Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истерия, или верните мне моё тело (СИ) - "Mad Fan" - Страница 75
- Сука, - процедил Эдвард, посигналив вслед нахалу. - Думает раз на Роллс Ройсе, так все можно.
Самое печальное, что из-за присутствия в машине шерифа, Эдвард не мог превысить скорость и догнать обнаглевшего водителя.
- Мистер Свон, может, догоним и Вы, как страж порядка нашего города, объясните товарищу, как нужно ездить.
- Эдвард, - вздохнул Чарли, - чтобы его догнать, нам самим придется нарушить правила дорожного движения. А этого мы делать не будет.
Эдвард тяжело вздохнул.
Когда они подъехали к администрации, вся стоянка была уже забита машинами. Чарли с Беллой вышли из машины и отправились к зданию.
- Идите, я сейчас подойду, - сказал им Эдвард, заметив среди машин тот самый Roolls Royce Plantom с тонированными окнами. Номер он, конечно, не запомнил, но этот автомобиль было сложно не узнать. Взглянув по сторонам, Эдвард направился к авто. Подошел, постучал в окно со стороны водителя, никто не вышел, не отозвался.
«Уже слинял, сука» - разочарованно подумал Эдвард. Потом, еще раз взглянув по сторонам, он поднял с земли камень и быстро нацарапал на весь капот автомобиля: «ВАШИНГТОНСКОЕ ЛОХОБАНИЩЕ!»
Огромный конференц-зал мэрии был полностью забит народом. Пришли почти все жители Форкса, включая учеников и администрацию школы. Понаехало много журналистов СМИ и представителей администрации губернатора штата. Среди присутствующих можно было увидеть и самого губернатора, в окружении охраны. Первый ряд от сцены был приготовлен для героев, их родителей и представителей олимпийской администрации.
Пока не началось торжество, друзья держались вместе, среди них не было Эмметта. К ним подошла миссис МакКартни.
- Ребята, вы Эмметта не видели?
- Видели, он где-то… - друзья начали смотреть по сторонам. Странно, ведь он, с кислым выражением лица, совсем недавно был рядом.
Пока собирался народ, а родители обменивались любезностями с другими важными персонами, Эмметт решил заглянуть в приемную мистера Хейла. Он заметил мэра в конференц-зале, так что путь в приемную был свободным.
Дело в том, что пока Эмметт находился в теле Розали, ему иногда приходилось приходить к своему временному «отцу», секретарем у которого работала молодая красивая шатенка с модельной внешностью – Джинджер. Джинджер вначале недоумевала, от чего вдруг дочь шефа, обычно не обращающая на нее внимания, стала такой странной, такой приветливой: то подмигнет, то поинтересуется, как дела, то улыбнется, то подарит шоколадку.
В коридоре, ведущем к приемной, с обеих сторон стояли вазы с живыми розами. Приближаясь к своей цели, Эмметт вытащил из вазы одну розу, подошел и, стукнув два раза в дверь, зашел в приемную. Джинджер была совсем одна, все уже были в зале. Увидев Эмметта, она слегка удивилась. Как и все жители Форкса, она его прекрасно знала, но лично знакома не была, так как с младшими не общалась. У них была разница в возрасте, где-то в четыре года. Она знала, что Эмметт, как один из героев, должен был находиться в зале.
«Может, заблудился? – подумала она и тут же с интересом подметила: - А мальчик явно повзрослел, какое тело, какой взгляд…»
В конференц-зале все уже сидели на своих местах. Друзья не могли понять, куда пропал Эмметт. Эдвард с родителями МакКартни не переставали набирать его номер, но номер не отвечал.
«Ну, Эмметт, - возмущенно думал Эдвард, - таки слинял, оставил меня тут одного. Джаспер останется сидеть на местах для зрителей, а я один, как идиот, в окружении девчонок, попрусь на сцену…»
«Вот, засранец, - злился отец Эмметта, - сбежал. Ну, я ему сделаю и машину, и все остальное!».
Церемонию начал мэр города, мистер Хейл. Он выступил с торжественной речью, оглашая причину, по которой все здесь собрались, и пригласил на сцену подростков, которые стали героями.
Девушки, натянув на лица улыбки, и Эдвард с непроницаемым выражением лица, стараясь не скривиться, отправились на «пьедестал», сопровождаемые улыбчивыми взглядами Джаспера, который приготовил камеру и начал снимать. Среди народа послышался шепот, всем было интересно, куда подевался Эмметт МакКартни.
Когда друзья оказались на месте, слово дали директору школы - мистеру Ратсу, который выразил свою глубочайшую признательность героям, от своего имени и от имени всех родителей, детей которых они спасли. Не успел директор закончить свою речь, в зал вбежал Эмметт и быстро направился на сцену к друзьям. Весь зал заметил, что у него сзади, начиная с ремня на штанах, словно хвост, висит что-то белое. Те, кто сидели в первых рядах, разглядели что «хвостом» является бюстгальтер. Взрослые прикрыли рты руками, чтобы не рассмеяться. Как-то неудобно смеяться над героем. Но школьники, присутствовавшие в зале, были менее тактичны, и разразились на весь зал диким хохотом.
Эмметт встал рядом с Розали лицом к залу, не понимая, в чем истерика. Никто, из находящихся на сцене, не понимал в чем дело: ни друзья, ни мэр, ни директор школы.
«Суки, - злился Эмметт, - так и знал, что будут ржать, уроды! И нахрена я согласился на это позорище?!».
Друзья, стараясь соблюдать спокойствие, смотрели на смеющихся учеников, на сдерживавших смех взрослых и Джаспера, который делал им какие-то знаки, на смущенных и покрасневших мистера и миссис МакКартни, которые тоже пытались знаками на что-то намекнуть. Розали взглянула на Джаспера и поняла по знакам, что проблема с Эмметтом. Ну конечно, ведь смех начался, когда он появился в зале. Она осторожно оглядела рядом стоящего друга и заметила сзади лифчик.
- МакКартни, ну ты придурок, - тихо прошипела Розали. Эмметт взглянул на нее, ничего не понимая.
- Стой смирно, не шевелись, - прошептала девушка и дернула за бюстгальтер, пытаясь его отцепить от штанов Эмметта. С первого раза не получилось, она дернула сильнее, оторвала, и бросила на пол, а Эмметт тут же почувствовал, как его брюки разошлись сзади по шву.
«Бля-я, Боже, позволь мне сдохнуть прямо здесь и сейчас», - в ужасе подумал он, а вслух прошептал:
- Спасибо, Розали. Пиздец, ты мне штаны порвала.
Смех постепенно утих, и к друзьям уже обратились журналисты, поднося к лицам микрофоны. Первой они задали вопрос Элис:
- Мисс Каллен, вы первой бросились в огонь, чтобы спасти детей. Расскажите, что вы чувствовали в тот момент. Было ли вам страшно и как вы побороли свой страх?
Элис взглянула на Джаспера, который не спускал с нее глаз и не переставал улыбаться.
«Вон, вы бы ему задали эти вопросы, это он должен стоять сейчас здесь, а не сидеть среди зрителей», - подумал она и, улыбнувшись Джасперу, ответила:
- Мне сейчас трудно ответить на Ваш вопрос. Это было похоже на состояние аффекта. Когда не совсем понимаешь, что происходит вокруг, когда не думаешь о степени опасности, когда есть цель – спасти детей, которые, в силу своего возраста, не в состоянии позаботиться о себе самостоятельно…
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая