокойся, Лив. Ты выходишь замуж, и у всех людей бывают вечеринки по случаю помолвки. Уитли позаботится о твоей вечеринке, как и о миссис П. Она профи в своем деле.
Святое дерьмо. Я знаю эту девчонку всего какие-то сутки и говорю сейчас, насколько хорошо она делает свою работу.
Я услышал, как Оливия вдохнула и медленно выдохнула.
— Да… Уитли, девушка с Нью-Йорка. Мими просто в восторге от мысли, что Уитли займется ее вечеринкой. Она позаботится о тете и ее предпочтениях. Так, расскажи мне, Лейтон, как давно ты знаешь Уитли?
О, черт. Рид был прав. Оливия ревнует к Уитли. Настало время немного повеселиться.
— Не так давно, но она быстро стала хорошим другом. Она та, с кем можно переписываться и пошутить. Уитли очень милая, я уверен, что Риду нравится ее подруга, Кортни.
— Серьезно? Ты с ней переписывался прошлой ночью?
— Да.
Кевин вошел, держа свою сумку, и направился в ванную в гостевой комнате.
— Дай мне пару минут, и я буду готов.
— Кто это? — спросила Оливия с легким разочарованием в голосе.
— Кевин. Мы собираемся оседлать парочку лошадей и покататься с утра по ранчо.
— О, хорошо. Мне тоже нужно идти. У меня скоро встреча. Лейтон, ты уверен, что мы не можем встретиться позже? Пожалуйста. Просто выпить по чашечке кофе и все. Мне на самом деле очень нужно поговорить с тобой.
Я правда не хотел отказываться, но все, о чем я мог думать в эту минуту, была Уитли.
— Сегодня не получится, Лив. Прости
— Тогда позже, да?
— Конечно, мне нужно идти, — я ударил по кнопке «сброс вызова».
Затем я встал, убрал с тарелки остатки еды и положил ее в раковину. Я был зол на себя за то, что использовал Уитли, чтобы Оливия помучилась и поревновала.
Мне нужно глотнуть свежего воздуха. Мне нужно быть ближе к Майку.
«Ты мне нужен Майк. Я чувствую, как будто медленно теряю над всем контроль».
Когда я вышел через заднюю дверь, мой телефон пиликнул.
УИТЛИ: Я еще не закончила. Вот-вот дочитаю… но я могу тебе открыть маленький секрет. Я проиграла пари ;) ППДВ.
«Святое дерьмо». Образы, как Уитли ласкает и проникает в себя вибратором, почти поставили меня на колени. Я оторвал взгляд от телефона и увидел, как Рид и Лаки подходят ко мне и ведут трех лошадей.
Я быстро набрал ответ для Уитли.
ЛЕЙТОН: Черт, девочка. Ты быстро читаешь. Я не могу поверить, что ты почти ее прочла. И что значит ППДВ?
Я нажал на «отправить» и начал смеяться. Я бы многое отдал, чтобы посмотреть на ее лицо, когда она прочтет ответ.
— Опять эта улыбочка! Кто-то или что-то заставляет тебя улыбаться сегодня, Лейтон, — сказал Рид, подмигнув.
Лаки взглянул на меня и улыбнулся, пожав мне руку.
— Как лошади, Лаки?
— Хорошо, но я хотел бы с тобой поговорить, если можно. Мне приглянулась одна лошадка в Кентукки.
Я приподнял брови:
— Да ну? Давай тогда обсудим это позже.
Он передал мне поводья Триггера и улыбнулся.
— Ох, поверь мне, обязательно поговорим, потому что я не оставлю тебя в покое; не хочу упустить ее.
Подошел Кевин, мы все взобрались на лошадей и поскакали. Мне казалось, что чувства умиротворения и спокойствия окутали мое тело. Я всегда ощущал себя ближе к Майку, когда находился в седле лошади и был на своем ранчо. Я закрыл глаза и позволил теплому золотистому солнцу согреть мое лицо.
- Предыдущая
- 22/79
- Следующая