Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Интернет-издание авторов рунета "Портал" - Дих Роман - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

– Иными словами, ваш так называемый отряд очистки, по сути, исполнял работу разведотряда, так как не было известно о наличии вражеских сил в населённом пункте. – Юрист говорил чётко и громко каждое слово. – А если б вражеские единицы всё же присутствовали на этой территории, отряд, в котором вы пришли, исполнял бы обязанности штурмового.

– Получается, да.

– Протестую, ваша смелость! – внезапно подал голос Гарпет. – Это уже апелляция к министру обороны со стороны мистера Бэнта и обсуждение приказа со стороны сержанта Форгена, что в свою очередь, – он глянул на солдата, – может являться отягчающим обстоятельством.

– Отнюдь. Во-первых, если бы мне не нравилась работа нашего минобороны, я бы убил его, однако я не знаю, как управлять министерством, ведь я не смыслю в политике и, как вы правильно заметили, в военном деле. Во-вторых, мы обсуждаем моего клиента, а, следовательно, и действия, связанные с его делом, включая и приказ, который он выполнял.

– Протест отклонён. Мистер Гарпет, можете сесть.

– Спасибо, ваша смелость. С вашего позволения я продолжу. Дабы не обсуждать приказ спрошу: сколько было всего человек в отряде?

– Пятнадцать. Двенадцать рядовых и три сержанта, включая меня.

– Сколько гражданских целей вы уничтожили?

– По моим подсчётам, сто двадцать две.

– И почти половину замочили вы? – спросил адвокат с наигранным удивлением. – Я попрошу отметить это в протоколе.

Стенографистка посмотрела на судью. Тот неуверенно кивнул.

– Спасибо. Итак, как вы вошли в дом?

– Вначале я, затем трое рядовых и Карос. Простите, сержант Карос.

– Не слишком ли много сержантов на троих рядовых?

– Ну, – глаза Форгена забегали, – это не совсем простые рядовые…

– А какие, золотые? – улыбнулся Бэнт.

– Новички, – уклончиво ответил сержант.

– Откуда? – не унимался юрист.

– Из тюрьмы…

– Как интересно. Стало быть, вам известно, по каким статьям они сидели?

– Трусость, – вздохнул солдат.

– Все трое?

– Нет, двое. Ещё один был обвинён в пацифизме с облегчающими.

– Интересно. И им предложили служить вместо пожизненного?

– Да, чтоб они типа исправлялись.

– И как, они исправлялись?

– Протестую, ваша смелость! Это не имеет отношения к делу!

– Я снимаю этот вопрос.

Судья зевнул.

– Вы зашли в дом и сразу обнаружили цели? – продолжил адвокат.

– Да. Они находились на кухне.

– На чердаке вы проверяли?

– Да, там никого не было.

– Где же был мальчик?

– Я не знаю. Я же уже предположил, что он прятался.

– Он был вооружён?

– Нет. Когда Карос устранил его, я пришёл на звук и увидел мальчика посреди кухни. Скорей всего, он вышел, когда я уже уходил.

– Да, мы уже слышали Кароса. А как вы думаете, – Бэнт присел на свой стол, – он мог иметь при себе оружие? Скрытое. Или взрывное устройство?

– Насчёт взрывного не скажу. Я в этом не разбираюсь. А оружие… Гипотетически мог.

– Замечательно. То есть к вам мог сзади подойти пятилетний мальчик и зарезать. Или застрелить. Ваша смелость, разрешите задать вопрос капралу Дассениту?

Судья задумчиво посмотрел на обвиняемого, потом перевёл взгляд на офицера.

– Разрешаю.

– Ваша смелость! – воскликнул Гарпет.

– Я разрешил! – повысил голос судья.

– Спасибо, ваша смелость. Капрал Дассенит, кроме отряда очистки, – он указал рукой на Форгена, – под вашим командованием есть ещё сапёрный и минёрный отряды. Это так?

– Так и есть.

– Значит, вы разбираетесь во взрывных устройствах?

– Да.

– Скажите, мог ли – гипотетически! – мальчик иметь на себе взрывное устройство?

Капрал почесал шею.

– В принципе, мог.

– Спасибо. То есть, кроме единичного убийства у мальчика была возможность уничтожить треть отряда. Ваша смелость, вы не считаете слишком рисковой данную работу для отряда очистки?

Судья неопределённо кивнул головой и уклончиво ответил:

– Риск есть всегда. Это ведь… война.

– Ну да… – грустно усмехнулся адвокат и вышел в центр зала. Несколько секунд он смотрел в пол, потом поднял взгляд и посмотрел прямо в глаза судье.

– Ваша смелость, я говорю это вам, чтобы моего клиента не обвинили в обсуждении приказа. Ваша смелость! Господа присяжные! – он повернулся на пару секунд к присяжным. – Я хотел бы заострить ваше внимание на некорректности приказа об очистке на территории, ещё не захваченной нашими войсками. Отряд моего клиента был послан в район с неизвестным уровнем опасности, в район предполагаемого расположения сил противника, в десять раз преобладающих по количеству. Мой клиент при этом выполнял не свою работу и подвергался неоправданному риску. Спасибо.

