Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За горизонтом - Исьемини Виктор - Страница 43
— Гемронт… Мой мальчик… Ты уверен, что твои магики приволокли именно того, кто был нам нужен? Ты не обманываешь своего старого покровителя?.. И ты уверен?
— Насколько в нашем Мире вообще можно быть в чем-то уверенным… Эта девица — то самое существо, что являлось недавно в Замок вампиров, вскоре возвратилось оттуда с записками Гериана-Предтечи и читало их, роняя слезы. Записки тоже захвачены командой Арнорта, девица таскала их с собой — можете перечитать. К тому же, ее поведение — тоже подтверждение тому, что она наследница принца. Способ, которым она разделалась с Гевцем — как раз то самое, что пугало и отвращало принца в собственном потомстве. Вы можете ознакомиться с тем местом записок, где Гемронт пишет, как его потомки становятся подлинными вампирами и он не ощущает более своего родства с этими существами… Она — вампир, то есть порождение Гериана и эльфийки. Прошли века, так что неудивительно, что эта девица — больше вампир, нежели принцесса Могнака… И потом, — Гемронт раздвинул губы в улыбке, показывая здоровенные желтые зубы, — разве для теперешнего Могнака, каким его сделал Черный Круг, вампир — не лучший принц, а?
Сражение началось. На северной стороне затрубили горны, сеньоры проорали свои девизы, тогда как их оруженосцы потрясали знаменами. Гномы ответили ударами боевых молотов и секир о щиты — протяжный ритмичный звон должен был напугать вражеских коней… Принц велел оруженосцам подать доспехи и не спеша принялся облачаться…
Линия сверкающих гномьих щитов двинулась вперед. Наступали нелюди неторопливо, старательно выдерживая плотное построение и прикрывая друг друга щитами. Впрочем, они не были профессионалами и время от времени стена их щитов разрывалась — когда кто-то делал шаг не в ногу или встречал препятствие. Маршал Малых гор велел лучникам начать обстрел. Но не успели его гонцы передать этот приказ дружинам, как из-за спин надвигающихся гномов с воем прилетел первый камень. Прицел был взят не слишком удачно, камень упал за спинами малогорских ополченцев. Но неудача совершенно не смутила стрелков. За первым выстрелом последовали другие — гномы пытались взять верный прицел. Тем временем лучники также пустили пробные стрелы в плотный строй гномов. Начиналось настоящее дело. Постепенно лучники приспособились — их стрелы ложились все гуще и кучнее, но тут и гномы, обслуживающие катапульты, тоже определились с наводкой и углом — камни обрушились на городские ополчения. Несколько смущенные невиданным способом ведения боя люди тем не менее не дрогнули — по приказу своих капитанов они рассыпались, чтобы летящие камни не накрывали многих сразу. Гномы, убедившись, что прицел точен, сменили снаряды, теперь в чаши катапульт были уложены специальные железные гири, соединенные между собой цепями и еще связанные шпагатами. Когда эти хитрые заряды достигали определенной точки, тонкие шпагаты лопались, цепи разворачивались — и гири начинали вращаться вокруг общего центра, издавая дикий вой и свист. Врезавшись в строй пехоты, такие снаряды могли бы произвести ужасное опустошение в нем. Поскольку камни соответствовали этим снарядам только по весу (но не по аэродинамическим свойствам) — гномы вновь не сразу угадали с прицелом и не все вращающиеся цепи нашли свои жертвы… Но уже те, что достигли строя малогорцев — сняли обильную жатву, круша все, что попадалось под них. Те, кто оказался рядом с местом паления этих невиданных снарядов, с ужасом воззрились на зловещие цепи и гири, глубоко пропахавшие землю, на оставленные ими кровавые просеки в строю… А в воздух уже взвилась новая порция воющих снарядов… Новый, более точно нацеленный залп обрушился на городских ополченцев, затем еще один — те смешались и забыв о луках бросились бежать с поля боя — а ряды гномьего войска все приближались.
Крактлин взял в поход только шесть легких передвижных катапульт, но и этого, как будто, было довольно против относительно слабого малогорского войска. Полководец отдал приказ — у катапульт сменились команды специально подобранных для обслуживания техники силачей, а наводчики стали разворачивать четыре из шести машин против центра армии людей, наводя их на кавалерию.
