Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Клетка для души (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" - Страница 81


81
Изменить размер шрифта:

Ладони хельдинга скользнули по бокам, животу, огладили бедра Лукаса, губы повторили путь, прокладывая дорожки поцелуев по золотистой бархатной коже. Бьёрн осторожно лизнул впадинку пупка, спускаясь ниже, услышал всхлип и судорожный вдох, когда коснулся губами возбужденной плоти Лу.

- Поцелуй меня, поцелуй... - выстонал демоненок, и мужчина подчинился, поднявшись легкими поцелуями вверх, и вновь припал к припухшим нежным губам своего мальчика, ласкал языком влажную горячую глубину его рта, пил его дыхание, как уставший путник, долго остававшийся без воды, пил и не мог напиться.

- Все хорошо, котенок, не бойся... - прошептал хельдинг в алеющее ушко. - Веришь мне?

- Дааа... - муркнул Лу и покраснел еще больше, прижался к своему гвардейцу, уткнувшись носом ему в шею, и неуверенно лизнул чуть солоноватую кожу.

Бьёрн улыбнулся, осторожно проводя ладонями по спине своего рыжика, расцепил его руки и заставил снова лечь, награждая поцелуем за доверие.

Он опять спустился ниже и, не давая Лукасу времени одуматься, вобрал его губами до самого основания. Лу охнул, на мгновение в глазах потемнело, и ему показалось, что горячая волна швырнула его на раскаленный песок, настолько сильными и новыми были эти невыносимо прекрасные ощущения. Он словно потерялся, слушая как бы со стороны свои тихие стоны и вскрики, и уже сам подавался бедрами вверх, стремясь навстречу требовательным и жарким губам и языку хельдинга.

- Бьёрн, Бьёрн, - словно в бреду шептал Лукас, а его пальчики уже давно запутались в светлых волосах мужчины и слегка тянули, гладили их, словно прося чего-то.

- Только скажи... остановлюсь, - на миг оторвавшись от демоненка, хельдинг вскинул голову, глядя в раскрасневшееся личико, в подернутые туманом неги и страсти зеленые глаза.

- Ещеее... - запекшимися губами выстонал Лу и вновь выгнулся под не перестававшими гладить его тело руками, почувствовав, как горячие губы мужчины вбирают его в рот.

Юноша заметался, сжимая кулачками покрывало, на котором они лежали, чувствуя, как ласки любимого возносят его в самую высь, еще чуть-чуть - и он сорвался в пропасть, громко вскрикнув в ярчайшей вспышке освобождения. Свет на мгновение померк, и когда Лукас пришел в себя, над ним уже склонилось обеспокоенное лицо Бьерна:

- Прости, котенок, я, кажется, перестарался.

- Нет, нет, Бьё... - мальчишка потянулся за поцелуем, и хельдинг, улыбнувшись, припал к его губам.

- А когда ты сделаешь меня по-настоящему своим? – спросил Лу, гладя ладонями лицо Бьёрна.

- Вот подрастешь... – начал Бьёрн...

Лукас только вздохнул, но задумался...

А вечером, когда они уже шли с речки, Лу потащил гвардейца за собой, увидев своих отцов сидящими на террасе вместе с Таури, оставившим Эста отмокать в ванне.

- Идем. Ну, идем... – Лу все тянул Бьёрна. - Сейчас сам у моих пап спросишь, сколько мне лет! Вот тогда и поймешь, что мне уже все можно!

Лукас настырно тянул слегка упирающегося, нервничающего Бьёрна туда, где в благодатной тени, спокойно беседуя, сидели Таури и Вэнс с Найдом.

- Да как мы спросим-то? – вконец уперся Бьёрн. - Они же языка Камии не знают!

- А я тебе переведу! – осенило Лукаса.

- Э, нет... Если уж на то пошло, пусть мне Ольгерд переводит! – Бьёрн тоже мог быть упрямым.

- Хорошо, - легко согласился рыжик и улыбнулся, словно солнышко.

Ольгерд уже минут десять переводил вопросы и ответы и все никак не мог понять сам, что же это он тут переводит... Ну, казалось бы, простой вопрос: «Сколько лет вашему сыну?»... Для родителя проще этого не бывает ничего.

- Когда Лу вылупился... – начинал один отец.

- И сразу стал пятилетним... – продолжал второй отец.

- То прошло двенадцать лет... – подхватил первый

- И, следовательно, Лу сейчас семнадцать! – закончил второй.