– У вас всё? – поинтересовался судья.

– Последний вопрос.

– Я вас слушаю.

– К, – Бэнт кашлянул, – подсудимому.

– Он тоже вас слушает.

– Сержант, вы знаете язык противника?

– Ну… я учил, как и все.

– Сержант Форген! Мистер Гарпет не любит невнятных и расплывчатых ответов! Говорите по существу.

– Мне он плохо даётся. Да и не люблю я это. Не знаю, в общем, я языка. Капрал может это подтвердить.

– У меня всё.

– Я даю сторонам паузу в полчаса для подготовки к выступлению в прениях, – и стукнул молотком. – Антракт, господа!

***

– Кто начнёт? – пообедав, судья стал ещё улыбчивее.

– Я пропущу вперёд сторону обвиняемого, – ухмыльнулся Гарпет.

– Мистер Бэнт, к барьеру!

– Ваша смелость. Господа присяжные. Я постараюсь вам описать события, произошедшие четыре дня назад. Наша армия, если вы следите за новостями, немного ретировалась в это время. Деревня, в которую послали отряд моего клиента, ни разу за все время конфликта не была захвачена нами полностью. Так называемый отряд очистки являлся первой нашей силой в этой локации. По сути, ими воспользовались, как пушечным мясом, как приманкой, как индикатором. Это как кинуть пятнадцать дезинсекторов в клетку динозавров и сказать: «Убейте всех тараканов!». Тараканов они убили, но им повезло, что в этот момент в клетке не было динозавров. Я ни в коем случае не хочу указать на эти ошибки высшим военным чинам. Однако хочу заострить внимание на прилежности сержанта Форгена и качестве выполнения им поставленной задачи. Теперь конкретно по дому номер тринадцать. Он сравнительно небольшой, одноэтажный, с чердаком. Обыскать его не так уж и сложно. По словам свидетеля, сержанта Кароса, они обыскали весь дом. И чердак, и подвал. Следовательно, если мальчик прятался так, что его не нашли военные, – он прятался целенаправленно. А если бы это прятался не пятилетний ребёнок? А высокоспециализированный боец? Далее интересная картина: полуглухой Карос без шлема услыхал, как мальчик что-то произнёс, но не смог нам сказать, ведь не расслышал его; а Форген, экипированный в шлем, улучшающий слух втрое, почему-то вообще не слышал мальчика. Это при том, что, как говорилось ранее, Форген не знает языка нашего противника. Исходя из всего этого, подводя итог, хочу заявить суду, что мой клиент виновен в понижении внимания к гражданским лицам противника во время запланированной очистки местности с вытекающим из этого подверганием риску (хотя там риска не было) одного или нескольких членов команды. Пацифизмом тут и не пахнет, соответственно, в пацифизме мой клиент не виновен. Спасибо за внимание, у меня всё.

– Хм… Есть вопросы у стороны обвинителя?

Гарпет, хитро улыбаясь, почесал подбородок.

– Сыграем в покер на выходных?

– Почему бы и нет?

– Ребят, может, вы в другое время об этом поговорите?

– Больше вопросов нет.

– Тогда ваше слово.

– Ваша смелость. Я извиняюсь заранее. Я не буду переходить на личности, лишь укажу некоторые недостатки в речи моего оппонента. Во–первых, он упомянул про абстрактные новости, согласно которым мы куда–то отступаем. Хочу заметить, он сказал слово «конфликт», видимо, подразумевая войну. Наш президент и лично я не видим в том, что происходит, войны. Это боевые действия, не более того. Это боевые действия с подвластными нашей державе. Следовательно, вся территория боевых действий принадлежит нам, что ставит утверждение о принадлежности деревни под сомнение. Деревня наша, а гражданские – не наши, они против, следовательно, их нужно устранить. А то, что некоторые могут быть с оружием – абсолютно логично. Тем более, по словам нашего бравого сержанта, он убивает гражданского с одного выстрела. Чем же человек с оружием отличается от человека без оружия? Или от вида вооружённой цели у Форгена начинают от страха трястись руки и улетать в пятки душа? А от этого мысли о мире во всём мире? Также смею заострить внимание, что мой оппонент признал своё плохое знание военного дела, но при этом активно вставляет в свою речь научные слова типа «локация», «ретироваться». Их он хоть употребил правильно. А вот слово «высокоспециализированный» я бы ему посоветовал посмотреть в словаре. По-моему, он его даже неправильно произнёс. В конце концов, мистер Бэнт привёл цитату из свода военно-полевых правил, видимо, пропустив моё замечание насчёт кодекса. Я не хочу оскорбить своего оппонента или обвинить его в невнимательности, но я упомянул в разговоре с ним во время перерыва, что на выходных меня не будет в стране, и что я – один из тех, кто подписался за закон, запрещающий азартные игры. Спасибо за внимание, у меня всё.