Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выродок из рода Ривас (СИ) - "Са Св Ск" - Страница 33
— Дело в том, Серж, что сейчас идёт твоё и Марии представление роду. Поскольку магия детей очень нестабильна, а данный ритуал требует подкрепления магией членов рода и людей, близких к роду, то их решили не привлекать к ритуалу.
— Мне сказали, что дети здесь учатся. То есть они сейчас на занятиях?
— Нет, сейчас же каникулы!
Это замечание привело меня в смущение. Действительно, забыл, что после Нового года наступает время зимних каникул, причём в обоих мирах. Тётушка Бра же, не обращая внимания (или делая вид, что не обращает) на моё смущение, тем временем продолжала:
— В замке, проводится обучение десяти детей в возрасте от восьми до двенадцати лет. Из них один относится к семье Тодтов, ещё один — сын де-Ласси, близкого по крови Тодтам, но не относящегося к роду. Они присоединятся к нам после ритуала, за обедом. Остальные дети приедут в субботу вместе со своими родителями. На субботу же назначено ваше с Марией представление обществу. Вот на том ужине и будут присутствовать все дети, обучающиеся здесь.
— А почему они обучаются здесь?
— Ну, потому что замок Тодтов наиболее приспособлен для обучения из всех соседних поместий: здесь есть выделенное крыло и довольно много помещений, не занятых никем из членов семьи. Да и повелось так ещё с прадеда Георга — в замке баронов Тодт обучаются дети до поступления в школу.
— Я буду заниматься с ними?
— Да, один из учителей сейчас находится в замке. Остальные учителя прибудут в пятницу, проведут проверку твоих знаний и обсудят с тобой расписание занятий в воскресенье. А сейчас иди, к ритуалу уже всё готово.
— Благодарю, тётушка Бра.
Честно говоря, насыщенность местной жизни различными ритуалами несколько напрягала, но поскольку это, скорее всего, была вынужденная мера из-за большого количества слабосилков (к примеру, из двенадцати встречающих, только у пятерых был резерв больше пятидесяти единиц), то оставалось только смириться.
Представление и расшаркивания к тому времени уже закончились и мы с Марией прошли в центр зала, где оказался выложенный из рун круг. Мы встали в центр круга, остальные расположись снаружи его, взявшись за руки. Георг (как я понимаю, на правах хозяина дома), перед тем, как соединить свои руки с руками прочих родственников, достал палочку, проговорил формулу приветствия и активировал руны. Они засветились мягким синим светом. Маги, стоящие вокруг нас стали читать стихотворное обращение к дому, с тем, чтобы он принял представляемых как друзей, оберегал и заботился о них.
Из рун вышел поток магии и окутал нас с Марией. Окружающие нас одарённые запели песнь приветствия. По мере того, как они пели, магия вокруг нас опускалась, пока полностью не впиталась в пол. После того, как песня закончилась, люди, стоящие напротив Георга, разомкнули руки и разошлись в стороны. В этом промежутке появился домовой. По внешности он был почти точной копией Степаныча. Домовой подошёл к нам и протянул руку. Мы, по очереди, сначала Мария, затем я, подали ему свои. Он взял наши руки, подержал их, потом натуральным образом обнюхал, поклонился и исчез. Знакомство состоялось, но покинуть это место мы смогли только после того, как руны полностью погасли и одна из присутствующих магов, Анжела, родная сестра Георга, собрала их в шкатулку из какого-то зелёного камня. Оглядевшись по сторонам, я снова подошёл к тётушке Бра:
— А все дети, что обучаются здесь, тоже прошли такой ритуал?
— Нет, что ты! Этот ритуал предназначается только для однозначных друзей семьи. А это, сам понимаешь, накладывает обязательства и на нас и на них. Не все родители захотят отдать своего ребёнка в другой дом под условием такого обряда. Дети же находятся в левом крыле, которое воспринимается домовым как гостевой дом, типа твоего в маркизатстве.
Я поблагодарил тётушку Бра и отошёл к Георгу. Он как раз закончил разговор со своим двоюродным дядей Францем де-Ласси. Я отвёл Георга немного в сторону:
— Барон Тодт, когда Вы намерены провести ритуал обручения с моим опекуном?
— В следующую субботу, первородный Ривас.
