Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ядовитый цветок - Бояджиева Людмила Григорьевна - Страница 82
— Но ведь тут написано, что владельцем камня теперь является научный центр, имеющий намерение изучить его необычные свойства. По мне — так здесь больше тел для следственных органов… В любом случае — прощайте, миллионы, прощай, зловещий талисман! — Сандра бросила в огонь камина бумагу, в которой перечислялись все владельцы камня — его именной паспорт.
— И, наконец, в качестве сюрприза — вот эта сумма. — Самуил протянул Сандре купчую на издательство «Ironical Reader».
— Ого! Не ожидала — огромные деньги.
— Твой подарок, сделанный Морису, вернулся обратно. Издательство выкупил прежний владелец, имевший большой зуб на своего авантюрного наследника. Так что ты отправишься к доктору Вальнеру с хорошим приданым. Сегодня он сообщил мне по телефону, что рад встретить совладельцу клиники «Кленовая роща».
— Поверь, Сэм, это самое лучшее помещение капитала — ведь в «Кленовой роще» и впрямь творят чудеса. Только я предпочитаю стать реальной медсестрой, нежели неким мифическим совладельцем. Надеюсь, доктор не будет обделять меня работой — ведь я многое умею и буду продолжать учиться. Сандра радостно улыбнулась. — Представляешь, «Кленовая роща» сможет брать на лечение детей-инвалидов из бедных семей! Вальнер всегда мечтал об этом, но не мог найти средства…
— Уверен, у тебя будет все отлично, девочка.
— Отчего же ты так печален, Сэм?
— Тебе больше не нужен финансовый директор.
— Но зато я нуждаюсь в преданном друге… Поехали со мной, Сэм! Думаю, клинике не помешает опытный юрист.
Попыхтев несколько секунд, Сэм отрицательно покачал головой:
— Здесь могилы моих хозяев, моей матери… А кроме того, я забочусь о двух племянниках… Правда, все это оговорки, Сандра. Мне нелегко было бы находиться рядом и знать, что я не нужен тебе. Только очень прошу, не отказывай мне в доверии и дружбе. Я бы никогда не смог смириться с этим…
— Дорогой Самуил… Поверь, мне тоже не легко, как бы я не пыжилась… Жалкий, испуганный воробей…
Они обнялись и, сдерживая слезы, Самуил в последний раз вышел из дверей этого дома.
…Сандре хотелось побыть одной. Слуги давно рассчитаны, дожидается завтрашнего дня прораб и бригада рабочих, уже притащившие в холл строительные леса, отбойные молотки и прочие устрашающие инструменты, чтобы начать решительную реконструкцию. Часть мебели продана, остальную завтра вынесут в ангар на краю парка, где она будет медленно гнить в ожидании того дня, когда о ней вспомнит хозяйка.
Сандра с прощальной грустью смотрела на пандусы, хранившие следы от колес её кресла, на большие часы в столовой, скликавшие когда-то домочадцев. Их гулкого боя тоскливо дожидалась Сандра в тот день, когда дворецкий доложил о прибытии визитера. Она выехала в кабинет и увидела Дастина…
Заметив у камина оставшиеся поленья, Сандра разожгла огонь и протянула к нему озябшие руки. Она физически ощущала, как из старого дома уходит жизнь и никогда не испытывала столь щемящего, острого одиночества.
Зазвонил телефон. Удивленная Сандра подняла трубку.
— Добрый вечер, мэм. Это Питер Элвис, прораб. Я хотел бы уточнить время вашего отбытия. Бригада ждет моей команды, чтобы приступить к работе.
— Такси будет здесь в полдень. Вы можете начинать сразу же, как я выеду за ворота парка.
— Благодарю, мэм. Ребята постараются аккуратно перенести в сарай всю мебель. И желаю вам удачи.
— Она у меня уже есть. — Ответила Сандра и положила трубку.
Весь последний месяц. пока шел процесс над Клер Ривз, Сандра повторяла себе это. О невероятной удаче Сандры Келли и Берта Уэлси твердили на все голоса газеты. А сколько новых легенд выросло вокруг «бриллианта Хоупа» и «проклятого мерседеса»!
