Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный долг - Нейл Хлоя - Страница 17
«И весьма по-венециански. Это маска Доктора Чумы[30]», — сказал он. — «Она создана по образу маски, которую носили врачи, чтобы защититься от чумы».
«Это ненормально».
«Некоторые находят, что это отчасти притягательно», — сказал Этан, но подошел поближе, поскольку мужчина в маске кружил вокруг нас, его глаза были обращены к нам, как у артиста балета несмотря на то, что тело его кружилось.
— Это было жутко, — сказала я, когда он наконец удалился.
— Да, — произнес Этан, взяв два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта. Он вручил один мне, затем изящно чокнулся со мной бокалом. — Страж, я скажу это снова: ты выглядишь восхитительно.
Поскольку я была с ним согласна, я подхватила его улыбку.
— У тебя превосходный вкус. И я говорю это не только потому, что мы встречаемся.
— Вреда от этого не будет.
— Не будет, — согласилась я и сделала глоток. Шампанское было дымным и приятным одновременно. Странное сочетание, но оно работало. Я еще не видела поднос с закусками, но напиток подарил мне надежду, что они также будут хороши.
— Ты его видишь?
Я снова посмотрела на Этана.
— Рида или моего отца?
— Да хоть кого-нибудь из них. Я удивлен, что Рид не беседует с гостями — и что твой отец не рядом с ним.
— Что ты знаешь об этом проекте Тауэрлайн?
— Не много, — ответил Этан, сдвинувшись в сторону, чтобы избежать столкновения с жонглером, ловящим отлетевшую палочку. — Я читал о нем, видел планы в газете. Это, как сообщается, самая большая сделка, какую твой отец когда-либо заключал.
— И он хочет, чтобы Рид был его инвестором?
— Я бы так предположил. Настолько большой проект потребует огромного финансирования. — Этан коснулся моей руки и кивнул в другую сторону помещения. — И я думаю, что мы только что приняли наш вызов.
Я проследила за его взглядом. Мужчина на другом конце помещения — такой же высокий и стройный, но с темными волосами и бледно-голубыми глазами, которые соответствовали моим — сделал жест двумя пальцами, подзывая меня к себе в той же манере, в которой он призывал своих слуг.
Мне удалось не зарычать.
— Осторожнее, Страж. Люди — самые свирепые хищники из всех.
— Мне это хорошо известно, — ответила я, используя одну из любимых фраз Этана.
С рукой Этана на моей спине мы пересекли бальный зал.
— Джошуа, — поздоровался Этан, когда мы подошли к нему.
Он пожал Этану руку.
— Поздравляю с повышением.
— Благодарю.
— Мерит, — поздоровался он со мной, без любезностей.
— Отец.
«Как всегда обаятельный», — мысленно произнес Этан, затем жестом обвел помещение. — Это настоящий торжественный прием.
— Эдриену нравятся хорошие шоу. Он бы хотел встретиться с вами. Я провожу вас наверх. — Он развернулся и направился в сторону лестницы. Мой отец, несомненно, был поглощен бизнесом, но вести себя как чей-либо дворецкий было абсолютно не в его духе. И до странности подхалимски.
«Сделка, должно быть, еще не заключена, если он ведет дела Рида», — мысленно сказал Этан.
«Прямо с языка сорвал». — Но мы пришли сюда с определенной целью, поэтому последовали за ним к лестнице и поднялись по ступеням из розового мрамора, деформированного с возрастом и от износа тысяч шагов. К счастью, подниматься было гораздо легче, чем спускаться, поэтому Этану не пришлось нести ношу в виде моей сумочки.
Завсегдатаи кружили вокруг нас в масках и с бокалами шампанского в руках, всецело головокружительный эффект, словно идти в гору сквозь водопад людей.
Второй этаж открывался в длинную галерею, окруженную мраморными колоннами, на стенах висели картины, написанные масляными красками в позолоченных рамах: пейзажи, натюрморты, портреты. Как и с первым этажом, его вкус, кажется, варьировался во всем, кроме размера. Все это было огромным, что заставляло предметы казаться еще больше.
