Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плененная (ЛП) - Ловелл Л. п. - Страница 19
— Доброй ночи, Тео, — шепчу я, затаив дыхание, и отхожу.
— До скорой встречи, Лилли, — понимающе ухмыляется он.
Мое тело почти бьется в конвульсиях от его голоса, он такой мужественный, но такой чувственный. Тео предлагает такого рода обещания, но я должна держать четкие границы. Он тот, для кого я бы охотно размыла границы, но не должна этого делать. Это не приведет ни к чему хорошему.
— Ответ до сих пор отрицательный, Тео, — говорю я ему прямо в глаза и сладко улыбаюсь.
— Пока отрицательный, — пожимает он плечами.
Его глаза темнеют и этого достаточно, чтобы заставить мое сердце выпрыгивать из груди. О, боже. Я оборачиваюсь и перехожу дорогу по направлению к джипу, внутри я тяжело выдыхаю. В глубине души я знаю, что в беде. Всякий раз, когда я вижу его, сексуальное напряжение становится все сильнее. Это было почти невыносимо, а в следующий раз при встрече… Меня даже не волнует, что он был с другой женщиной. Я хочу его.
Мое сексуально возбуждение разыгралось до предела, это даже смешно. В мыслях проносится воображение всего того, что он может проделывать со мной, вынуждая меня сжимать свои бедра вместе. Я разочаровано вздыхаю, достаю телефон и набираю номер.
— Я думал, что ты можешь позвонить. Прошло больше недели.
Мягкое австралийское протяжное произношение Круза заводит меня еще сильнее, если это, конечно, возможно.
— У меня дома, через полчаса? — быстро спрашиваю я.
— Я буду через пятнадцать минут. — На этом он вешает трубку.
***
В понедельник утром я сижу за рабочим столом и просматриваю контракты, которые нужно срочно подготовить. Сегодня я как выжатый лимон. Всю ночь мне снились кошмары. Прошло достаточно много времени с тех пор как ночи у меня были настолько плохи. Я уснула, когда было уже три часа утра.
— Лилли?
Джош окликнул меня со своего кабинета, и я направилась к нему.
— Да.
— Ох, Лилли, нужно, чтобы ты съездила в офис «Эллис» и забрала последний договор, подписанный мистером Эллисом. Должно быть, ты произвела на него впечатление, потому что он просит прислать лично тебя.
Джош буквально светится, явно довольный мной.
Мой желудок болезненно сжимается. Есть только одна причина, по которой Теодор Эллис хочет, чтобы к нему приехала именно я. Если судить по нескольким его звонкам на прошлой неделе, то рвоты в его машине было явно маловато, чтобы он отцепился. Если я увижу его снова, думаю, вся его грубая мужская сила попросту убьет меня, потому как сила воли тотчас покидает меня, когда дело касается его. Я по уши в дерьме.
7 глава — Тео
Я сижу в офисе в понедельник в обеденное время. Обычно я появляюсь здесь дважды в неделю, но после встречи с определенным адвокатом, я чувствую необходимость в большем количестве личных юридических консультаций. Мне никогда в жизни не хотелось так сильно кого-то увидеть, особенно, когда этот кто-то, кажется, ненавидит меня.
— Мисс Паркер здесь, ей назначено на полдень, сэр, — звучит голос Люси через селектор.
— Спасибо, Люси. Пожалуйста, пригласите ее войти.
Я ожидаю, что она будет сердиться за то, что оказалась в такой ситуации, собственно под принуждением, я даже надеюсь на это. По какой-то причине ее вспыльчивый нрав заводит меня так, как никто другой не может.
В дверь тихо стучат, и она открывается. Лилли входит в комнату, выглядит при этом, как всегда, потрясающе.
— Лилли, — приветствую я ее.
На ней темно-серое платье, плотно облегающее ее тонкую талию, и мои глаза скользят по линии ее изгибов. Боже, она сводит меня с ума. Я чувствую, как мой член уже начинает ныть. На ней ярко-красные туфли на шпильке, черт бы меня побрал, туфли. Волосы затянуты в пучок на затылке, и она в своих очках. Она похожа на каждую из моих фантазий, которые у меня когда-либо были с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать.