— А зачем так долго ждать? Я, конечно, понимаю, что совмещать наше представление обществу и ваше обручение не совсем правильно и допустимо лишь в немногих случаях, но думаю, что эта суббота для вашего обручения значительно лучшая дата.
— Но к этой субботе ещё ничего не будет готово!
— Барон Тодт, если Вас смущает приём по случаю вашего обручения, то я не вижу препятствий организовать обручение в вашей местной часовне в эту субботу, устроив рядом с ней фуршет, а приём по этому случаю — в следующую субботу.
— Но…
— Кроме того, барон Тодт, я прошу Вас, позволить мне оплатить дополнительные расходы, возникающие из-за этого моего предложения. Не беспокойся, Георг, я ещё в маркизатстве переговорил с управляющим и он предоставил довольно значительную сумму в моё исключительное распоряжение.
— Но…
— Успокойте свою совесть, я поступаю так исключительно из своих собственных интересов. Неопределённый статус Марии позволяет спекулировать на моём статусе в этом доме и вообще в Тхиудаланде.
— Но…
— Марию я беру на себя.
Георг расхохотался:
— Первородный Серж Ривас, с Вами просто невозможно спорить! Кто бы сказал, что меня всего за минуту положит на обе лопатки десятилетний ребёнок! Да уж, не завидую я тому, кто рискнёт вставать у тебя на пути, Серж.
Посмеявшись вместе с Георгом, я направился на поиски Марии. Она нашлась в компании жены родного дяди Георга, Марлен, баронессы Витт и её дочери Клариссы. Извинившись перед дамами, я отвёл Марию и огорошил её известием, что её обручение разбивается на две части: сам ритуал — в эту субботу, то есть через два дня, а приём по поводу обручения — через неделю. Я говорил об этом, как о свершившемся факте, нагружая её мозг мыслями о платье, аксессуарах, сопровождающих и прочем, чтобы она не вздумала поставить под сомнение сам факт того, что ритуал пройдёт уже так скоро. Пока она не опомнилась, я практически отволок её к тётушке Бра, которая удачно стояла в окружении сразу четырёх женщин. Очевидно, делилась своими впечатлениями о поездке. Озвучив, при ошеломлённом непротивлении Марии, перед такой представительной компанией мысль о ритуале, я, фактически придал этой идее силу закона и отрезал и для Марии и для Георга, пути к отступлению.
Примерно через десять минут вошедший слуга объявил об обеде. От него я отказался, согласившись лишь на то, чтобы мне доставили в комнаты поднос с чаем и лёгкими закусками. Вскоре после этого, я ушёл в свои комнаты, отдохнуть до ужина.
Глава 14
Очевидно, устал я гораздо больше, чем думал, поскольку уснул прямо в кресле, даже не притронувшись к чаю. Добудились меня не без усилий.
Как меня и предупреждали, к ужину компания расширилась, обнаружились новые лица. Это во-первых соседи Тодтов, как из тех, чьи дети обучались сейчас в замке, так и из тех, кто приехал просто по-соседски. Был и учитель. Ну, и конечно же, дети. Вновь пошла процедура представления. Если соседи были отправлены в память вслед за родственниками Тодтов без какого-либо разбирательства, то об учителе и детях я постарался сразу составить какое-то мнение. Анжела Тодт, взявшая на себя роль чичероне для меня в ходе этого знакомства, немного рассказывала о каждом из них. Итак:
Господин Карл Лейненс — учитель гимнастики, этикета и танцев. Неодарённый. Очень высок и худ, производит впечатление физически сильного человека. На вид ему лет сорок пять. Глаза тёмно-карие. Абсолютно лыс. На лице застыла маска приветливости.
Родовитый Ричард де-Ласси, сын двоюродного дяди Георга, Франца де-Ласси. Темноволосый пухлый мальчик одного со мной возраста, очень застенчивый. Лучший ученик по чистописанию и языкам. Резерв одна целая, одна десятая единицы (Ура! Наконец-то хоть кто-то с резервом меньше, чем у меня).
Благородная Тереза Тодт, родная племянница Георга. Озорная девчушка девяти лет, способная болтать без умолку и танцевать без устали. По танцам — лучшая. Резерв ноль целых восемь десятых единиц.
- Предыдущая
- 33/95
- Следующая