Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный долг - Нейл Хлоя - Страница 67
— Ты поехал за Магуайром, — подтолкнул Этан.
Мой отец кивнул.
— Когда я понял, что он преследует вас, я позвонил твоему дедушке, сказал им, где вы, где вас найти. А потом я увидел, как Феррари перевернулась, и мое сердце остановилось. — Он посмотрел на меня, и его взгляд помрачнел. — Я думал, что потерял тебя.
— Я в порядке, — тихо сказала я. Мы с отцом не ладили, и не были особо близки, но это не значит, что я не сочувствовала его страху за своего ребенка. Моя сестра, первая Кэролайн, погибла в автомобильной аварии, в которой мои родители практически не пострадали. Я была, или всегда чувствовала, что была, ее заменой. Должно быть, его подорвало то, что он стал свидетелем аварии, испугался, что история повторится, и он потеряет еще одну дочь — и связь с тем прекрасным ребенком, которого он потерял.
— Ты видел нас, — произнес Этан, — но не помог? — В его голосе была нотка осуждения.
— К тому времени, как я добрался до машин, уже приехали дедушка Мерит и машины скорой помощи. — Мой отец опустил глаза, явно смущаясь, редкое состояние для него.
— Вы были в хороших руках, — через мгновение продолжил он, когда его взгляд снова стал твердым, как кремень. — А у меня были другие дела. Я вернулся в дом Рида.
Меня не легко напугать. Больше нет. Но это меня напугало.
— Ты вернулся? После того, что произошло? Зачем?
— Я сказал ему, что видел Магуайра, что знаю, кто он, что видел, что он пытался сделать с тобой и Этаном. Рид был неразговорчив, но сказал, что вы пришли к нему домой и досаждали ему, видимо привели на его порог Магуайра, и что его впустила охрана.
«Удобно, и скорее всего придумано Ридом на тот случай, если кто-то видел», — мысленно заметил Этан. — «Он очень, очень умный».
— Это наша вина.
Мы все посмотрели на Моргана и увидели, что на его лице запечатлелась вина.
— Если бы не она, не Наварра, вы бы не оказались в этом положении. Ни один из вас. Если бы Селина была довольна тем, что у нее было. Если бы у нее был хоть какой-то самоконтроль. — Он провел рукой по волосам. — Может, я смогу продать дом. Он хоть какую-то прибыль принесет. Может, это покроет часть долга. Я могу продать предметы искусства, мебель.
— Тебе не придется этого делать, — сказал мой отец. — Это без надобности.
Этан стал крайне неподвижным.
— Что ты имеешь в виду, Джошуа?
— Я отдал ему Тауэрлайн.
Какое-то время я не понимала, что сказал мой отец, смысл этого.
— Что ты имеешь в виду?
— Я отдал Эдриену Риду свою долю в Тауэрлайн. Инвестиции, застройку.
Я была поражена. Сбита с толку. Совершенно озадачена этим поступком, очевидной жертвой. Я стояла в молчании несколько долгих секунд — просто пытаясь одолеть свои разбушевавшиеся эмоции — прежде чем снова посмотрела на своего отца.
— Прости, но я не понимаю. Ты покрыл долг Эдриену Риду?
— Он это так не назвал. — Его тон был сухим. — Сказал, что это было добросовестное предложение относительно нашего будущего бизнеса.
— Не могу сказать, что рекомендовал бы хоть какой-то будущий бизнес с Эдриеном Ридом, — сказал Этан.
— Не могу сказать, что я с тобой не согласен. Предложение было с его стороны, но конечно же, сформулировано с осторожностью. — Разговор о бизнесе, казалось, вернул краски на лицо моего отца, его самообладание. — Но он сказал, что это погасит долг вампиров Наварры, и хотел оформить документы соответствующим образом.
— Спасибо, — проговорил Морган. — Боже мой, этого слова крайне недостаточно, но это все, что приходит мне в голову. Спасибо.
Мой отец кивнул.
— Какой убыток понесет «Мерит Пропертис»? — спросил Этан.
— Тауэрлайн был… существенным капиталовложением. Это ощутимый убыток. Мы сможем восполнить, но не в этом году.
Я все еще была в замешательстве, все еще пыталась примириться с жертвой, которую принес мой отец, с тем фактом, что он просто-напросто вручил свое любимое детище для того, чтобы меня, нас, обезопасить. И это еще не все.
