Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс - Страница 36
— Нет, конечно, нет. Проходи, пожалуйста. — Я делаю шаг назад, потянув за собой дверь.
Она проходит в квартиру. Она такая красивая и ... Эмили просто чудо. У нее есть одна из тех черт характера, что заставляет тебя чувствовать, как будто вы хорошие друзья, даже если вы едва знакомы друг с другом.
— Майк завел меня в лифт.
— Хочешь что-нибудь выпить? — Спрашиваю я ее через плечо, шагая в сторону кухни. — Я сидела на балконе и шла за чаем, когда услышала, что ты стучишь. — Она следит за моими действиями на кухне.
— Я бы тоже не отказалась от чая.
Наливаю два стакана и предлагаю: — Хочешь посидеть на балконе? Там не так жарко и очень красиво.
Она смеется. — Да! Моим ногам явно не хватает загара, — поднимает подол очень короткого сарафана и демонстрирует стройные ноги. — Я надела это специально для Брюса, однако обнаружила, что он на встрече с Лиамом.
Я веду ее через квартиру.
— Мне нравится эта квартира, — говорит она по пути. — Здесь так красиво.
Я смотрю вокруг, когда мы проходим в гостиную. — Здесь все иначе, чем внизу. Более современно, но столь же элегантно.
— Я всегда думала также, — соглашается она, а я открываю двери на балкон.
Она смотрит на меня. — Я действительно надеюсь, что нет ничего страшного в том, что я пришла без предупреждения.
— Совершенно верно. Я очень рада, что ты пришла.
Она улыбается. — Я хотела увидеть тебя с тех пор, как мы обедали вместе. Я ... чувствую, что мне нужно объясниться.
Отпив немного чая, ставлю стакан на стол между нашими стульями.
— Объясниться? — Я несколько озадачена. Что же ей нужно объяснять?
— Да. Знаю, что ты должна была заметить, что я немного ... уныло говорю о вашем ребенке.
Ааа. Да, я заметила, просто не связала это с ребенком. Так, Эмили готова создать семью. Может быть, это те проблемы между Эмили и Брюсом, о которых говорила Холли? Придя в «Джастиса Хаус», я видела Брюса с огромным количеством женщин, и мне интересно, не в том ли проблема, что он не готов остепениться.
— Видишь ли ... У меня был выкидыш около четырех месяцев назад.
— О, Эмили! — Я наклоняюсь к ней. — Мне так жаль, я не знала.
— Я знаю, что ты не знала. Никто, кроме наших семей не знал, что я была беременна, и все они знают, как нам с Брюсом тяжело справиться с этим. — Она усмехается. — Они стараются не поднимать эту тему.
Я знаю, что Лиам, Холли и Майк являются частью этой семьи.
— Я смирилась с этим, но Брюсу очень тяжело. — Ее голос затихает, а взгляд снова становится грустным. — Он действительно хотел ребенка.
Это слишком грустно. Почему Лиам мне не рассказал?
— Мне так жаль. Мне некомфортно, что я постоянно рассказываю о ребенке.
— О, пожалуйста, не прекращай! Мне нравится слышать о вашем ребенке. И Брюс, и я рады за вас обоих. Мы не можем дождаться того момента, когда Лиам станет отцом. — Она усмехается. — Я ничего не сказала во время того обеда, но Брюс тоже надеется, что это девочка.
Я смеюсь.
— Я не была уверена, говорить тебе или нет, потому что думаю, что все беременные женщины беспокоятся о том, что что-то пойдет не так в начале беременности.
Я киваю, соглашаясь. Не могу вынести даже мысль о потере ребенка, я уже люблю ее очень сильно. Моя рука двигается в защитном жесте к животу. Лиам тоже будет опустошен.
Эмили гладит мою руку, что странно. Ведь это я должна утешать ее.
— Мне кажется, что Брюсу очень тяжело справиться с потерей. Ты знаешь, все эти мужские штучки. Мы, женщины можем выплакаться, а они... — Она колеблется и тянется к чаю. — Это застало нас врасплох, также как и вас с Лиамом. Мы были помолвлены в то время.
— Правда?
— Да. — Она смеется. — Полагаю, что мы были слишком беспечны. Мы оба были готовы создать семью. — Пауза. — Брюс хотел пожениться, как только мы узнали о беременности. Он хотел поторопиться, но я отказалась. — Она смотрит на свои руки, которые лежат на коленях. — Наша свадьба должна была быть через месяц, и у моей мамы случился бы сердечный приступ, если бы мы сделали это раньше.
— У вас были планы на большую свадьбу?
— О, да. Одна из тех свадеб, которые тщательно спланированы. — Она задумчиво улыбается. — Парадоксально, но если бы я сделала, как он хотел, мы бы уже были женаты.
Я беру ее за руку. Она улыбается, но в ее глазах явно читается боль.
— Брюс словно сошел с ума, — тихо продолжает она свой рассказ. — Он оставался со мной все время, пока я была в больнице, а затем вдруг сказал, что мы должны подождать со свадьбой.
Я вдруг обозлилась на Брюса.
— Я была так зла на него до тех пор, пока мои родители не забрали меня на Барбадос, и я не поняла, насколько Брюсу было больно.
Да, но, чтобы оттолкнуть ее...
— Думаю, что, когда он столкнулся с потерей, которая опустошила его, не смог справиться и закрылся. Я была для него напоминанием обо всем этом. — Она вздыхает. — Мужчины такие смешные.
Да. Я хмурюсь. Лиам также закрывается от меня.
— Большинство из них именно таким способом справляются с ситуацией. — Она широко улыбается и встает, резко меняя тему. — Нам нужно спуститься вниз, найти Холли и пообедать вместе.
— Звучит потрясающе. Я голодна.
Мы хорошо проводим время за обедом, и то количество людей, которое останавливается возле нашего столика, чтобы сказать «Привет», меня удивляет. Леон сидит с нами, он сказал мне, что был уже на грани того, чтобы подняться наверх и увидеть меня. Он заставляет нас смеяться над его забавными анекдотами. Его двоюродный брат Тони тоже работает, и я приветливо машу ему рукой, но он поворачивается спиной, делая вид, что занят.
Мне также удается встретиться с новым администратором.
Диана — красивая, статная блондинка. Она выглядит знакомой и сразу же меня раздражает, когда Холли знакомит нас. Она не слишком дружелюбна.
— Очень грубо, — говорит Эмили, когда мы выходим из столовой.
Холли выглядит удрученной. — Да, я знала, что это была ошибка, — она бормочет себе под нос.
Я потягиваю свой чай с закрытыми глазами и смакую прекрасный вкус. — Мммм.
— Нравится?
Открываю глаза, Лиам сидит напротив меня, его соблазнительные глаза внимательно изучают меня, палец покоится на нижней губе. Мы поужинали, и я наслаждаюсь чашкой чая, которую он заказал для меня, в то время как он пьет бурбон.
Подношу чашку к губам, вдыхая тонкий аромат. — Как ты сказал, называется этот чай? — Спрашиваю я, смотря на него через стол. Он продолжает поглаживать пальцем нижнюю губу.
— Даржилинг, — бормочет он.
За ужином я отчаянно пыталась не нервничать, а сейчас мы уже собираемся уходить, а я все еще не спросила его про отца. Я съеживаюсь под его пристальным взглядом. Сегодня в его взгляде есть нечто большее. То, как он продолжает поглаживать губы, настолько отвлекает… Мой взгляд еще раз устремляется к его рту.
— Очень хороший чай.
— Да. Я знаю, — мягко говорит он.
Отрываю свой взгляд от Лиама, хотя чувствую, что мое лицо залилось румянцем от намеков.
— Ты уверена, что не хотела бы десерт, дорогая?
— Уверена. — Смотрю, как он кивает, и официант делает шаг вперед, чтобы положить чек.
Хорошо. Пора.
— Лиам ... могу кое-что у тебя спросить?
Он сует пару купюр в качестве чаевых. — Что такое, дорогая?
— Когда ты в последний раз разговаривал с отцом? — Его рука застывает, когда он смотрит на меня.
— Извини?
Кусаю губы. Я знаю, что он меня услышал. — Мне просто интересно, как долго ты не разговаривал с отцом.
Он залпом допивает бурбон, затем ставит стакан, все еще не отводя от меня взгляда.
— Двенадцать лет.
Столько же прошло после смерти его матери. — И он никогда не пытался связаться с тобой? — Если Уолтер Джастис не пытался поговорить с сыном все эти годы, может быть, он не заслуживает этого и в настоящее время. Но я делаю это для Лиама, а не для Уолтера Джастиса.
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая