Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Армстронг Келли - Зов (ЛП) Зов (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Зов (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

Она прижала мою подушку к груди.

– Думаю, да. Но где доказательства? Она почувствовала, что горит, и на ней была красная отметина, но похоже, что я подожгла ее рубашку, – она усмехнулась. – Это было так забавно. Тогда с мамой я солгала и сказала, что играла с зажигалкой, когда пошла на нее, я забыла, что все еще держала ее в руке. Никого не волновало, что никакой зажигалки не было. Люди видят лишь то, что хотят видеть. Вешают ярлык, пичкают таблетками; и, если тебе повезет, ты выбираешься отсюда. Только такие, как мы, отсюда не выходят.

Мой мозг изо всех сил пытался переварить всю полученную информацию. Я знала, что должна сказать хоть что-то, но что? Признаться? Отрицать?

Скатившись с кровати и встав на ноги, Рей собрала свои длинные локоны сзади и протянула руку. Когда я не пошевелилась, она сказала:

– Резинки? Позади тебя?

– Точно.

Я бросила ей одну. Она обернула ее вокруг своего "конского хвостика" и пошла к двери.

– Постой, – сказал я.

Она покачала головой.

– Ты должна сначала с парнями переговорить.

– Я не…

Она повернулась, чтобы видеть мое лицо.

– Да, сделаешь. Тебе придется. Ты же не хочешь, чтобы они разболтали твои секреты, прежде чем согласовали это с тобой? Поговори с ними. Тогда возвращайся ко мне. Пока я кое-куда не сходила.

Глава 37

Я ПОЗАВТРАКАЛА с Тори. Я уверена, вчера она надеялась увидеть, как меня выносят из дома, привязанную к носилкам, кричащую, сошедшую с ума после нескольких часов, проведенных в темноте, в закрытом пространстве, связанной по рукам и ногам и с кляпом во рту. Все же этим утром она просто сидела там и ела, уставившись куда-то вперед пустым взглядом. Казалось, что она сдалась.

Если бы я сказала докторам, что она сделала, то ее бы увезли, независимо от того, насколько важный пост занимала ее мать. Возможно, когда я выбралась из подвала и никому ничего не сказала, она поняла, как близко она была к переводу. Возможно, она поняла, что ее трюк, скорее всего, был фатальным.

Возможно, она себя даже плохо чувствовала из-за этого. На это вряд ли можно было надеяться, но от взгляда на ее лицо этим утром любая вражда между нами прекратилась. Она избавилась от навязчивой идеи и увидела, как близко она подошла к совершению очень большой ошибки. Мне было очень нелегко находиться рядом с нею, вспоминая, через что она заставила меня пройти, но я не дам ей шанса позлорадствовать. Так что я сидела и изо всех сил пыталась есть, делая вид, что ничего не произошло.

Рот уже был полон овсянки, и я проглотила ее. Еда тяжелым комом упала в желудок, превратившись в глыбу цемента. Мало того, что я должна есть с кем-то, кто, возможно, чуть не убил меня, но теперь я еще должна выяснить, что делать с Рей. Как я скажу парням? Дерек, наверняка, накатит на меня бочку.

Я была столь поглощена своими мыслями, что очнулась только, когда спустилась вниз после душа и услышала, как медсестра, работающая по выходным, мисс Абдо, говорит о "двери" и "новом замке", и сразу вспомнила наш пробный побег прошлой ночью. Они узнали о нем?

– Доктор Дэвидофф хочет установить засов[65], – ответила миссис Тэлбот. – Я не знаю, делают ли их для внутренних дверей, но если ты не найдешь такие в хозяйственном магазине, мы позвоним Робу и попросим заменить дверь. После вчерашнего доктор Дэвидофф не желает, чтобы дети лазили по подвалу.

Подвальная дверь. Я облегченно выдохнула и продолжила спускаться. Как только я оказалась внизу, из столовой выглянул Саймон.

– Я слышал шаги и решил, что это ты. Лови, – он бросил мне яблоко. – Я знаю, тебе нравятся зеленые. Дерек приберег их, – он подозвал меня к себе. – Садись, поешь с нами. Тебе нужны силы. Сегодня суббота, и, значит, мы весь день будем заниматься работой по дому.

Когда я проходила мимо, он наклонился и прошептал:

– Все хорошо?

Я кивнула. Он закрыл дверь. Я посмотрела на пустой стол.

