Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвое море (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 46
В шлюпке, теперь еще и окруженной теми хищными рыбами.
Словно голодные собаки, мечущиеся вокруг ведра с мясными обрезками, они понимали, что в лодке есть мясо и кровь, только не знали, как это получить. Поэтому кружили вокруг. Проплывали под лодкой, рядом с ней, толкали ее, били хвостами. Пока они еще не переходили в наступление... это было всего лишь легкое заигрывание волчьей стаи из бездонного, первобытного моря... но оно не заставит себя долго ждать. Все больше и больше их прибывало из неведомых глубин, петляя между дрейфующих скоплений водорослей. В таком количестве они только мешали друг другу, и что-то должно было случиться. А раз кровь попала в воду и начался бешеный жор, это лишь вопрос времени, когда они перевернут лодку вместе с находящимся в ней "лакомством".
По крайней мере, так себе все представлял Сакс.
- Вы только посмотрите на них, парни... видели когда-нибудь таких чудовищ? Посмотрите, какие пасти у этих гребаных тварей. Господи... да такими пастями можно отрывать руки-ноги, вырывать горло и крушить кости...
Если он пытался шутить в свойственной ему язвительной манере, то у него получалось плохо. Весело не было никому. Куку явно было не до смеха, как и Фабрини. Даже у Крайчека был напуганный вид.
- Я чувствую, будто плаваю в ведре в бассейне с крокодилами, - сказал Фабрини. - И жду, когда один из этих злобных ублюдков догадается, как до меня добраться.
Саксу, похоже, такое сравнение понравилось, поэтому от себя он добавил:
- Скорее, как крыса в змеиной норе. Тебе это больше подойдет.
- Чертовы акулы, - воскликнул Менхаус.
- Это не акулы, - возразил Сакс. - Я видел акул. Это не акулы.
Он хорошо это знал. Эти уродцы обглодали бы Большую Белую до костей минут за пять. Нет, это не акулы... но нечто подобное. Саксу они показались знакомыми. Возможно, он видел их раньше. Не живыми, конечно, в музее, например, или в одном из документальных фильмов про ископаемых существ. Потому что чем больше он смотрел на эти жадные, уродливые пародии на рыб, тем больше замечал, что в них есть что-то древнее. Доисторическое.
Жаль, что Кушинга нет рядом, он бы наверняка понял, что Сакс имеет в виду. Он просто не мог подобрать нужных слов для картинок, возникающих в голове. А Кушинг хорошо разбирался в подобной ерунде.
Сакс окрестил их "костолобыми", потому что в головах этих рыб было больше костей, чем мяса. Все покрытые пластинами, угловатые, с острыми костяными гребнями и впадинами. Когда одна из них впервые подошла близко к лодке, Сакс едва не обделался от страха. Она походила на маленького монстра в маске черепа... или на живой, плавучий скелет. Эти рыбы были страшными, как смертный грех. Акулы по сравнению с ними представлялись милыми, безобидными зверушками.
- В них есть..., - начал Менхаус, склонив голову, словно намереваясь выдать нечто важное, - не знаю, что-то жуткое, дьявольское, не находите? В этих костяных мордах, черных запавших глазах, в разинутых челюстях, словно созданных для того, чтобы рвать и кусать...
Его слова заставили Сакса ухмыльнуться. Все верно, кретин, - подумал он.
Акулы или "костолобые" были злобными, ловкими тварями, которые могли резать мясо и кости, словно бензопила. Они были разных видов. Одни - меньше фута в длину, по форме напоминающие угрей. Другие - два или три фута в длину, с массивными, пулевидными телами, большую часть которых занимала голова. А еще были третьи - очень крупные - восемь или десять футов в длину, с огромными костяными челюстями, способными перекусить стальной кабель.
Все они являлись хищниками. В этом никто не сомневался. А то, что смогут ли люди, сидящие в лодке, классифицировать их с научной точки зрения и назначить им место в природной иерархии, не имело никакого значения. Потому что они были здесь и никуда не собирались уходить в ближайшее время.
