Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) - Сарафанова Елена Львовна - Страница 84
- Я предложил гостьям перекусить, но они отказались.
- Можешь отдыхать, Палев. Ты мне больше не понадобишься.
- На всякий случай я приготовил бутерброды и печенье. Они на кухонном столе под полотенцем.
- Спасибо.
Генри стукнул в дверь гостиной, предупреждая о своём приходе, и затем зашёл. Навстречу ему из кресла поднялись две девушки. Одна, невысокая стройная красавица, окинула его взглядом, а потом сняла свою личину.
- Илиана, - Генри застыл на минуту, рассматривая экзотическую внеш-ность девушки, а потом глубоко поклонился. - Для меня большая честь позна-комиться с вами.
- Родные обращаются друг к другу на "ты", брат. Не будем менять тради-ции. Позволь познакомить тебя с моей подругой. Нара Шаргус - дознаватель из Сванска.
- Очень приятно, - кивнул миловидной незнакомке, сделавшей лёгкий ре-веранс, Генри. - Мне Ариас рассказывал о вас. Очень необычный талант.
- А что скажешь ты, подруга? - обратилась к Наре Илиана.
- Мастер Генри тоскует, - тихо ответила девушка. - Он потерял надежду, давно, это что-то личное, но ему больно до сих пор.
- Понятно. Давайте все присядем и поговорим.
Генри рухнул в кресло, таращась на гостей, а потом выдохнул.
- Нара, как ты это делаешь?
- Как-то... - девушка пожала плечом и добавила. - Пока тебя не было, я обнаружила в доме призрак пожилой дамы. Она многое рассказала о твоих привычках, а потом попросила отправить её к Единому. Я выполнила эту просьбу. Теперь особняк чист.
- Хорошо. Вероятно, это бывшая хозяйка дома, - маг сдвинул брови и спросил. - Илиана, почему ты пришла? Я ждал нашей встречи давно, но сейчас вижу - ваш визит - это не дань вежливости или желание познакомиться. Что-то случилось?
- Да, - кивнула девушка. - Но я смогу открыться, лишь когда пойму, что тебе можно доверять.
- Что? - вскинулся маг. - Чем я заслужил подобное отношение?
- Сейчас перечислю. Начну издалека. Тебя вызвал Ксандр, которому тре-бовалась помощь после смерти жены. Ты оставил обитель и уже более 10 лет живёшь во дворце. И чем же ты занимался всё это время, Генри? Плыл по течению? Я понимаю, у Шао - правило не вмешиваться в дела стран, где они пребывают, но ты, вроде бы, на государственной службе и должен следить, чтобы в Нутрее всё было в порядке.
- Так в порядке же! - воскликнул маг. - Я не понимаю...
- Страна давно превратилась в болото, - жёстко сказала девушка. - Ладно, первые годы ты привыкал к дворцовой жизни и не видел очевидного, но сейчас? Неужели не замечаешь, что в стране застой? Никакого развития, движения... Всё, что было когда-то сделано отцом Ксандра, осталось в том же виде. Даже дороги королевства не изменились, больше ни одной не построено. Может, открылись новые школы или больницы? Нет. Может, в городах появились новшества, которые изменили или облегчили жизнь людей? Нет. В деревнях по-прежнему пашут плугом, как и сто лет назад. Жизнь остановилась. Да, повсюду порядок, всё поддерживается в надлежащем виде, но не более. Одним словом - застой.
- Я лишь недавно начал понимать, что как-то всё вокруг ...не так, - по-краснев, выдохнул маг. - Даже сегодня шёл домой и думал - жизнь проходит мимо.
- Поэтому я и спрашиваю, что ты делаешь на государственной службе, брат? Все соседние страны ушли далеко вперёд, там развивается промышлен-ность, активно строятся города и дороги, производятся новые товары, а в Нутрее? Что у вас тут происходит? Ни-че-го. В этом есть и твоя вина, Генри. Королевский маг должен направлять своего правителя, подсказывать идеи, которые пойдут на благо государства, думать о пользе людей, а твои дни чем заполнены?
- Илиана, - предупреждающе выдохнула Нара.
- Да, поняла, - Шао коснулась руки мага и тихо извинилась. - Прости, наболело. Люди часто не видят очевидного. Су-Линь, да и остальные братья, тоже ничего не замечали. Шао закрылись в уютном мире своей обители, где братство заменило им дом и семью, но так нельзя. Мы должны знать, что происходит вокруг, чтобы направлять движение стран по пути прогресса. Нельзя быть просто наблюдателями.