– Как Дерек? – тихо спросила я.

– Он на кухне, отоваривается. Я слышал, вы, ребята, вчера ночью совершили небольшое приключение.

Дерек настоял на том, чтобы сказать Саймону, что контакт с призраками–зомби был его идеей, так что, если бы Саймон расстроился, что его не позвали, вина пала бы на него. Я думала, что он пытался заграбастать себе всю славу — притворится, что он выяснил, чего хотел мой призрак. Но выражение лица Саймона сказало мне, что он чувствовал себя, словно действительно пропустил что-то важное. Отчасти я была рада, что он не знал, что это я не разбудила его.

Когда я села за стол, в комнату вошел Дерек, неся стакан молока в одной руке и сока в другой. Саймон потянулся взять один стакан, но Дерек поставил оба себе на поднос и проворчал:

– Сам себе возьми.

Саймон поднялся на ноги, хлопнул Дерека по спине и прошел на кухню.

– Ты в порядке? – прошептала я.

Взгляд Дерека сразу же метнулся к закрытой кухонной двери. Он не хотел, чтобы Саймон узнал, что ему было плохо. Я не уверена, что мне это нравится, но наши глаза встретились, я увидела, как он сжал зубы, и поняла, что тема закрыта для обсуждения.

– Я в порядке, – пробасил он через секунду. – Тайленол все-таки подействовал.

Было отчетливо видно темные круги под глазами, а они сами были слабо налиты кровью, но мои были точно такими же. Лицо бледное, прыщи краснели как обычно. Усталый, но выздоровевший. В глазах не было блеска лихорадки, и, судя по тому, как он напал на свою овсянку, он не потерял аппетит.

– Я прохожу, доктор Сандерс? – пробормотал он себе под нос.

– Наверное.

Проворчав, он положил еще больше ложек коричневого сахара в тарелку.

– Некая реакция, я же сказал, – он съел три полные ложки овсянки. Потом, не отрывая глаз от тарелки с завтраком, он спросил: – Что случилось?

– Я ничего не говорила.

– Что-то случилось. Что?

– Ничего.

Он повернул голову и посмотрел мне в глаза.

– Да?

– Да.

Фыркнув, он повернулся к своей чашке, потому что в комнату вошел Саймон.

– Кто-нибудь видел список работы на утро? – спросил он, вручая мне стакан апельсинового сока. Он сел и потянулся к сахарнице. Дерек перехватил ее, сделал паузу, затем положил еще больше сахара в овсянку. Они обменялись взглядом. Саймон выпил свой сок и сказал: – У нас работа на улице. Ван Доп хочет убрать все опавшие листья...

Когда он говорил, взгляд Дерека снова переметнулся ко мне, он изучающе посмотрел на меня. Я отвернулась и надкусила яблоко.

* * *

Суббота действительно была днем работы по дому. Обычно, я бы застонала об одной мысли о работе — мечтая о занятиях вместо нее — но сегодня все сложилось просто отлично. С отсутствием доктора Джилл, мисс Ванг и мисс Ван Доп, пока мисс Абдо выполняет поручение, а миссис Тэлбот занята бумажной работой, мы можем бродить по дому, и, воспользовавшись возможностью, что Саймон на улице будет совсем один, я предложила ему помочь убрать листья, пока Дерек наверху менял постельное белье.

* * *

– Ты передумала бежать, – сказал Саймон, когда мы ушли достаточно далеко от дома, чтобы нас никто не подслушал.

– Что?

Он наклонился завязать шнурок на кроссовке и не смотрел на меня.

– О побеге. Ты боишься сказать Дереку, потому что он даст тебе взбучку – это написано на твоем лице.

– Это не…

– Нет, все хорошо. Я был удивлен, что ты сама предложила это. Удивлен в хорошем смысле слова, но… Если ты передумала, все нормально, и я не обвиняю тебя.

Я продолжила идти к сараю.

– Я иду... Если только ты не передумал взять меня с собой.

Он распахнул дверь сарая и оставил ее открытой для меня, а сам исчез в темноте, поднимая за собой облако грязи и пыли.

– Я должен бы сказать, что я не нуждаюсь ни в чьей помощи. Но честно? – его слова потонули в скрежете и лязге, когда он попытался достать грабли. – Хотя я не жду проблем, вторая пара глаз действительно пригодилась бы, если я буду в бегах.