Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

   -- Тим, дай мне администратораNASA.

   Помощник, минуту провозившись со связью, установил соединение.

   -- Джеф, какого черта я узнаю о том, что творится у нас над головами, из новостей, -- резко спросил Коэн.

   146

   -- Не суетись. Пока ничего страшного по твоему ведомству не произо-шло, -- спокойно ответил администраторNASAДжефри Уэйд. -- Столкну-лись два корабля на орбите. Людей, конечно, жалко, но такое последнее время случается каждый год. Я всегда был против частных пилотируемых полетов...

   -- Там ядерный реактор, Джеф.

   -- Не волнуйся. Мы уже связались с русскими. Те абсолютно спокойны. Говорят, что в любом случае ситуация с реактором будет под контролем.

   -- Что мы имеем на данный момент?

   -- Частный американский челнок с четырьмя туристами при стыковке столкнулся с корейской станцией. Повреждения челнока -- критические. Связи с челноком нет. Судя по тому, что не отделилась спасательная кап-сула, она либо блокирована, либо все погибли. Все -- это два пилота чел-нока и четыре туриста. Корейцев тоже примяло хорошо. Есть структурные повреждения в конструкции, частичная разгерметизация нескольких от-секов. Связь со станцией есть. Экипаж, четыре человека, вроде жив, хотя

  -- одного, говорят, серьезная травма головы. После удара станция немного сместилась. Мы просчитываем ее новую орбиту, но на станции есть коррек-тирующие двигатели, так что здесь опасаться нечего. Сейчас челнок и стан-ция идут в тандеме -- частично заблокирован стыковочный узел.

   -- Дальнейшее развитие ситуации?

   -- Разгерметизированные отсеки заблокированы. Корейцы хотят вый-ти в космос, чтобы проверить, остались ли живые в челноке, и посмотреть, насколько прочно он сцеплен со станцией. Отсек с реактором не пострадал. Надо оценить потери энергии и кислорода, а также состояние двигателей для корректировки орбиты. Затем, скорее всего, -- корректировка орбиты и эвакуация экипажа. Станцию на некоторое время заморозят, пока будет при-ниматься решение о ее дальнейшей судьбе. Да... И, скорее всего, они попро-сят у нас помощи. Им нужен будет один или два наших шатла для эвакуации экипажа и детального обследования наружных повреждений. Нам в любом случае придется туда кого-нибудь посылать, чтобы разобраться с туристиче-ским челноком. Хочешь подробнее -- почитай отчет, он у тебя в почте.

   -- Хорошо, Джеф, почитаю. Держи меня в курсе. Я через пару часов буду в Вашингтоне. Свяжусь с тобой из кабинета.

   Коэн отключился, открыл почту и начал читать докладNASAо столкно-вении на орбите. Доклад был достаточно детальный. Коэн быстро запутался в технических формулировках и расчетах и, поняв, что ничего нового к тому, что в двух словах ему объяснил администраторNASA, он не узнает, свернул документ. Уже на подлете к Вашингтону снова пришел звонок от Уэйда.

   -- Пат, ситуация на орбите осложнилась. На челноке произошел мощ-ный взрыв. Скорее всего, сдетонировало топливо. Нарушена структурная целостность станции. Управление станцией полностью потеряно. Есть угро-за ее полной дезинтеграции. Корейцы эвакуируют двух человек на спуска-емом аппарате. Еще двое эвакуируются позже, после оценки повреждений.

   -- Дерьмово. Что с челноком? -- озабоченно спросил Коэн.

   -- Почти полностью уничтожен. Остались лишь несколько элементов корпуса в районе стыковочного узла со станцией.

   -- Что с орбитой?

   147

   -- Точно сказать не могу, но станция падает.

   -- Время и район падения?

   -- Буду знать через полчаса, но очень приблизительно. Станция враща-ется, центр тяжести смещен, траектория нестабильна.

   -- Реактор?

   -- Сложно сказать, но, по нашим данным, модуль с реактором не по-врежден. Он находится с противоположной стороны от узла, где стыковался челнок и произошел взрыв.

   -- Все равно дерьмово. Ты у себя, Джеф?

   -- Нет, но я буду в Оперативном центреNASAчерез час.

   -- Джеф, я созываю кризисное совещание у тебя в Центре через два часа. Собери своих специалистов. Я поговорю сNORAD*. Если военные не смогут присутствовать лично, устроим видеоконференцию.

   -- Хорошо. Я обязан доложить Президенту о взрыве.

   -- Конечно. Копируй всем в соответствии с протоколом. Я после сове-щания -- сразу к Президенту. Да, и свяжись с русскими. Нужен статус по реактору.

   -- Этим уже занимаются.

   -- Тогда до встречи, -- Коэн еще раз выругался и обратился к помощни-ку. -- Изменение маршрута, Тим. Мы садимся на побережье, в Воллопс**на полосеNASA.

  Оперативный центр NASA. Воллопс. 150 км юго-восточнее Вашингтона. 26 октября 2030 года. День

   Коэн был удивлен, не заметив в главном зале контроля Оперативно-го центраNASAв Воллопс не то что паники, но даже оживления, которое, по его мнению, должно было возникнуть из-за происходящего на орбите. Единственным напоминанием о происшествии было то, что на нескольких больших настенных экранах висела картинка корейской станции, трансли-руемая с разных ракурсов в обычном и инфракрасном режимах. Он отошел от огромного панорамного стекла зала оперативных совещаний, выходяще-го со второго уровня в зал контроля, и обратился к Уэйду, который сосредо-точенно рассматривал какие-то диаграммы.

   -- Вижу, у вас есть картинка станции.

   -- Да, мы подвели к ней орбитальный беспилотник и еще мониторим с Земли.

   -- У нас до связи сNORADесть время. Выведи мне, пожалуйста, изобра-жение крупным планом на экран. Я бы хотел посмотреть, как она выглядит.

   *NORAD (англ. North America Aerospace Defense Command) --Командование воздушно-

  космической обороны Северной Америки.

   **Имеется в видуWallops Flight Facility --Авиакосмический центрNASAна восточномпобережье США недалеко от Вашингтона.

   148

   АдминистраторNASAотдал по интеркому короткое распоряжение, и на огромной стеновой интерактивной видеопанели появилось несколько изо-бражений станции.

   -- Уэйд включил пульт. На панели появилась яркая стрелка и одна из картинок увеличилась в пол-экрана.

   -- Это корейская орбитальная промышленная станция, -- он сделал круговое движение пультом, и стрелка на экране подсветила контуры стан-ции. -- Состоит из шести модулей -- тридцать метров в длину, пять метров в диаметре, три производственных модуля плюс технологический, силовой и жилой модули. Стыковочные узлы находятся с торцов жилого и техноло-гического модулей и один сбоку силового модуля. Вот к этому узлу жилого модуля стыковался туристический челнок. Это остатки его корпуса, все еще сцепленные со станцией после взрыва. Кстати, обратите внимание, в ин-фракрасном спектре силовой модуль не отличается по цвету от остальных. Это значит, что реактор не перегревается и работает в обычном режиме или заглушен автоматически. В основном повреждения у технологического мо-дуля -- там у них запасы кислорода, системы жизнеобеспечения и ресурс-ной поддержки и соседнего с ним производственного, где, по нашим дан-ным, находится мощная электроплавильная установка.