Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Отт Клаудия - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Он говорит:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:

— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

— Я согласна, — ответила та. — И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.

И вот муж уехал, и вскоре после этого жена нашла себе любовника. А птица наблюдала за всем, что они делали.

Как только муж возвратился из своей поездки, он занялся попугаем и расспросил его. И птица рассказала ему обо всем, что видела. После этого мужчина оставил свою жену и не приближался к ней. Жена подумала, что, скорее всего, это служанка рассказала обо всем ее мужу. Она накинулась на служанку и закричала на нее:

— По какой причине мой муж избегает меня? У меня есть подозрение, что это ты рассказала ему обо всем!

— Клянусь именем Господа, я ничего ему не рассказывала! — воскликнула служанка. — Я подозреваю птицу. Это она выдала все ему.

На следующую ночь жена подошла к попугаю и начала лить на него воду через сито. Кроме того, она размахивала индийским зеркалом, а служанка одновременно с этим крутила мельницу, и так до самого утра.

Утром пришел муж и снова обратился к попугаю.

— Расскажи мне, что ты видел вчера, — приказал он ему.

— Вчера, — начал оправдываться попугай, — я не мог открыть глаз, потому что сильно гремел гром, сверкала молния и шел дождь.

— Что еще за гром? — удивился муж и решил: «Все, что он мне рассказывал, чепуха». После этого он выпустил попугая на волю и сломал клетку. Затем мужчина помирился со своей супругой и снова начал удовлетворять ее.

Я рассказал тебе это для того, чтобы ты знал: женщины способны на невероятное коварство.

Услышав это, царь отменил казнь своего сына.

Однако на второй день девушка снова пришла к царю. Она расплакалась.

— Царь не может просто так прощать своего сына, когда тот на самом деле заслужил смерти, — всхлипывала она.

Смерть вальщика белья

А еще я слышала, что жил когда-то вальщик белья. Всегда, когда он шел к реке, вместе с ним шел и его сын. Затем ребенок каждый раз играл в воде, хотя отец ему это с самого начала запретил.

Однажды отец ненадолго отошел, и тут ребенка подхватило течение, и ему грозила опасность утонуть. Отец побежал за ним, чтобы вытащить его из воды. Но ребенок обхватил его и так в него вцепился, что в конце концов они оба погибли.

Если ты, о царь, не сделаешь того, что я тебе говорю, и не поможешь мне восстановить справедливость, то с тобой произойдет то же самое, что случилось с вальщиком белья и его сыном. В конце концов ты сам погибнешь вместе с ним, потому что он изменник.

Когда царь услышал об этом, он снова отдал приказ казнить его сына.

Тогда пришел к нему второй визирь, приказал держать мальчика под стражей и предстал перед царем.

— О повелитель, — сказал он, — даже если бы у тебя было сто детей, то и тогда тебе не пристало казнить хотя бы одного из них. Чего же следует ожидать, если этот мальчик — твой единственный сын и у тебя нет никого, кроме него? Тебе нельзя казнить своего сына, потому что тот, кто поступит столь необдуманно, начинает раскаиваться в этом только тогда, когда от раскаяния уже нет никакой пользы.

Два хлеба

А еще люди утверждают, что жил когда-то в давние времена купец и был он удачливым и успешным и знал толк в хорошей еде и питье. Как-то пришлось ему поехать по торговым делам, и приехал он при этом в другой город. Послал он мальчика-слугу на базар, чтобы тот купил что-нибудь на обед. Пока молодой слуга ходил по рынку, он заметил девушку с хлебными лепешками. Слуга купил у девушки два последних хлеба и принес их своему господину. Тот осмотрел оба хлеба, они ему понравились, и он их съел.

— Каждый день покупай два таких хлеба, — распорядился он, обращаясь к своему мальчику-слуге.

На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Шестьдесят вторая ночь

— И вот как, мой повелитель, — сказала Шахразада, — продолжается эта история.

И с этого времени молодой слуга каждый день ходил на базар и покупал у этой девушки два хлеба для своего господина. Однажды он пришел и выяснил, что у нее ничего нет.

— Почему ты не испекла сегодня хлеб? — спросил он у нее.

— Тот, для кого я пекла хлеб, выздоровел, — сказала она в ответ.

Мальчик-слуга возвратился к своему господину и доложил ему об этом. Купец снова отправил его к девушке и велел спросить, как она изготавливала те хлебы. Может быть, он и сам смог бы печь такие же. И слуга снова пришел к девушке.

— Как ты делала те хлебы? — задал он ей вопрос.

И она сказала в ответ:

— У моего господина был на спине нарыв, и лекарь прописал смолоть лучшей муки, замесить ее с медом и молочным жиром и накладывать это тесто на нарыв. Так мы и делали. И каждый раз после окончания этой лечебной процедуры мы пекли из этого теста два хлеба. Их ты у меня потом и покупал.

Слуга доложил это своему господину.

Когда купец услышал это, он поднял крик.

— Я немедленно прополощу себе рот и вымою все тело, — причитал он, — но как мне очистить изнутри свой живот?!

Эту историю я рассказал тебе только для того, чтобы ты не казнил опрометчиво своего сына. Ибо твоя наложница представляет тебе твоего сына таким же неудобоваримым, как показался хлеб тому купцу.

И затем он возвысил голос и произнес такие стихи:

Повремени, и промедленье не сочти за труд!
Будь милосердным, и к тебе таким же будет суд!
И над любой рукой — рука Всевышнего простерлась,
И плута нет, которого другой не свалит плут.

А еще дошло до моего слуха, — продолжал рассказ второй визирь, — что хитрость и коварство женщин бывают чудовищными и приводят к таким последствиям, которые просто невозможно описать.

И вот одна из историй об этом.

Мальчик-слуга в кладовой

У одной женщины были любовник и муж. Любовник входил в ближайшее окружение царя. Однажды любовник послал своего молодого слугу узнать, ушел ли супруг этой женщины или нет. Когда слуга пришел к ней, он ей понравился. Она предложила ему себя, и он принял ее предложение.

Тем временем его господин удивился, что слуги так долго нет, и пошел вслед за ним к ее дому. Когда женщина заметила, что пришел ее любовник, она спрятала молодого слугу. Любовник вошел к ней и спросил ее о юноше.

— Он приходил и спрашивал, дома ли такой-то и такой-то, мой муж, — ответила она. — А потом быстро вышел. — Тогда ее любовник остался у нее, чтобы удовлетворить свое желание к ней.

И когда он занимался этим, неожиданно явился ее супруг. Но женщине очень не хотелось, чтобы он лежал рядом с ней. И кроме того, она думала о том, как спрятать любовника, потому что боялась, что тот может обнаружить своего слугу. Поэтому женщина сказала любовнику:

— Вставай, возьми свой меч, встань у двери, кричи на меня и угрожай. А потом исчезни, ни слова не говоря моему мужу. — Тот так и сделал. То есть он выбежал из дома с обнаженным мечом в руке, и при этом проклинал женщину и угрожал ей. Супруг женщины заговорил с ним и задал ему вопрос, но тот не ответил, а выбежал через дверь наружу. Тогда муж вошел к своей жене.

— Ну, берегись! — с угрозой сказал он. — Что здесь было нужно этому мужчине?

— От него сбежал молодой слуга, — сообщила она. — Мальчик попросил у меня помощи и спрятался в нашем доме. А этот мужчина выследил его и хотел зарубить своим мечом. Но я сопротивлялась и не позволила ему войти в мои комнаты.