Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная (ЛП) - Райли Алекса - Страница 1
«Невинная»
Алекса Райли
Оригинальное название — « Untouched » by Alexa Riley
Переводчик — Александра Журавлева
Редактор — Алина Подчасова
Оформление — Наталия Павлова
Перевод выполнен для: https://vk.com/beautiful_translation
Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются фантазией автора. Локализация и общественные имена иногда используются для создания атмосферы. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или названия предприятий, компаний, событий, учреждений полностью случайны.
Глава 1
Александр
— Я просто хочу его снести, — выходя из автомобиля, говорю Мэтту, агенту, у которого купил имение. Бросаю пиджак на заднее сиденье и закатываю рукава рубашки. Дом, если можно так назвать стоящее передо мной здание, выглядит, как чертов замок. Он находится в двадцати милях от Чикаго, и это идеальное место для запланированной мной частной взлетно-посадочной полосы для Boeing 747, который я купил в прошлом месяце. Мне нравится уединение, и это место даст мне его. Чем меньше мне приходится иметь дело с людьми, тем я счастливее. Мне нравится ходить на работу и возвращаться домой, но иногда командировки неизбежны.
Здесь достаточно места, чтобы построить полосу и сохранить дом, но в этом нет никакой необходимости. Я мог бы просто нанять людей следить за его содержанием, но никогда бы не использовал его. Мог бы также снести его. Никогда не испытывал желания пожить в таком доме. Он этого дома захватывает дух, но моя квартира в городе — то, что мне нужно. Я живу один и еще никогда не встречал женщину, ради которой изменился бы.
Я обречен жить в одиночестве и уже смирился с этим. Работа — моя жизнь. Мысли о том, чтобы завести собственную семью, давно забыты, хоть мама до сих пор сохраняет надежду. Не могу даже сосчитать, сколько раз она рассказывала мне историю о том, когда мой отец увидел ее в каком-то маленьком кафе и практически сразу взял ее на руки, чтобы никогда больше не отпускать. И это чистая правда. После выхода на пенсию он спрятал ее на отличном, маленьком острове и наслаждается жизнью.
— Я подумал, может быть, вам сначала стоит все осмотреть? Думаю, что внутри осталось еще много вещей. Может быть, даже произведений искусства.
Осматриваю свою собственность. До покупки я не взглянул ни на одну фотографию. Только узнал размер земли и купил не глядя. Но точно могу сказать, что это место имеет свою историю. Каменная стена окружает дом, который находится в центре усадьбы. Он выглядит как крепость. Здесь красиво, но значительно больше места, чем может понадобиться одному человеку.
Пробегаю глазами по стенам дома, считая окна, и улавливаю какое-то движение.
— Он пустует? — спрашиваю, оглядываясь на Мэтта.
— Да. Оставались некоторые сотрудники, которые присматривали за домом, но они были проинформированы о том, что с сегодняшнего дня имение переходит к новому владельцу, — отвечает Мэтт.
— Я тоже видел, сэр, — говорит Блэк, начальник службы безопасности, становясь рядом со мной.
— Давайте тогда найдем нашего нарушителя.
Мы направляемся к входной двери, мне очень интересно. Я смогу также взглянуть на дом изнутри. Я проделал весь этот путь и освободил утреннее расписание для этой поездки.
— Сэр, может быть, мне следует...
Останавливаю Блэка, просто подняв руку, поскольку уже подхожу к входной двери. Он, может быть, и начальник службы безопасности, но я до сих пор делаю то, что хочу, даже когда он советует поступить иначе.
— Ключи, — произношу я, поворачиваясь немного к Мэтту, чтобы тот передал их мне. Я ловлю их и вставляю ключ в замок, дверь открывается с громким скрипом.
От открывшегося вида воздух покидает мои легкие.
На лестнице стоит молодая девушка. Солнечный свет из открытых дверей создает ореол вокруг нее. Ее волосы темные, как шоколад, а кожа наоборот сливочно-белая. И даже с такого расстояния замечаю, что у нее самые яркие голубые глаза, которые я когда-либо видел. Она пристально разглядывает меня, слегка приоткрыв свои полные губки. Мои глаза путешествуют по ее телу в полупрозрачной ночной рубашке, демонстрирующей все изгибы.
Чувствую, что мой член напрягся только от одного взгляда на это создание.
— Черт, — Блэк явно боится за меня.
Кровь приливает к лицу в диком приступе ревности, чего ранее со мной никогда не происходило. Осознание этого заставляет меня стиснуть кулаки.
Моя.
Слово эхом отдается в моей голове. Я купил имение и все, что находится в нем. Все принадлежит мне, и она соответственно тоже. Не могу перестать мыслить нерационально, точно какой-то варвар.
— Вон, — кричу я, оборачиваясь, от чего Мэтт подпрыгивает, а Блэк переводит взгляд от девушки в сторону, делая шаг назад. — Вон. — Рычу я, и они оба поворачиваются и шагают за дверь. Громко хлопнув дверью, закрываю ее на замок.
Не могу заставить себя обернуться. Она выглядит как ангел. Может быть, она всего лишь плод моей фантазии? Она выглядит слишком идеально, чтобы быть реальной. От этой мысли мне становится дурно. Медленно оборачиваюсь, и вижу, что она спустилась по лестнице на несколько ступенек и теперь стоит недалеко от меня.
Делаю примерно десять шагов, приближаясь, останавливаюсь в нижней части лестницы. Наши глаза теперь на одном уровне. Она просто смотрит на меня. Ее глаза кажутся настолько большими и яркими в обрамлении длинных, черных ресниц.
Ее рука касается моего лица. Она проводит рукой вдоль щетины на моей челюсти и облизывает свою нижнюю губу. Я собираю всю свою волю в кулак, чтобы не застонать от ее такого просто действия. Безумно хочу попробовать ее пухлую нижнюю губу на вкус, а затем и ее язык, и рот.
— Ты пришел, — говорит она удивленным голосом. Звучит очень мягко и сладко.
— Я пришел? — переспрашиваю ее, не понимая, что она имеет в виду. Она просто кивает головой, ее темные локоны пружинят от движения. Не могу удержаться и беру один локон в руки. Она не вздрагивает, как большинство людей, когда к ним прикасаются незнакомые. Я достаточно крупный мужчина, что может быть пугающим. Шрам у меня на лице от верхней части левой брови до челюсти также не пугает ее. Мы просто пристально смотрим друг на друга. Я не ангел, далеко не ангел. Но мне нравится ее взгляд.
— Как и в моих книгах. Ты выглядишь так, как я и представляла, — говорит она, а потом неожиданно бросается на меня, обвивая руками мою шею.
Глава 2
Александр
Закрыв глаза, позволяю себе насладиться теплыми объятиями, я эгоистично беру то, что мне предлагают. Обнимаю ее за талию и притягиваю ближе, зная, что должен остановиться, но не могу. Она прекрасно мне подходит, как будто предназначена быть моей, создана только для меня. Идеальна.
- 1/7
- Следующая