- Когда вокруг всё хорошо, кажется, на глазах пелена, скрывающая все беды мира, - заметила Нара. - Не суди нас строго, подруга. Ты жила другой жизнью, в другой среде и... именно ты и Зана можете заметить то, что мы не осознаём и не понимаем. Вы с сестрой намного старше нашего мира, поэто-му...
- Ты права, - грустно улыбнулась Илиана. - Я перегнула палку, взвалив все беды Нутреи на Генри. Ещё раз прошу прощения, брат.
- Нет, - мотнул головой маг. - Ты абсолютно права, Илиана. Я действи-тельно плыл все эти годы по течению, удовлетворяя потребности Ксандра и придворных мелкими магическими услугами, но на самом деле ничего реально не делал, да и не мог, потому что... - и он замялся.
- Знаю, королева крепко держит власть и сына в своих руках. Именно её политика вызвала искусственный застой в Нутрее, - сказала Илиана.
- Я не снимаю с себя вину, - Генри потёр руками лицо, встал и зашагал по комнате. - Ведь видел, кто такая Олив, но у меня слишком мало рычагов влияния, а Ксандр... Он не любит расстраивать мать.
- Тряпка, - фыркнула Илиана.
- Любящий сын, - возразил грустно Генри.
- Так, мне нужно выпить, - Шао встала и направилась к графину с вином, стоящим на столике в углу гостиной. - Кто со мной?
- Мне плесни, но лишь на донышко, - кивнула Нара.
- А я не пью, давно, - хмурясь, бросил маг.
- Была конкретная причина? - Илиана принесла бокал подруге, села на своё место и сделала глоток.
- Да. Веская, - Генри прекратил ходить и вновь опустился в кресло напро-тив девушек. - Раз у нас пошёл такой откровенный разговор, а ещё надо мной висит обвинение в недоверии...
- Я же извинилась, - смутилась Илиана. - Не хотела делать тебе больно, лишь задеть, чтобы понять, что ты за человек.
- Сейчас поймёшь, - пообещал Генри. - Я расскажу о себе ничего не утаи-вая, а уж потом делайте выводы.
Моя мать приходилась дальней роднёй королеве Олив. Ещё в детстве де-вочки дружили, да и позже часто переписывались, а когда мой отец умер, королева пообещала подруге, что позаботится обо мне. Я переехал в Пейн и провел несколько лет при дворе Нутреи. Для домашнего мальчика это была жёсткая школа жизни и если бы не лучший друг, Ксандр, мне пришлось бы туго. Олив приветствовала нашу дружбу и, фактически, я рос вторым её сыном.
- Хоть одна хорошая черта обнаружилась у королевы, - удовлетворённо сказала Нара. - А то послушаешь - не женщина, а воплощение зла.
- Всё меняется, - заметила Илиана. - Особенно, когда становишься короле-вой.
- Верно, - согласился Генри. - Но я продолжу. Зная о моих магических способностях, Олив оплатила мою учёбу в Высшей школе, которую я закончил с отличием. Мне сразу же предложили место королевского мага, но я отказал-ся, приняв путь Шао. Годы, проведенные в обители, стали лучшими в моей жизни, только понял я это лишь много лет спустя.
После смерти Зораны, жены Ксандра, меня вновь призвали на службу во дворец и тут уж я не смог отказать другу, да и приор настаивал, твердя, что у Шао должны быть свои глаза и уши при дворе Нутреи.
И я переехал в Пейн.
Эти годы... да что о них говорить? Кажется, они пролетели незаметно. Каждое лето я уезжал в Шао совершенствовать свою магию, общаться с братьями и молиться Единому, а возвращение в столицу становилось для меня наказанием, пока...
- ...в твоей жизни не появился особенный человек, - прозорливо прошеп-тала Илиана.
- Очень правильная формулировка, - грустно улыбнулся маг. - Шилану призвали ко двору на освободившееся место фрейлины и она начала свою службу в свите Олив. Для меня Шилана действительно стала особенной: умница, с превосходным чувством юмора, хорошенькая и ...чистая, что редко случается при дворе.
- Вы встречались? - спросила Нара.
- Да. Я даже захотел жениться и пошёл к тёте... - Генри запнулся. - Олив нравится, когда я так её называю. Я попросил благословения, ведь моя мать к тому времени умерла и королевская семья стала для меня родной. Но Олив моё решение не понравилось, королева считала, я достоин лучшей кандидатуры. Мы поспорили, сильно, после чего я ушёл к себе и напился.
- Предыдущая
- 84/157
- Следующая