Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Отт Клаудия - Страница 12
— Кто ты, витязь? — обратились они к нему. — Разве тебе не сказали, что заходить в эту долину-вади запрещено? Ради Всевышнего, еще миг, и плакальщицы будут причитать над твоим телом, а твои друзья и родные скорбеть о тебе!
Зафир спросил у девушек:
— Кто же может лишить меня жизни?
— Хозяин этого шатра, — ответили они. — Лучше не греться у его огня и не быть его соседом.
— А как же его зовут? — спросил Зафир.
— Его называют величайшая беда и страшнейшее несчастье, — ответили девушки. — Его имя Тот, Кто Раскалывает Черепа, он хозяин Долины варваров.
Пока царский сын разговаривал с девушками, в пустыне появилось облако пыли.
— Это он, величайшая беда! — предостерегли Зафира девушки. — Спасай свою жизнь, витязь, беги, пока плакальщицы не стали причитать над твоим телом, а твои друзья и родные скорбеть о тебе!
Но их слова не обеспокоили его. И вот Тот, Кто Раскалывает Черепа приблизился к нему, издал воинственный клич и бросился на него с копьем, которое держал в руках. Однако царский сын уклонился от копья. Оно попало в камень, раздробило его на куски и вонзилось в землю до середины древка.
Затем противники сошлись друг с другом и сражались, пока не затупились их мечи и не сломались копья. Таким ожесточенным был бой между ними, что лошади покрылись пеной, а души от тревоги как будто улетели прочь. Внезапно царский сын издал мощный боевой клич, чтобы испугать другого витязя и нагнать на него страх. После этого Зафир бросился на Того, Кто Раскалывает Черепа и нанес ему удар, которым отсек его голову так, как подрезают тростник для письма.
Тут же девушки снова выбежали из шатра.
— Кто ты, благородный витязь, посланный нам Всевышним?! — восторженно восклицали они. — Наконец-то страна избавилась от ненавистного тирана!
— А что же он совершил? — спросил у них царский сын в ответ на эти слова.
Тогда одна из девушек сказала:
— Дело было вот в чем: каждый раз, когда он слышал о девушке, обладающей особенной привлекательностью и ослепительной красотой, он ее похищал. Он заставил все окрестные поселения страдать от его злодеяний.
После этого царский сын спешился, передал лошадь одной из девушек и вошел в шатер.
Он увидел, что тот был украшен парчой и сандаловым деревом. Зафир изнемогал от потери сил. Его одолела усталость, и он уснул, склонив голову на колени одной из девушек. Это было вечером того же дня.
Проснулся он не раньше чем на следующий день, оттого что солнце светило ему в лицо. Девушек возле него не было — они бесследно исчезли. Зафир быстро поднялся и оседлал лошадь. «Ах, если бы я знал, кто унес шатер и похитил девушек!» — подумал он, сел на лошадь и поехал вдоль долины-вади, сначала по правой стороне, затем по левой. Три дня подряд прочесывал он местность вдоль и поперек, но так ничего и не нашел.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
На четвертый день показалась еще одна долина-вади. Она изобиловала плодами и деревьями, а на берегу реки стоял хорошо укрепленный замок, недавно построенный и опиравшийся на железные основания. Его возвели когда-то амалекиты и византийские полководцы. Рядом с крепостью Зафир разглядел семь круглых шатров из парчи. Он пересек речную долину и выбрался на противоположный склон. Приблизившись к шатрам, он увидел, что возле каждого из них была привязана лошадь.
Зафир подъехал ближе.
— Да пребудет мир с теми, кто в этом шатре! — воскликнул он. — Я чужеземец и приехал издалека! — Едва он договорил эти слова, как поднялся полог одного из круглых шатров и оттуда вышел юноша, стройный, как стебель бамбука.
— Кто ты, преодолевший волны морей и превратности судьбы? — обратился к Зафиру юноша. — Разве ты еще не слышал о хозяине этого замка и долины-вади? И не знаешь его имени?
— Как же его имя и имя его рода? — спросил в свою очередь царский сын.
— Ты действительно не знаешь его имени? — удивленно повторил юноша. — Он ведь знаменитый богатырь, всем известный витязь! Его имя ас-Сувейд ибн Бадрассама, господин Кровавой долины. Он храбрый воин!
— Ты один из его слуг? — спросил далее царский сын.
— Как раз наоборот! — покачал головой его собеседник. — Я должен осуществить кровную месть. Ведь он похитил нашу сестру из дворца ее отца. Мы семь братьев, наш отец — царь Мудир ад-Дима ибн Мансур ас-Сама. Сейчас мы вышли сражаться. Может быть, нам удастся одолеть его.
— Мои дорогие братья, — сказал тогда царский сын, — я одинокий бродяга, изгнанный из своего племени. Вечером здесь, утром там — это и есть моя жизнь.
Тогда братья пригласили его к себе.
— Слезай с коня и оставайся с нами, — позвали они, — ешь наши кушанья и пей то, что пьем мы, до тех пор пока Господь не решит, что должно произойти.
Царский сын спешился, привязал свою лошадь и сел рядом с ними. Братья начали разговаривать и были заняты беседой, как вдруг раздался грохот, от которого задрожали замок и вся долина-вади. Братья вышли из шатра наружу — и что же они увидели! Ворота замка открылись, и появился всадник, похожий на громадную гору или на бурное море. Серое железо и позолоченная кольчуга окутывали его, словно погребальный саван. Именно о нем сказал поэт:
Он повествует дальше:
И вот всадник остановился посреди площади.
— Хочет кто-нибудь сразиться со мной? — прорычал он. Тогда вышел один из братьев, и он убил его, затем следующего, пока не убил шестерых. Остался самый младший брат. Он также собирался выйти на поле боя, однако царский сын удержал его.
— Стой! Подожди, сынок! — сказал он ему. — Ты же еще маленький мальчик, и у тебя нет опыта в таких делах! — С этими словами царский сын надел доспехи, закрыл лицо покрывалом, уселся как следует на своего коня и издал боевой клич.
Противники набросились друг на друга и долго сражались. С приближением ночи бой становился все более ожесточенным, а когда полностью стемнело, сражавшиеся разошлись с миром.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда вокруг полностью стемнело, богатырь возвратился обратно в свой замок, а царский сын — в шатер, в котором находился маленький мальчик. Он застал его плачущим и с разбитым сердцем.
— Клянусь именем Господа, дающего силу зерну и семенам! — воскликнул царский сын. — Я отомщу за тебя и избавлю от позора и унижения! — Затем он уснул. Проснулся он только тогда, когда услышал топот лошадиных копыт. Зафир испуганно вскочил, выбежал из шатра и увидел мальчика, лежащего зарезанным на земле. Повсюду раздавались плач и причитания.
- Предыдущая
- 12/60
- Следующая