Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 44
Не было никакой возможности предотвратить ужас от этих слов, который прошел через разум Дани, и она была беспомощна что-либо сделать, кроме как смотреть, ее разум скорчился от этой в мысли.
— Поехали. Теперь ты понимаешь суть вещей, — констатировал он со смехом. — Но ты слишком отвлекаешь меня сейчас, так что пришло время для тебя пойти баиньки. Я разбужу тебя, когда мы доберемся до дома, — пообещал он.
Дани ожидала, что он просто заставит ее спать, как она знала он мог сделать, но вместо этого он ее ударил. Она увидела его движущийся кулак и не могла ничего сделать, чтобы избежать удара, а затем боль взорвалась в ее голове и все потемнело.
***
— Ну? — Деккер прекратил вышагивать рядом с машиной Сэм, когда Мортимер, Джастин, и Люциан подошли. Проклятие слетело с его губ, когда его дядя покачал головой.
— Все проверено и ее нигде нет, — объявил Мортимер.
Деккер повернулся, чтобы посмотреть через быстро пустеющую стоянку. Мужчины, которым позвонил Люциан, мужчин, которые должны были искать Стефани, искали в торговом центре последний час. Они разбежались как рой, чтобы найти ее, и очевидно ничего не придумаешь. Сейчас было почти десять часов, все магазины скоро будут закрыты, и тогда все будет совершенно пустым.
— Есть ли места, которые она упоминала, в которые, как ты думаешь, она могла сбежать?. - спросил Мортимер.
— Она не сбежала, — прорычал он. — У нее не было причин сбежать от меня.
— Извини, — сказал Мортимер, пожав плечами и добавив, — Просто она не слишком была рада быть с тобой сегодня утром и могла подумать, что у нее появился…
— Это изменилось, — спокойно прервал Люциан. — Деккер и Дани уладили свои разногласия и соединились.
— Убирайся из моей головы. — Деккер нахмурился на дядю. Люциан лишь улыбнулся ему и повернулся к Мортимеру, сказав: — Пусть мужчины осмотрят дом ее семьи и ее клинику на всякий случай, но я подозреваю, что прав Деккер и она не сбежала.
— О чем ты думаешь? — спросил Мортимер.
— Я думаю, что ее исчезновение как-то связано с ее сестрой, — сказал он. Эти слова были последними, которые хотел бы Деккер услышать, и они сразу же вызвали изображение тел в овраге в его голове.
— Ты же не думаешь, что отступник и Стефани каким-то образом появились здесь, и она погналась за ним, не так ли? — спросил Джастин с недоверием.
— Это не невозможно, — Люциан задумчиво пробормотал. Он ненадолго рассматривал этот вариант, а затем покачал головой. — Но возможно, что отступник, который сбежал с поляны, последовал за вами в Торонто и похитил ее в надежде обменять на других.
— Но у него не было автомобиля, чтобы последовать за нами, — быстро сказал Деккер.
— В конце дороги был лес, — указал Люциан. — По-видимому что-то еще было на той дороге, что заставило его убежать туда. Возможно, там были коттеджи, или организации с автомобилями, который он мог украсть.
— Там были коттеджи, — тихо сказал Джастин.
Деккер что-то проворчал. Он не заметил, но он был занят выруливая по темной, ухабистой полосе без фар. Отступник, который исчез с поляны, вполне мог украсть машину и последовать за ними. У него, конечно, было время сделать это. Им потребовалось время, чтобы убрать на поляне, а потом они ждали на дороге, чтобы выяснить, куда им отправиться в первую очередь. Деккер почувствовал, как его сердце ушло в пятки, когда он понял это, но потом вернулось обратно. Если отступник надеялся выторговать Дани за других отступников, это означало, что есть еще надежда для нее, и что им скоро позвонят.
— Нет смысла оставаться здесь. Мужчины искали, и Дани нет в торговом центре, — сказал он, двинувшись к машине Сэм. Она оставила ее так, чтобы Дани смогла найти ее, если потеряется. По крайней мере, сама Сэм уже уехала домой, полчаса назад с одним из мужчин. Бытовую технику и одежду она забрала с собой. Продукты так никто и не купил.
— Деккер прав. Оставьте двух мужчин во внедорожнике ждать здесь до закрытия торгового центра на всякий случай, если Дани потерялась там, и мы упустили ее, — приказал Люциан, Деккер открыл машину и сел в нее. — Остальным вернуться к поиску отступника и Стефани.
Деккер закрыл дверь и засунул ключ в замок зажигания. Он уже запустил двигатель, когда пассажирская дверь открылась, и Люциан скользнул на сиденье рядом с ним.
Когда Деккер поднял бровь, тот сказал:
— Я еду с тобой. Джастин водит как лошадиная задница.
Рот Деккера дернулся на едкое замечание, в основном потому, что это неправда. Джастин, не стесняясь, использовал скорость, когда это необходимо, но в остальном он был очень хорошим водителем. Однако, это была не настоящая причина, почему его дядя решил ехать с ним. Деккер подозревал, что это потому что он волновался о том, как Деккер все это воспринял.
— Я никогда не волнуюсь, — зарычал Люциан, одевая свой ремень безопасности.
Деккер рассмеялся жесткий смехом неверия.
— Да, я знаю. Ты бессердечный ублюдок. . и ты все еще читаешь мои мысли.
Люциан не ответил.
***
— Вставай.
Дани моргнула, ее глаза открылись, увидев, что она сидит на переднее пассажирском сиденье пикапа. Она чувствовала слабость, небольшую тошноту, и ужасный стук в ее голове. Поморщившись, она села, быстро закрыв глаза, когда салон автомобиля начал кружиться в тревожной манере.
— Да, я знаю. Я слишком сильно ударил тебя, и теперь ты чувствуешь себя ужасно, — последовал нетерпеливый комментарий с право. — Но у всех свои недостатки. Теперь, давай. Вставай и выходи. Мы на месте.
— Где мы? — спросила Дани нечетко, заставляя свои глаза снова открыться. К ее облегчению, мир не кружился на этот раз. Осторожно повернувшись, она посмотрела на человека, стоявшего снаружи, держащего дверь открытой. — Кто ты?
Он поднял брови в вопросе, а потом защелкал своим языком в притворном разочаровании:
— Я забыл представиться, не так ли? Это на меня не похоже. Леониус Ливиус второй к вашим услугам. — Он низко поклонился, что напомнило ей о фильмах эпохи Возрождения, а затем выпрямился и подмигнул, добавив, — Вы можете называть меня Лео.
— Дайте угадаю, — сказала она устало. — Вы родились и выросли в эпоху Возрождения?
— Очень хорошее предположение, но нет. Увы, я родился гораздо раньше, — заверил он ее. — Я, правда, наслаждался той эпохой. Длинные бальные платья были очень элегантны и помогали скрыть любые порезы, которые я делал, когда искал пищу. Я мог держать женщину месяцами до того, как найти ей замену, если был осторожен, не забирая слишком много крови.
Дани вспомнила форму тела в овраге и задавалась вопросом, что случилось бы с ними, оставаясь они в живых в течение месяца, их кровь истощали бы, их жизнь ускользала бы в то время как этот человек и другие, издевались и насмехались бы над ними. Это может быть было то, что происходило со Стефани прямо сейчас.
— Конечно, с той откровенной одеждой, что вы девочки носите в настоящее время, это не возможно.
Дани взглянула на себя сверху вниз, растянутый топ и шорты, и подумала, что он прав. Вспоминая краткую, мрачную картинку, когда она посмотрела тогда на трупы, она вспомнила порезы на всех крупных артериях у женщин в овраге.
— Чтобы удержать женщину на какой-либо срок, теперь необходимо либо спрятать их, либо одень на них платье и на себя, как хиппи. Мои сыновья, кажется, не возражают, но я нахожу это довольно грубым и неприятным стилем. — Он пожал плечами, а затем добавил: — Но каждый делает то, что должен.
— Люди на поляне все были вашими сыновьями?
— Да они моя сыновья. — Он подчеркнул настоящее временя.
Дани проигнорировала это.
— И тот, кто забрал мою сестру тоже?
— Ах да, милая Стефани. Она красивее, чем ты, — прокомментировал он, посмотрев на нее. — И так же превосходный экземпляр. Двадцать один навел ей настоящий лоск. Могу сказать точно.
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая