Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эликсир вечной любви (СИ) - Хотулева Елена - Страница 8
Бертран снова зевнул и передернулся:
- Пусть подождет, не такая уж он и важная персона... Но что ему могло понадобиться в такой час? Ладно... Иди скажи, что я сейчас спущусь.
- Итак, - спустя некоторое время вместо приветствия сказал граф Орский Амброзиусу Броху, ожидавшему его в просторном зале первого этажа, - чему обязан? У вас ко мне какое-то дело? Честно говоря, меня это удивляет, ведь мы едва знакомы...
Бертран пододвинул кресло поближе к скамье, на которой сидел старик и, с неожиданным для самого себя любопытством стал разглядывать нежданного гостя.
"Как отвратительна старость, - думал он, следя глазами за трясущимися руками Броха, - и как не хочется мириться с тем, что рано или поздно она скрипнет входной дверью и моего дома".
- Итак, господин Брох, что привело вас ко мне в столь ранний час?
- Меня привела... - начал говорить Амброзиус, но неожиданно прервал сам себя на полуслове.
- Я слушаю вас.
Старик вытащил из складок плаща какой-то документ, обвязанный алой лентой, и протянул его графу:
- Я плохо себя чувствую... Смерть уже стоит у меня за спиной... Но, так сложились обстоятельства... Одним словом, господин граф, я хочу оставить вам небольшое наследство. Вот, в этом свитке, - Амброзиус положил на стол скрученную бумагу, - подробно описано все, что будет принадлежать вам после моей смерти.
- Но отчего именно мне? - Гюрр стал изучать полученный документ. - Неужели, у вас нет родных, друзей?
Амброзиус рассмеялся:
- Да, я понимаю ваше удивление, однако, все объясняется довольно просто. На самом деле я хочу, чтобы некоторыми из этих вещей владела ваша будущая невеста - Инесса Омьенская. Но, все дело в том, что по некоторым - поймите меня правильно - некоторым сугубо личным причинам я не хотел бы, чтобы ее отец знал о моем повышенном интересе к ее персоне. Именно поэтому я и избрал для себя столь витиеватый путь.
"Странный старик, - размышлял в свою очередь граф. - Судя по этому перечню, он довольно богат. Наверное, все, что про него толкуют в городе, на самом деле правда. Видимо, он прожил очень бурную жизнь... Однако было бы не совсем удобно принять от него бумагу о таком наследстве и так просто отпустить домой".
- Ну что ж, господин Брох, если уж вы так решили, то я не буду с вами спорить. Могу только обещать, что распоряжусь вашими деньгами в точном соответствии со всеми указаниями. А пока... Разрешите мне пригласить вас позавтракать со мной и, возможно, чуть ближе познакомиться - все-таки, если судить по завещанию, мы с вами теперь почти что породнились.
Они завтракали, сидя во внутреннем дворе графского дома. Гюрр вел со своим новым знакомым непринужденную беседу, с удивлением отмечая, что по каким-то необъяснимым причинам, хочет рассказать старику как можно больше о своей жизни. Отчего-то этот человек пробуждал в его душе странное желание исповедоваться - рассказывать, объяснять, искать самому себе оправдание. Ему как будто хотелось выговорить из себя все, что он удерживал за ставнями молчания много лет. И он решил воспользоваться тем, что его загадочный собеседник вполне готов его внимательно слушать.
- Так получилось, - говорил граф, крутя в руках серебряный кубок, - что я больше не видел ее. Нет, я не могу сказать, что Катарина мне разонравилась - отнюдь, мне даже кажется, что она была единственной, кто действительно сумел затронуть в моей душе хоть какие-то струны... Но теперь...
- Теперь она хочет чего-то большего, и вам, мой дорогой друг, это уже может доставить множество хлопот. Не правда ли? - улыбнулся Амброзиус.
Бертран задумался, глядя в выцветшие стариковские глаза Броха: "Какой он непонятный человек. И как жаль, что мы не познакомились с ним раньше. Мне кажется, что в нем я смог бы обрести отца - человека, совет которого мне так часто бывает нужен".
- Да, вы совершенно правы, господин Брох, - медленно произнес он, привычным жестом взлохмачивая волосы, - Теперь она ждет ребенка, а значит мечтает выйти за меня замуж... Что поделаешь, бедняжка думает, что была влюблена в конюха. Однако, как мне следует поступить? Прислать ей приданое? Или пристроить ее в монастырь? Не знаю... Возможно, вы мне сможете помочь советом? Ведь, наверняка, какая-то подобная история случилась однажды и в вашей жизни?
Амброзиус беззвучно рассмеялся:
- Подобная история? - он сделал небольшой глоток вина. - Много всего было в моей жизни. И много женских слез впитала в себя земля по эту и по ту сторону моря. Правда, детей я после себя нигде не оставлял. Наверное, именно поэтому, даже и не знаю, что вам посоветовать... Да, да... - произнес Брох, глядя в сторону побережья. - Много, много прекрасных девушек хотели связать со мной жизнь, но, господин граф, стоит ли думать о той, которая не смогла вызвать у вас в сердце чувства любви? К чему эти мысли?
- Любовь? - Бертран вскинул бровь и скривил губы. - Для меня это слово всего лишь пустой звук. Нет, господин Брох, в глубине души я уверен, что все они, как, впрочем, и Катарина, только придумывают для себя эти чувства, а на деле... Как ни они, как и ни я сам - никто из нас испытать этого не может.
- Да, да. Да, да... - покивал головой Амброзиус, стараясь всем своим видом показать, что он устал от длинного разговора. - Что-то засиделся я у вас, да вот и солнце уже начинает сильно припекать... Пора мне убираться восвояси...
- Ах, я должно быть совсем утомил вас своими разговорами, господин Брох. Но поверьте, мне было чрезвычайно приятно беседовать с вами. И если позволите, я навестил бы вас в один из ближайших дней - когда вам будет более удобно.
- Буду раз принять у себя моего наследника, но приходите ко мне как можно раньше - вы должны понимать, старость не позволяет растрачивать время. Думаю, нам будет, о чем поговорить.
Амброзиус улыбнулся, и отчего-то графу показалось, что в его глазах промелькнул какой-то дьявольский блеск.
*12*
Жаркое солнце Аньера лениво обугливало покатые крыши домов. Мраморными узорами проступала соль на серых стенах. Был тот час, который в этих странных и задумчивых местах называли временем молчания - протяжные секунды, сплетенные в единый клубок горячих и замирающих объятий, недолгая пауза, отведенная приморским жителям для разглядывания снов сквозь дрожащий воздух старого города.
*13*
Дом башмачника Робера, в котором он жил со своей сестрой Катариной, стоял на самом углу переулка Святого Луки и проулка Снов. В этой просоленной от близости моря части старого города всегда толпилось много людей, приходящих сюда за разнообразным товаром. Кухарки, пытающиеся разыскать среди глиняных посудных гор необходимые им горшки и кувшины, юные модники, в суетливой спешке забирающие свои только что дошитые плащи, бледные и хромые завсегдатаи аптекарских лавок и множество прочих суетливых и торопящихся прохожих - вот чьи лица каждодневно мелькали перед окнами башмачной мастерской, и чьи отрывистые разговоры залетали время от времени в незапертые окна тесного, покрытого сетью трещин дома.
Несмотря на то, что первые рассветные часы, как правило, были для Робера временем хорошего настроения и бодрости духа, в это утро он, как и накануне вечером, был мрачен. "Сестрица, сестрица, - думал он, сидя на крыльце и вертя в руках только что доделанную пару обуви. - Как нам теперь жить? Что с тобой будет?" Отставив в сторону башмаки, Робер схватился руками за голову.
- Катарина, бедная Катарина... - прошептал он, не замечая того, что сестра тихо подошла к нему и села рядом на ступеньки.
- Ах, Робер, - сказала она, касаясь рукой его всклокоченных волос, - ты совсем не спал из-за меня. Весь такой бледный и печальный. Я так виновата перед тобой. Но я не могла иначе...
Еще немного посидев с опущенной головой, Робер вдруг резко повернулся и, схватив сестру за плечи, с отчаянием проговорил:
- Предыдущая
- 8/19
- Следующая