«Нашего мистера Рида не заботит утонченность», — сказал Этан, наши шаги не производили ни звука на несомненно бесценной дорожке, которая покрывала мраморный пол, когда мы пересекали галерею.
В этом помещении было меньше гостей, что было больше похоже на подобающий средневековый замок, чем на дом бизнесмена. Несколько мужчин и женщин, которые прятались от давки первого этажа, стояли тесными кучками, их лица были скрыты полумасками.
В конце галереи располагался ряд деревянных дверей. Они открылись, и оттуда вышел мужчина, бесшумно закрыв их за собой. Он был крупным мужчиной — высокий и грузный — с округлой короной седых волос, окружающей блестящую лысую голову. Он шел к нам тяжелыми, твердыми шагами, и выглядел очень недовольным тем, что произошло в кабинете.
— Сэнфорд, — поздоровался мой отец.
— Джошуа, — сказал мужчина, кивнув, затем пошел дальше, оставив за собой слабый запах сигарного дыма.
«Сэнфорд?» — мысленно спросила я Этана. Его лицо показалось мне знакомым, но я его не узнала.
«Сэнфорд Кинг», — ответил Этан. — «В прошлом году его арестовали за вымогательство, взяточничество, шантаж и какие-то виды других финансовых статей. Его оправдали, насколько я помню».
Арест, по-видимому, не повредил его репутации, если Рид проводил с ним частные встречи на собственной вечеринке.
Мы подошли к дверям, явно в святая святых, и мой отец постучал. Мгновение спустя дверь открылась, и мужчина в черном костюме бросил взгляд на моего отца, затем на нас. Телохранитель. У него была квадратная челюсть и плечи ей под стать, и по гулу стали я догадалась, что пистолет у него был в наплечной кобуре.
— Джошуа Мерит, — проговорил мой отец.
Дверь немного прикрылась, пока охранник осуществлял свою проверку, затем снова открылась. Охранник осматривал каждого из нас, когда мы входили, затем закрыл за нами дверь и снова занял свой пост, отведя плечи назад, сцепив перед собой руки.
Комната, кабинет с несколькими стенами полок, большим столом и зоной отдыха, была спартанской по сравнению с остальной частью дома. Там было несколько предметов обстановки — глобус, пальмы в горшках, массивная люстра, которая могла быть предназначена для дома Фрэнка Ллойда Райта[31], но они были подходящего размера и на удивление сделаны со вкусом.
Мужчина стоял в другом конце комнаты, прислонившись к столу и скрестив лодыжки, в его руке был телефон. Он был элегантным, но широкоплечим, с темными, волнистыми волосами и эспаньолкой, которая только перешла к цвету соли-с-перцем. Я бы дала ему слегла за сорок.
Его темно-серый смокинг был безукоризненно скроен, его квадратное лицо хорошо, но уместно, сочеталось с квадратной челюстью, глубоким разрезом рта и глазами такими же серыми, как его костюм. Он не был некрасив, но вызывали интерес аура полной уверенности, чувство фундаментального знания и контроля. Он был абсолютно уверен в своем мире.
Он повесил трубку, положил телефон в карман и вопросительно посмотрел на моего отца.
— Этан Салливан из Дома Кадогана, — сказал мой отец. Похоже, Мастер получил главную роль. — Ты хотел с ним встретиться.
Рид перевел взгляд на Этана, и я поймала момент удивления, затем раздражения. Мое предположение? Фундамент его знаний и контроля был потрясен, потому что он не знал, что мы придем.
Я взглянула на своего отца, и вопрос на моем лице, должно быть, был очевидным: Почему Эдриен Рид удивлен, что мы здесь? Разве суть состояла не в том, что он желал встретиться с нами? Или же мы были радушными подарками моего отца и должны били быть переданы этому мужчине, как бутылка хорошего вина?
Независимо от первоначального удивления, у Рида была значительная практика. Он двинулся вперед и протянул Этану руку.
— Добро пожаловать в наш дом.
— Приятно познакомиться, — сказал Этан, затем положил руку мне на спину. — Мой Страж и любовница, Мерит.
- Предыдущая
- 17/80
- Следующая