— Не могу поверить, что Рид вот так просто сдался, — сказала я. — Не потому, что проект того не стоит, — как-никак это были небоскребы в Чикаго, — а потому, что он отступился от Дома Наварры. Рид относится к тому типу людей, которые хотят высасывать деньги как можно дольше. Или, в данном случае, заниматься вымогательством и акульим промыслом.
— Он осторожный, — сказал мой отец и посмотрел на Этана. — Он что-то говорил о незаконченной игре. Может, с Наваррой он и закончил. Но я подозреваю, что он не закончил с вампирами. И я был бы очень-очень осторожен с тем, в чем заинтересован Эдриен Рид.
Этан посмотрел на меня.
«Введение в должность».
«Его связь с Бальтазаром», — согласилась я. — «Он не отступился от Дома Наварры из-за какого-то внезапного великодушия. Он закончил первый раунд своей игры — Наварры — для того, чтобы сосредоточиться на втором. Которым будет Дом Кадогана».
Но кое-что беспокоило меня, и я поглядела на отца.
— Вечеринка в доме Рида. Увидев нас, он был удивлен — не ожидал нас там увидеть. Он нас не приглашал?
— За пару дней до нее он говорил, что хочет с вами встретиться, хотя не имел в виду конкретно вечеринку. — Его лицо помрачнело от очевидного раздражения. — Он позаботился о том, чтобы напомнить мне об этом.
Этан кивнул.
— Он знал, что вампиры Наварры попытаются убрать Кинга. Он хотел получить место в переднем ряду, но не хотел, чтобы мы в это вмешивались. А это именно то, что мы и сделали.
Мой отец кивнул, и я запоздало поняла, каким усталым он выглядел. Его щеки вытянулись, а под глазами залегли тени.
— Хочешь, чтобы мы позвонили дедушке? Он может заехать за тобой. Отвезти домой.
— Нет. Ты должна рассказать ему, что узнала, и что долг Наварры погашен. Но не говори обо мне и Тауэрлайне.
Мои глаза расширились.
— Не говорить о тебе… ты свидетель. Ты видел, как Магуайр заходит в дом. Мы не можем умолчать о тебе.
— Но я не видел, — сказал мой отец. — Не совсем это. Как и сказал Рид, я видел, как ему отказали войти в дом. И я хочу, чтобы никто не знал о Тауэрлайне. Наш бизнес войдет в прежнее русло, но огласка о причине этой передачи этому не поспособствуют. Я обещал ему, что огласки не будет. Это было частью нашей сделки.
— И ты веришь, что он сдержит свое слово? — спросил Этан.
— Он прекрасный и блестящий бизнесмен. Оглядываясь назад, я не могу сказать, сколько из всего этого благодаря тяжкому труду, сноровке, удаче, мошенничеству. Но у нас перемирие, и я не буду его нарушать. — Мой отец встал. — Моя машина снаружи. Я хочу поехать домой и увидеть свою жену.
Я кивнула и тоже встала.
— Я должна поблагодарить тебя, но мне кажется, что этого будет недостаточно. Ты поступил очень благородно. Я никогда не смогу отплатить за этот поступок.
Мой отец посмотрел вниз на меня с высоты своего немалого роста.
— Я человек, принимающий решения. В своей компании, в своей семье. Я принимаю решения, основываясь на наилучшей имеющейся информации, наилучших данных. Эти данные не предусматривают ответственность. Они не влияют на популярность. Моя семья, моя компания, не являются демократией. Когда дела оборачиваются плохо, я это исправляю, потому что это моя работа. Это моя обязанность. Это бремя, которое я несу.
Он посмотрел на Этана, вглядываясь в него в течении довольно долгого времени.
— Ты защитишь ее?
Вопрос, сам момент, повис в воздухе, словно дым. Это была смена караула, не потому, что я нуждалась в защите кого-либо из них (не нуждалась), а потому, что обязанность меня защищать переходила от одного к другому.
— Я это делаю с самого начала, — ответил Этан, у его слов имелся острый край, напоминание о том, что он спас мне жизнь, когда мой отец невольно приблизил меня к смерти.
— Тогда я думаю, что на сегодня мы закончили. — С этой краткой фразой мой отец подошел к двери и исчез в коридоре.
Я снова села, уставившись на пустой дверной проем, комната вокруг меня погрузилась в молчание.
- Предыдущая
- 67/80
- Следующая