Сакс был от них в полном восторге.
В основном, от того абсолютного страха, который они вызывали в его маленькой команде.
Поэтому он увлеченно наблюдал за ними.
Они были бурого или зеленого, иногда желтого цвета. Пятнистые, полосатые, некоторые из тех, что поменьше, - ярко-красные или солнечно-оранжевые, как витражное стекло. Какие-то почти искусственные, если уж на то пошло.
Менхаус, уставившись себе под ноги, медленно раскачивался взад-вперед и поглаживал бороду. Может, он думал о чем-то, а может, боялся думать.
Фабрини проклинал рыб, ругая их на чем свет стоит.
Кук изучал их без эмоций. Его глаза были такими же тусклыми и безжизненными, как и у кружащих вокруг хищников. Но внутри он был напряжен сильнее, чем тетива лука.
А Крайчек? Никогда не знаешь, какие счастливые призраки пляшут среди темных руин его разума. Он просто наблюдал за рыбами, его нижняя губа слегка подрагивала.
Сакс, казалось, был единственным, кому они доставляли удовольствие.
По его мнению, и "костолобые" и его товарищи по несчастью были на одной стороне. На стороне неприятеля. Все они были для него врагами. Если он упадет за борт, "костолобые" прикончат его в два счета. Здесь, в лодке то же самое. Фабрини и Кук (а может и Менхаус) тоже хотели его смерти. У Крайчека силы остались лишь на то, чтобы чесать яйца и дышать. А что остальные? Это же предатели и головорезы. Единственное, что может остановить грязных убийц, это пуля и нож. Они сделали Сакса своим богом и господином. И как у любого господина, у него были враги.
Сакс не хотел убивать их.
Но он сделает это.
При малейшей опасности.
Но он убьет лишь одного из них. Сбросит его в пенящееся зубастое море. Пусть остальные посмотрят, что "костолобые" сделают со свежим мясом. Если уж они разорвали на куски гнилой труп, то свежее тело сожрут в считанные секунды.
- Черт побери, Сакс, - сказал Менхаус, - Почему ты просто не постреляешь этих гребаных тварей? Они меня с ума сводят.
Сакс лишь рассмеялся.
- Это не поможет, - мрачно сказал Кук. - Кровь в воде... только возбудит их.
- Это верно, - сказал Сакс. - Разве не видел по телевизору? Это называется "бешеный жор". Акулы сходят с ума, начинают все кусать, в том числе друг друга. Чем больше крови в воде, тем безумнее они становятся. Но мы говорим об акулах, а эти... эти ублюдки ими не являются.
- Сколько еще их может быть? - простонал Фабрини. - Черт, они же все продолжают прибывать.
- Сотни, - ответил Кук весело, как всегда.
Спасательная шлюпка была способна выдержать достаточно сильное волнение на море и была рассчитана на дюжину и больше человек. Корпус был сделан из жесткого стекловолокна. Чтобы пробить его, потребовалась бы торпеда. Но никогда не знаешь, что может случиться. Особенно здесь. Мертвое море было бездонным мешком, полным мрачных трюков. И не верящих в это ждала ужасная смерть.
- Если начнем тонуть, - зловещим голосом сказал Сакс, практически читая мысли Кука, - нам придется избавиться от излишнего веса.
Никто не решился комментировать предложение.
Рыбы продолжали кружить вокруг, то и дело толкая друг друга, высовывая из воды щелкающие челюсти и машущие хвосты. Насчитывалось десятка два-три различных особей. Большинство из них были покрыты защитными пластинами, но остальные походили на обычных рыб, только с увеличенными челюстями и зубами.
Сакс начал играть с ними, заставляя остальных нервничать. Он погружал весло в воду, и болтал им, словно помешивая суп. Это привлекало огромное количество рыб. Они тыкались в лодку в поисках съестного, и часто кусали друг друга.
- Предыдущая
- 46/139
- Следующая