Такого скандала давно не видала голливудская публика. Клер Ривз обвинялась в убийстве Дастина Мориса, незаконно считавшегося её мужем, поскольку нашлась настоящая супруга погибшего. Адвокат настаивал на мотиве ревности и психической невменяемости подзащитной, доведенной до отчаяния ложью, изменами и постоянными запугиваниями своего любовника. Вся история с тайными обществами, якобы сфабрикованная самим Морисом, должна была усыпить бдительность Клер, вывести её из равновесия, свести с ума… Не мудрено, что застав на мосту в Амстердаме своего мужа в обнимку с женщиной, Клер выстрелила в изменника…
Каково же было потрясение бедняги, когда она узнала в преобразившейся в Мону Барроу женщине бывшую жену Дастина! Подозревая заговор, Клер начала выслеживать псевдо-Мону и, находясь в психическом помрачении, взорвала дом, где должна была скрываться женщина-оборотень. Правда, она успела застрелить своего агента Ричарда, которого приняла, якобы, за идущего по её следам убийцу. А в доме погибла чета стариков, следивших за хозяйством…
Всего этого было более чем достаточно, чтобы отправить красавицу на электрический стул.
Установить личность Сандры оказалось не трудно, как и то, что стреляла в Мориса не она. Но весь этот спектакль с многочисленными свидетелями и противоречивыми версиями адвокатов способен был сбить с толку любого. Некий человек по имени Илия, случайно оказавшийся в Амстердаме у моста Vinctius, предложил Уэлси свои услуги в качестве свидетеля. Он безупречно описал происшествие и стрелявшую в журналиста женщину. Свою встречу с Морисом и угрозы в его адрес Сандра сочла благоразумным объяснить ревностью. Ведь потерявший во время полета горячо любимую жену Дастин поспешил тут же жениться на своей любовнице, связь с которой поддерживал и во время брака с ней.
Сандре удалось уговорить своего адвоката не поднимать историю с инсценировкой аварии самолета. — «Я сама упала вниз, когда Дастин распахнул дверь… Ну, а дальнейшее вы знаете…»
Берт негодовал, не принимая занятую Сандрой позицию. Однако он тоже постарался спрятать от глаз общественности свои личные горести.
— У отца был длительный и вполне благополучный брак с миссис Ривз. Сказал он на процессе.
А Сандре объяснил:
— Вся эта грязь пострашнее приговоров. Мне не хочется марать имя отца. Да и самому давать пищу для личных сплетен, устраивая стриптиз. Миссис Ривз уже все равно не отмыться, а взывать к её совести бессмысленно. Но мне-то ещё предстоит столько сделать, и лучше сохранить белый воротничок. Хорош герой, вынырнувший из выгребной ямы.
— У меня такое же чувство, Берт. Тянет хорошенько отмыться и поскорее забыть все это… Завтра же я улетаю в Ньюхемш. Пора налаживать новую жизнь. У меня потрясающие планы.
— Надеюсь, вполне мирные?
— Чрезвычайно. Я получила работу медсестры в санатории «Кленовая роща». Клиника переживает трудные дни, у доктора Вальнера не хватает средств для содержания необходимого медперсонала. А я готова работать бескорыстно — совсем как монашка.
— У меня тоже кое-что начинает вырисовываться. — Выпалил Берт. Они сидели в сквере Дворца правосудия, где проходило заседание суда. Постоянное внимание репортеров настолько выводило из себя, что героям процесса пришлось отработать специальную тактику исчезновения — через туалет к запасному выходу, затем на боковую аллею в укрытие кустарников и стены кирпичного гаража. — Из меня получился плохой бизнесмен. Пусть этим занимаются компаньоны. Кажется, отцу удалось сколотить преданную команду. А у меня — автозавод, реконструкцию которого я затеял! Сколько идей насчет электродвигателя и новых моделей малолитражек — дешевых, удобных и быстрых, как жучки.
— Я буду первой покупательницей. Свистни, когда твоя букашка появится в магазинах. — Сандра весело улыбнулась. Она так и не сказала Берту, что осталась на нулях и даже вынуждена была продать родительский дом.
— Можешь не сомневаться — ты получишь его в коробочке, перевязанной подарочной лентой.
— Вместо того автомобильчика, вырезанного их сосновой коры?
— Ах, правда! — Обрадовался Берт. — Я уже тогда прикидывал разные конструкции, искал технические решения… У тебя прекрасная память, Сандра.
— Просто мне редко делали подарки и только один человек называл Феей. — Она смущенно отвела взгляд, и Берт поспешил перевести разговор на другую тему.
- Предыдущая
- 82/91
- Следующая