Когда я встречаюсь с ней взглядом, ее губы слегка приоткрываются. На них красная помада, которая привлекает мое внимание, заставляя фантазировать, что бы я с ними вытворял. Моя потребность в ней только усиливается, сжимая мои яйца, пока все, о чем я могу думать, это она. В течение последних двух недель она часто приходила на деловые встречи и ее решительность, кажется, все так же на месте, но я не сдамся так легко. Никогда и ничего мне не хотелось так же сильно, как усадить Лилли Паркер на свой член. Она стала вызовом, в котором я не могу потерпеть неудачу.
Она медленно подходит ко мне, не спуская с меня глаз.
— Мистер Эллис.
Впервые, с тех пор как мы встретились, мне кажется, она на самом деле нервничает.
— У меня подготовлены последние несколько контрактов для вас.
Она подходит к краю моего стола и размещает там свой портфель. Открывает его и достает какие-то бумаги. Затем кладет их передо мной на стол и когда делает это, наклоняется через стол по направлению ко мне. Я откидываюсь на кресле, любуясь видом. Она поспешно выпрямляется и краснеет.
— Спасибо, но это не совсем та причина, по которой я позвал тебя сюда, — сужаю я глаза, наблюдая за ее реакцией.
Она делает глубокий вдох и выдох, затем закрывает глаза, когда произносит:
— Я знаю. И мой ответ по прежнему «нет». Я бы хотела, чтобы наши отношения остались сугубо профессиональными. Пожалуйста, не создавай этих трудностей, либо я вынуждена буду просить кого-то другого в дальнейшем вести дело «Эллис Корпорейтед».
Воинственная речь, но она не смотрит на меня, когда произносит ее.
— Ну, мы оба знаем, что это не так. Просто прекрати бороться с этим, Лилли, — улыбаюсь я ей. — По крайней мере, ты ведь можешь поддерживать со мной разговор?
— Хорошо. Я сейчас здесь, так что говори все, что собирался, и я смогу уйти, — огрызается она, глядя на меня своим пронзительным взглядом.
Ого, она раздражительна сегодня.
— У меня не было возможности поговорить с тобой наедине с той ночи в Allure. Ты не отвечаешь на мои звонки, так что я довольно ограничен в вариантах.
— Я не отвечаю на твои звонки, потому что не хочу с тобой разговаривать. Другой бы понял намек, — она смотрит на меня с вызовом.
— Ты поцеловала меня той ночью в клубе, а затем запаниковала и принялась осыпать меня оскорблениями. Что я должен был делать с этим?
— Я была пьяна. Ты поцеловал меня и сразу же предположил, что превзошел все ожидания… что сильно меня взбесило, и я осыпала тебя оскорблениями. Да, — пожимает она плечами. — Нужно признать, что никто из нас тогда не был полностью профессионалом. На самом деле, с самого момента нашей встречи ты вел себя непристойно, — кипит она.
— Я вел себя непристойно! Все в тебе непристойно, — я жестом окидываю ее тело.
Ладно, это был удар ниже пояса, но эта чертова женщина сводит меня с ума.
— Что!? Боже, какой же ты высокомерный мерзавец, — фыркает она.
— Ты злишься, потому что хочешь меня, а ты не желаешь этого чувствовать. Тебе нравится контролировать ситуацию, но мое присутствие все портит, что заставляет тебя терять свою власть, и ты ненавидишь это.
Одного взгляда на ее лицо достаточно, чтобы подтвердить, что я оказался прав.
— Твое высокомерие раздражает меня. Ты думаешь, что можешь заполучить меня, но именно по этой причине этого никогда не произойдет. — Ее ярость ощутима.
— Думаю, справедливо сказать, что это не так. Хотя, конечно, сложно предполагать, когда дело касается тебя.
Ее глаза пылают огнем. Она показывает свой нрав в полную силу, и, черт возьми, это так заводит.
— Ты кричишь на меня посреди улицы и тут же ведешь себя прямо противоположно. Никому другому это не сошло бы с рук, — рычу я. — Потом тебя выворачивает в моей машине… Я все еще здесь, все еще гонюсь за тобой, бог его знает почему.
Она кладет руки на стол, глядя мне прямо в глаза, и приподнимает бровь.
- Предыдущая
- 19/66
- Следующая