Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа архонта - Кочубей Анна - Страница 45
— Так Северона убили… Кто?
Имя последнего короля отозвалось в душе Лиандры болью. Вздохнув, она закусила губу, чтобы невольные слезы не пролились на подушку.
— Не знаю. Разное говорили. Северным Эймаром со столицей в Архоне правила сестра короля, а в Аверне взошел на трон ее дальний родственник — король Родерик.
— И у страны было два короля? Но какой престол ты называешь истинным?
— Северный, конечно!
Лиандра посмотрела на символ змеи и меча в основании шеи Ханлейта: неведомо по какой причине, но она считала также. Вот он, настоящий герб Эймара, а не орел ариев!
— Король Родерик умер, королева исчезла, — продолжал Хан, — а мы получили нового правителя — Императора.
— Что значит «исчезла»? Пропала? Сбежала, как ты? — с надеждой спросила Лиандра, вспоминая живой образ девушки из своих снов.
— Я думаю — она умерла, но о похоронах молчали. Северяне не сразу поняли, что армией Архоны не управляет твердая рука. Военачальники не смогли между собой договориться: среди них пошли распри, что послужило началом поражения северных земель. А потом появились Проклятые дороги, и наступил хаос.
— Умерла…
Лиандра почувствовала, что так и есть, и ее сердце сжалось от тоски.
— Кто такой Император, Ханлейт? — спросила она упавшим голосом.
— Никто не знает, Лиандра…
Хан, наконец, отвернулся от пламени и лег на спину.
— Считается, что с приходом Императора страна вновь стала единой. Это неправда — страх не в состоянии объединить. Принимая жестокие законы и вытягивая из страны последние соки, Аверна создает вокруг себя иллюзию достатка, но Эймар страшит не нищета и даже не магия ариев. Вспомни мертвое селение в Морее: все боятся подохнуть от руки своего же соседа или превратиться в одержимую тварь. Жить стало опасно — неизвестно, где и когда объявится демон и призовет новые души. По стране гуляет скверна, уничтожая все живое.
— Как Проклятая дорога?
— Нет, ошибаешься. Проклятые дороги — бельмо на глазу у Императора. Они очень опасны, но пока эти тракты — единственная сила, которая его пугает и сдерживает. Лиа, ты наглоталась дыма, и завтра не сможешь продолжать путь, если не отдохнешь, — закрыл тему Хан, обнимая девушку за плечи.
— Ты говорил, что не будешь меня называть именем сестры Герванта.
— Вспомни свое и перестану.
Так само получилось, что Лиандра уснула у Хана на плече. В зале трактира бил гонг, но спящие его не слышали.
Волшебник с озера Инья
Ханлейт проснулся раньше и принес из комнаты Киндара походную одежду Лиандры. Одеваясь, она морщилась от головной боли и с ужасом представляла, как сядет в седло. Помятый вид был у всех разбойников, кроме Хана: Гвидо отчаянно зевал, Гервант мрачно молчал с похмелья, а дварф был до сих пор пьян и с трудом держался на ногах. Неестественно бледный Киндар послал Лиандре воздушный поцелуй и улыбнулся.
На рассвете улицы Ваньяра были пусты, затоптаны множеством ног и запорошены праздничным мусором. Из города разбойников выпустил одинокий стражник. Держась за решетку ворот, он с трудом сохранял равновесие и тупо таращил глаза. Легионеры крепости перепились и спали, как и все остальные горожане.
Отряд выехал на пустую до горизонта дорогу. Начался снегопад. Белое покрывало чистого снега стирало границу чистого поля и тракта и слепило глаза. Гервант с Ханлейтом поехали вперед, а Лиандра отстала.
— Ты подарила мне одну из самых волшебных ночей за последнее столетие, девушка, — ласково сказал Киндар, поравнявшись с ней, — надеюсь, наша маленькая шалость не разозлила твоего сурового друга?
— Которая из них, Киндар?
— И не говори, праздничная программа была насыщенной! — рассмеялся эльф, — но я говорю об эльфийском зелье. Нехорошо бывает только после первого раза, но если привыкнуть, то можно оценить все преимущества дурмана по достоинству. Попробуем еще?
— Ох, нет! — вырвалось у Лиандры.
Киндар снова засмеялся. Подъехав ближе, он шепнул:
— Только одно мне скажи: я не зря старался? Вы с Ханом объяснились?
— Да, мы проговорили до утра.
— Говорили — и все?! Не говорить надо было, девушка! Отвечать на каждое слово Хана поцелуем, чтобы замолчал и перестал думать лишнего, — вот что нужно было делать! Ничему ты у меня не учишься! Положись на свои чувства — они редко подводят. Если я буду вмешиваться и дальше, то могу вам навредить.
Лиандра задумалась, что значил для них с Ханом остаток хмельной ночи, проведенной вместе. Ее гнев на Ханлейта испарился без остатка, но она хотела большего. Возможно, Хан тоже. Просто самая длинная ночь в году для них оказалась слишком короткой…
— Зачем ты хотел нас помирить? В чем смысл для тебя, Киндар?
— У-у! — протянул Златовласка, — ты еще спроси, в чем моя выгода, чтобы я понял, как ошибался, вырывая тебя из лап Герванта! Нет моей корысти, девушка. Глупая ты. «Просто так» — для тебя и такое объяснение сойдет.
От Ваньяра отъехали прилично — город скрылся за снежной пеленой вдали. Гервант повернул на обочину, пропуская остальных. Прищурясь, он оглядывался назад. Лиандра хотела побыстрее проехать мимо — она не знала, как вести себя с нелюдем после их несостоявшейся сделки. Но Гервант сам задержал ее, схватив за локоть и кивнул в сторону города.
— Видишь что-нибудь?
Лиандра пожала плечами.
— Твой выбор Хранителя, сестренка — дурной финт ушами. Не корчи рожи, я не обиделся. Меня беспокоят вон те гости на горизонте. Чует мое сердце, что за нами, но за что такая честь — не пойму. Кто-нибудь сможет объяснить? — громко спросил Гервант.
Отряд остановился. Вдали появились черные точки всадников. Скача во весь опор, они приближались.
— Может, у них свои дела, а, командир? — зевнул Гвидо, — мы что? Мы — ничего, не бедокурили.
— Будем надеяться. Едем, как ехали, не дергаемся.
Разбойники продолжили путь, словно погоня их не касалась. Преследователей было пятеро: четыре легионера и человек с длинной палкой, издали похожей на копье.
— Именем Императора! Приказываю остановиться! — трезво закричал передний легионер.
Отряд повиновался знаку Герванта и выстроился в линию поперек дороги, не дав себя окружить. Лиандра узнала вчерашнего господина, пригласившего ее на танец. В глазах Кеодана промелькнула искра злорадного торжества, но целью его утренней прогулки была не девушка, скорее, она стала приятной неожиданностью.
— Киндар ланн Инья, алхимик, — Кеодан указал в грудь Златовласки металлическим посохом, — ты приговорен к смертной казни за убийство ария. Я лично доставлю тебя на главную площадь Аверны и возьму под контроль палача, чтобы ни одна капля твоей крови не упала на помост даром.
Над дорогой повисла испуганная тишина. Кеодан продолжал:
— Если остальные немедленно не объяснят Закону причины укрывательства государственного преступника, то будут считаться его соучастниками. Напоминаю, Закон здесь — это я!
Гервант набрал в рот воздуха и выдохнул, впервые в жизни не найдя нужных слов — об опасном прошлом Киндара он не знал. Все разбойники замерли от неожиданности. «Закон» ждал, презрительно усмехаясь и покачивая длинным посохом, направляя его от одного лица к другому, будто прикидывая, с кого начать расправу.
— Закон ошибается, я — лучник из Эрендола, а не тот, кого вы ищете, — прерывая затянувшееся молчание, внешне спокойно сказал Киндар, — могу доказать — так метко стрелять, как я, не умеет ни один алхимик.
— Как ты жалок в нелепой попытке спасти свою шкуру! Но твое притворство выглядит на диво натуральным! Неужели ты меня не помнишь, мастер Киндар? Магистр Кеодан к твоим услугам! — Кеодан издевательски склонил голову.
— Я не раз слышал твое имя, но не помню твоего лица, — улыбнулся Киндар дрожащими губами, поняв, что лгать бессмысленно, — неудивительно, что меня подводит память! Похоже, на озерах не осталось хороших мастеров — ты выглядишь отвратительно старым, арий.
— Малена рассказывала мне, что ты предпочитал развратничать в Гадаре, а в Аверне я видел тебя лишь однажды и мельком. Это было около сотни лет назад, и я долго сомневался, откуда мне известна твоя женственно-детская, поганая наружность! — зазвенел сдержанной яростью голос Кеодана, — в какой норе ты прятался?! Тебя считали мертвым!
- Предыдущая
- 45/94
- Следующая
