Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За горизонтом - Исьемини Виктор - Страница 8
Ингви удовлетворенно кивнул:
— Правильно говорит. Но в кабак, так и быть, я вас отпущу, если кому охота. Никлис просто еще не знал, что мы здесь на пару деньков задержимся, — из дома вышло еще несколько наемников, очевидно привлеченных шумом разговора. Упоминание отдыха и походов в кабак их порадовало.
Тут Ингви обратил внимание на странное поведение своей спутницы — Ннаонна внимательно глядела на приближающуюся по улице процессию. Трое молодых мужчин в одежде священников вели вереницу закованных в кандалы рабов. Шедший впереди монах-конвоир, мельком взглянул на вампирессу и быстро опустил глаза. Позвякивающая цепями колонна скрылась за воротами напротив казармы…
Ингви спешился, Ннаонна тоже. Отдав поводья солдатам, Ингви шепотом спросил у своей спутницы:
— Что случилось? Что тебя заинтересовало в этих попах?
— Тот, что шел впереди — был в Альде одновременно со мной, — так же шепотом ответила девушка, — якобы изучал архивы в Альхелле. Потом увязался за нами в Замок Вампиров.
Ингви строго посмотрел на группку солдат и приказал:
— Эй, отыщите мне сержанта Никлиса!
Солдаты мгновенно испарились с крыльца — начальство изволит шептаться! Даже караульные отошли чуть в сторону. Убедившись, что никто не слышит, демон вновь обернулся к Ннаонне:
— Ты уверена?
— Абсолютно. Он, мол, по заданию монастыря изучает все, что известно о вампирах. Потом как-то разнюхал, что принц съездит к замку, увязался за нами…
— Он видел, что ты входила в Замок?
— Может и видел… Да, конечно видел, но он же не мог меня узнать — я была в плаще, в капюшоне… В общем, замаскирована под огородное пугало…
— И тем не менее, он, похоже, тебя узнал… Мне это не нравится!
— Учитель, прошу меня простить, но со всем возможным почтением я повторяю свой вопрос: куда мы направляемся?
— Вентис, ты спрашиваешь у меня это в десятый раз.
— Всего лишь в шестой, с вашего позволения, учитель. Но я готов спросить и в десятый раз, если не получу никакого ответа.
— Обнаглел, ученик.
— Пусть так, но я вижу, что произошло нечто важное. Если раньше мы просто странствовали — то теперь словно гонимся за кем-то. Я желаю знать, в чем участвую.
— Ты мой ученик. Или ты забыл ученические обязанности? Забыл, при каких обстоятельствах я взял тебя в подмастерья?
— Нет, мастер, не забыл — но теперь вы не сможете меня шантажировать.
— Почему это? Выдам тебя имперской страже…
— Ну да — а я расскажу, кто уделал погоню, посланную за мной.
— Молодец… А если я и тебя… уделаю?
— Не логично. Проще было бросить меня тогда подыхать.
— Ну…
— Учитель, вы обязаны мне сказать хоть что-то! Почему мы спешим? Почему меняем направление?
— Ладно, Вентис. Ты меня допек. Слушай… Когда-то, задолго то твоего рождения, я кое-что значил в этом Мире… Впрочем, нет, не стану об этом. Скажу проще. Очень давно я кое-что спрятал… в одном месте. Тайник был снабжен специальным заклинанием — так, чтобы я узнал, если его потревожат. Для меня это имело значение — знать, на месте ли мой клад. Понятно?
— Ага… Кое-что кое-где спрятал… кое-когда… Куда уж понятнее!
— Тогда продолжу, с твоего позволения, ученик. Итак, мой тайник был потревожен. Более того, завладевший его содержимым не остался в Замке…
— В замке? — быстро переспросил Вентис.
Керкес внимательно посмотрел на юношу и спокойно продолжил:
— …В том замке, где это было спрятано. Поскольку, как я тебе сказал, клад мне не безразличен — я желаю знать, кому он достался.
— Понятно. Клад помечен заклинанием, мы следуем за его обладателем…
— Не совсем так. Я все время пытаюсь определить, куда он направляется, чтобы взять курс к его цели и срезать путь… Сначала он двигался почти строго на север… То есть вроде бы в Гонзор… Потом вдруг резко свернул на восток…
— Из Гонзора на восток?
— Я даже не знаю, достиг ли обладатель моего клада Гонзора — заклинание позволяет определить лишь общее направление. Видишь ли, я сделал это заклинание очень простым, иначе оно не могло бы сохранить силу на протяжении стольких лет… Во всяком случае, сейчас он где-то там, — маг махнул рукой куда-то в сторону оранжевого шара солнца, нависшего над окутанным дымкой горизонтом.
— А что… — начал было Вентис, но его учитель тут же перебил любопытного юношу:
— Хватит, я и так сказал больше, чем собирался. Я посчитал, что предприятие, в которое я тебя втянул, может оказаться опасным. Так что ты имеешь право кое-что узнать. Давай договоримся так — если настигнем обладателя моего клада, я расскажу тебе больше. Возможно.
— Но…
— Ученик! — тон колдуна стал жестким, — я вижу, что ты начал позволять себе лишнее! До заката у нас есть некоторое время и мы можем потренироваться с мечами. Физические упражнения — неплохое лекарство от излишнего любопытства.
Вентис тяжело вздохнул и полез в свою поклажу за мечом, Керкес пробормотал заклинание, снимающее маскирующие чары с его Мстителя и рявкнул:
— Не копайся! Пошевелись! И помни — смотреть мне глаза! Будешь смотреть в глаза противнику — сможешь разгадать его замысел… В позицию!..
ГЛАВА 6
Один из солдат привел на крыльцо Никлиса и тут же поспешил удалиться.
— Ну как тут у вас? — спросил Ингви.
— Да все путем, — ответствовал сержант, — расположились, охрану выставили. Дом, слышь-ка, большой — так я велел и ту сторону караулить, дальнюю.
— Это правильно, не помешает.
— А далее-то что?
— Завтра я снова отправлюсь в замок к графу. Займемся с ним кое-чем, потолкуем о том, о сем. Он предлагает нам дело. Но я скорее всего откажусь, дело опасное.
— Как прикажете, мастер капитан. Деньжат у нас — того, надолго хватит…
— Вот и ладно. Пока что поручу тебе другое дельце.
— Да уж это как водится. Ежели драчки никакой это… нету, так всяческие мелочи можно и Никлису поручить.
— Вот именно. Поручаю тебе, потому что ты исполнишь лучше всех. Кстати, это не мелочи, а очень даже серьезное поручение.
— Ну, слышь-ка, ежели так…
— Только что в те ворота вошли люди. Дюжины полторы рабов в цепях и три монаха — хозяева.
— Ну так известное дело, постоялый двор.
— Да. Только один из этих монахов был в Альде одновременно с Ннаонной и очень даже интересовался ее замком… О вампирах расспрашивал — так, Ннаонна?
— Да, — буркнула девушка, — только по-моему ты слишком много значения этому придаешь.
— Не слишком. У меня есть несколько причин заинтересоваться этим монахом. Во-первых, он тебя узнал.
— Почему это ты так решил?
— Он зыркнул на тебя и тут же глаза отвел.
— А может смутился. Глянул на девицу и… Монах все-таки.
— Смутится тебе монах, как же, — Ингви ухмыльнулся (Никлис при этом согласно кивнул и хихкнул), — во-вторых, если монах был в Альде и неторопливо копался в архивах, то как он успел одновременно с тобой очутиться здесь?
— Ну, может…
— Может. Я сам могу придумать несколько объяснений — например, что он занимался исследованиями, пока его кореши покупали рабов. Как они справились — так и в путь… Но как они успели? Ты ведь с Алекианом верхом двигалась быстрее, чем эти со своим хромоногим стадом. Мы задержались на пару дней в Гонзоре, потому они, вероятно, догнали тебя там. И дальше шли за нами — словно по следу… Согласна?
— Ну…
— То-то. Никлис, ты согласен, что это подозрительно?
— Так ведь… это…
— Я уже не говорю, что они дунули через Ничейные Поля за тобой, Ннаонна, словно не боялись орков… Против доброй стрелы Гилфингова молитва не очень-то по-моему помогает… В третьих, это рабы в их караване. Молодых крепких мужчин нет, женщин нет. Все, как на подбор — крупные пожилые дядьки. К чему бы это?
— Да кто ж их разберет, монахов-то… — неопределенно протянул Никлис, — только удивительно мне, что они, как ты говоришь, твое демонское, от самого Гонзора за нами топают и не отстали. Мы все же — солдаты. Мы, слышь-ка, маршем шли. А это… «Пожилые дядьки», да с цепями… И не отстали… Заколдованные, что ли…
- Предыдущая
- 8/88
- Следующая