- Так, стоп! – Бьёрн подозрительно уставился на Ольгерда. – Как это: прошло двенадцать лет, и теперь ему семнадцать?

Они бы еще долго препирались, но тут подошел Сайшес, недовольный тем, что его оставили одного. Послушал-послушал и внёс своих пять медяков в сведение с ума доблестных вояк Хёльда, не искушённых в магических летоисчислениях:

- Так, все правильно... У меня тоже так было... Мы с Таури через неделю после того, как вылупились, уже в боевых действиях участие принимали в Рияде...

- Нет, ну, это неправда... – начал Таури.

- Слава Луане, хоть один нормальный человек, - уже почти с облегчением вздохнул Бьёрн.

- Неправда... – продолжил Таури, - в боевых действиях мы не через неделю участие принимали, а через восемь дней.

Бьёрн обреченно уткнулся в ладони лицом.

- Ну, вот, - обрадовался Лу, - теперь, когда ты твердо уверен, что мне семнадцать лет...

- Стоп! – взревел Бьёрн. – Вы что, решили меня с ума свести?

- Слушай, - вдруг заинтересовался Ольгерд, - а зачем тебе вообще его возраст? Если он будет взрослый, ты что, его меньше любить будешь?

- Наоборот! – взревел Бьерн. – Больше и чаще! – и, вдруг сообразив, что ляпнул, прикрыл ладонью рот. Щеки его расцветали пожаром...

Ольгерд фыркнул и что-то спросил у Вэнса с Найдом, а, повернувшись к Бьёрну, пояснил:

- Я спросил у них, дают ли они тебе свое благословение на то, чтобы ты любил их сына...

- И? – Бьёрн замер, затаив дыхание.

- И они его дали! Они очень надеются, что ты сделаешь Лу счастливым...

- Вот! – Лу хоть и опускал голову, и лицо его по-прежнему заливал румянец, но глаза сверкали из-под ресниц. – Теперь-то нам можно быть совсем вместе?

- Пресветлая Луана...

Пока Бьёрна вполне успешно сводило с ума его любимое рыжее чудо вкупе с родственниками, заскучавший моран пошел разыскивать хозяина и, учуяв Сайшеса, запрыгнул на террасу. А из дома, навстречу ему, с возмущенным рыком вырвался Гран. Сбив Фурра с ног, моран сам потерял равновесие, и они покатились по ступеням на землю, сплетаясь в один рычащий и воющий клубок, в котором невозможно было понять, кто есть кто.

Арт вылетел на террасу как раз вовремя...

- Ольгерд! Держи Сая! Все назад! В драке они не будут разбираться, кого кусают!

Хельдинг вцепился в уже сорвавшегося с места Сайшеса, и крепко прижал к груди обеими руками.

- Они же убьют друг друга! – кричал, вырываясь, Сай, с ужасом глядя на облако пыли, в котором вместе с разгоряченными, озлобленно дерущимися телами кружились перья и выдранная шерсть.

- Я сейчас! Вы только не лезьте! – прокричал Арт, растворяясь в ближайшей тени. Показался он из нее, уже держа в руках ведро с водой, которой и окатил увлекшихся драчунов. – Стоять!!! – его крик заставил замереть не только моранов: все поместье застыло в оцепенении. – Кто вам позволил выяснять отношения там, где полно народу? – напустился Арт на сконфуженно прижавших уши самцов. – А ну, за мной! – и открыв телепорт, он ушел с лужайки. Мораны виновато потянулись следом.

Сай дернулся, было, тоже, но Ольгерд удержал его.

- Я не думаю, что Лорд причинит им вред...

Чиэрри вернулся минут через десять довольный и... один.

- А где... – начал Сай, волнуясь за своего друга.

- Я оставил их в степи за Чиэррдаром... – начал Арт.

- Но они же поубивают друг друга! – закричал Сай.

- Это вряд ли, - рассмеялся чиэрри, - в той местности обитают мораны, а у их самок сейчас время гона...

Когда на следующий день Арт вернул драчунов домой, у тех хватило сил только доплестись до первого тенька и упасть там дрыхнуть, положив морды друг на друга...

Глава 60.

Эпиграф к главе написан eingluyck1!

***

События, минувшие в пучину

Былых столетий, истинно старинных,

И лишь они - седая древность тлена,

Грядущего откроют перемену.

Из плоти в плоть, из праха в прах,

Из плена боли, в черных снах –

Проклявший сам вины причина.

И сам – последствием казнимый,

Вновь обретет надежду жить.