Принц как раз завершил облачаться в боевые доспехи, когда к нему подскакал маршал. Старый воин в отчаянии ругался сиплым сорванным голосом и размахивал руками — ему так и не удалось остановить бегущих с поля боя городских ополченцев.
— Ваше высочество, — в отчаянии воззвал маршал, — эта трусливая чернь разбегается, лишая нас численного перевеса и лучников…
Над головой с воем пронеслись диковинные снаряды гномов и упали позади рассыпного строя рыцарей, срезав нескольких горцев в задних рядах. Горцы заволновались и начали озираться. Сверкающие сталью ряды гномов тем временем продолжали неумолимо надвигаться.
— Да, — кивнул сэр Окиль, — стояние на месте нас погубит. Нужно атаковать, найти этих проклятых чародеев, которые поражают нас издали… Тогда у нас появятся шансы. Маршал прав.
Вообще-то, маршал имел в виду совсем не это, он собирался предложить бежать с поля боя, но ему не дали и слова вставить.
— Что ж, — кивнул тяжелым шлемом принц, перья роскошного плюмажа заколыхались от этого движения, — мы атакуем гномов! Эй, Беркью, труби атаку! Сэр Тойог, пусть горцы следуют за нами…
Под пение горнов, топот копыт и рев сеньоров, заглушивших даже пронзительный визг летящих цепей, стальной тяжелый конный клин пропорол слишком тонкий строй гномов — те, кто попал под его острие прямо-таки разлетелись в стороны, сметенные неудержимым напором кавалерии. При всей своей нечеловеческой силе гномы, конечно, не могли остановить летящих во весь опор всадников. Какая-то часть латников задержалась, тесня гномов, рубя их и не давая вновь сомкнуть разорванный строй, сюда же неслись горцы, вопя и размахивая секирами — они ускользнули из-под запоздавшего залпа катапульт… Большая же часть кавалеристов пронеслась не останавливаясь дальше — туда, где они заметили необычные машины, вокруг которых суетились гномы без доспехов…
ГЛАВА 27
— Что будем делать? — осведомился Ингви у своих спутников после того, как все убрались на противоположную сторону холма.
— Сперва — уберемся подальше отсюда, твое демонское, — буркнул Никлис, — раз уж тебе в ворота входить более неохота…
— А потом? — Ингви вновь оглядел всех.
Помолчали… Кое у кого из солдат несомненно уже созрело предложение повернуть назад подобру-поздорову, но вслух его никто не высказал. Наконец подал голос Мертвец:
— Мы можем попробовать еще один путь. Я знаю, как в Могнак подавалась вода — там был проход, по которому мы сможем проникнуть в город…
— Как граф Виринт в чертоги Драмлина? — Мрачно ухмыльнулся Ингви. — Хрестоматийный пример военной хитрости…
— Эй-эй, — заговорил граф Гезнур, — Виринт пробрался туда по каналу для слива нечистот. По колено в гномьем дерьме. Надеюсь, нам не придется повторять этот доблестный подвиг?
— Нет, — ответил Мертвец со своим обычным спокойствием, — то место, о котором я говорю — не сток, а наоборот. Там свежая вода попадает в город. Попадала… Только теперь, возможно, все совсем иначе…
— Проверим, — решил Ингви, — ведите нас, сержант.
Солдаты, соблюдая все предосторожности, отступили от городских стен и направились в указанном Мертвецом направлении, обходя укрепления по широкой дуге. Они как и прежде крались низинами, избегая подниматься на вершины холмов и гребни перекатов, где их могли бы засечь со стен — благо характер ландшафта этому способу передвижения благоприятствовал и здесь.
Мертвец размашисто шагал впереди, остальные немного отстали. Ингви прибавил шаг, догнал сержанта и тихо — так, что никто не мог больше услышать — спросил:
— Скажите, сержант, а вы случайно не знаете, кто заведовал оружейной у Проклятого Принца?
Мертвец резко остановился и уставился на Ингви — демон отметил про себя, что это, пожалуй, первый случай, когда невозмутимого наемника что-то проняло — затем отвел взгляд и вновь зашагал по дну ущелья. Ингви шагал за ним, не отставая, спустя минуту Мертвец наконец изрек:
- Предыдущая
- 43/88
- Следующая
