Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узник страсти - Хейер Джорджетт - Страница 43
– Ну, сразу видно, что тут ничего нет! Странное местечко! Неужели оно образовалось естественным образом?
– Совершенно естественным, – кивнул Джон. – А ты разве никогда не бывал в известняковых пещерах?
– Я такого не припоминаю, – покачал головой Черк. – Но я о них слышал. Просторная она, однако.
– Думаю, она еще больше, чем ты предполагаешь, – заявил Джон и двинулся вперед, по-прежнему держа фонарь в поднятой вверх руке. – Да, так я и предполагал! Это всего лишь прихожая, Джерри.
Он подошел к задней стене пещеры, где виднелся вход в узкий тоннель, отдаленно напоминающий готический дверной проем. Тоннель уходил вглубь холма, слегка понижаясь и исчезая в кромешной тьме. В свете фонаря влажно поблескивали грубые каменные стены, земля под ногами была мягкой от сырости, а в воздухе стоял неприятно промозглый запах. Черк сделал непроизвольно резкий вдох, и Джон весело поинтересовался:
– Ну что, хватит у тебя духу на это приключение?
– Если ты не из трусливых, то и я не хуже! – процедил сквозь зубы Черк. – Вперед!
Джон шагнул в коридор. Вначале он шел, выпрямившись в полный рост, но вскоре был вынужден наклонить голову, а кое-где согнуться едва ли не вдвое. Из-за спины доносилось тяжелое дыхание Черка, и, обернувшись, капитан предостерег разбойника:
– Осторожно! Потолок чертовски низкий: как бы нам не пришлось ползти!
Ползти им не пришлось, но, достигнув более просторного участка, оба с облегчением вздохнули и остановились, чтобы перевести дух. Что-то коснулось головы Джона, как только он выпрямил сведенную болью спину. Он снова поднял фонарь, скользнув его лучом по потолку, и негромко воскликнул:
– Бог ты мой! Джерри, на это стоит взглянуть!
– Что это? – спросил Черк, запрокинув голову. – Похоже на сосульки, и, клянусь Богом, здесь дьявольски холодно!
– Это не сосульки, а сталактиты. Их образует капающая с потолка вода, тысячелетия стекающие сверху капли! Я говорил тебе, что будет интересно!
– Уж и не припоминаю, когда я так веселился, – язвительно откликнулся Черк. – Если это то место, куда ходит молодой Сторневей, то неудивительно, что он простудился! Взгляни на стены, Солдат! Они совсем мокрые! Как думаешь, почему?
– Это вода, разумеется. Более того, бьюсь об заклад, что где-то под нами протекает река. В пещере на Пике тоже есть река. Там даже лодка имеется. Мне рассказывала об этом мисс Нелл. Ну что, пошли дальше! Ты готов?
– Я почти готов рвануть назад, – язвительно ответил Черк. – Но если надо идти дальше, то хватит рассусоливать! Пошли!
Джон опасливо двинулся вперед, всматриваясь в темноту.
– Осторожно! – вдруг произнес он. – Тут крутой спуск и под ногами настоящая осыпь. О черт! В этих сапогах мне придется несладко. И зачем только я их напялил? О господи! Да тут настоящая лестница! Смотри!
Тоннель заметно расширился. Черк, который стоял, освещая фонарем скалу у себя над головой, с трудом отвел взгляд от удивительного зрелища и посветил себе под ноги. Осколки скалы в круто уходящем вниз полу тоннеля и в самом деле образовали некое подобие лестницы, но перепады между некоторыми из них кое-где составляли несколько футов, а всю остальную землю усыпали предательски скользкие камни, отдельные из которых достигали внушительных размеров. Было совсем нетрудно представить себе, как в этой пещере сломал ногу отец Генри Сторневея, о чем и не преминул напомнить капитану Черк. Впрочем, он тут же попросил Джона остановиться и взглянуть на стену, освещенную лучом его фонаря.
– Только не говори мне, Солдат, что эта злобная рожа возникла здесь естественным образом! – заявил Черк.
У Джона ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что заставило Черка застыть на месте. Затем он рассмеялся и произнес:
– Бог ты мой, да это всего лишь эрозия скалы! Если бы у нас было время, мы могли бы найти тут еще с десяток странных рож!
– Спасибо, уж лучше двинем дальше! – предложил Черк. – Но, ради бога, смотри, куда ты становишься!
Спуск оказался недолгим, однако времени на него ушло немало. Впрочем, ближе к стенам каменный пол был довольно твердым, а приблизительно через тридцать футов лестница перешла в покатый склон, идти по которому стало значительно легче. Временами потолок резко понижался, заставляя мужчин пригибаться, а один раз длинный сталактит сбил с Черка шляпу. Было очень холодно, и отдаленный шуршащий звук нисколько не успокаивал Черка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Слышишь этот шум? – с довольным видом поинтересовался у него Джон. – Я же говорил тебе, что здесь есть река! А это что у нас тут такое?
Почва под ногами внезапно выровнялась, тоннель расширился. Посветив вокруг, Джон так и не увидел стен, а когда он поднял фонарь вверх, то лишь смутно сумел разглядеть потолок.
– Должно быть, мы пришли в главную пещеру. Вот это местечко! Стой на месте, Джерри. Я хочу выяснить, насколько она велика и нет ли здесь прохода дальше.
Черк шагнул в сторону, покачивая перед собой фонарем. Через мгновение луч озарил блестящую шероховатую поверхность скалы. Замерший у входа в эту гигантскую пещеру Черк наблюдал за лучом света, медленно ползущим по стене. Вскоре он уже озарил противоположную от него сторону пещеры. Зачернел проем, и до разбойника зловещим эхом донесся голос капитана:
– Я нашел еще один тоннель!
– Я это уже заметил, – отозвался Черк.
Мужчина вздохнул с облегчением, когда луч фонаря двинулся дальше и, обогнув пещеру, начал снова медленно приближаться к входу, по пути освещая всю скалистую поверхность ее стен.
– Черк, это удивительное место! – провозгласил он. – Иди сюда! Прямо над нашими головами начинается множество ходов! Это похоже на соты! Жаль, что у нас нет лестницы! Без нее туда никак не забраться!
– Я не сомневаюсь, что тебе очень хочется поползать по этим ходам, – раздраженно ответил спутнику Черк, подходя ближе и с отвращением озираясь вокруг. – Вот только нам это совершенно не нужно, потому что отсутствие здесь лестницы говорит о том, что никто… – Он оборвал фразу, со сдавленным ругательством споткнувшись о какое-то препятствие. С трудом удержавшись на ногах, посветил фонарем на пол и переменившимся голосом неестественно спокойно произнес: – Бог с ними, с ходами, Солдат! Взгляни лучше сюда!
Джон обернулся.
– Что… – он замолчал так же резко, как и Черк. Золотистый свет фонаря вырвал из темноты несколько перевязанных веревками сундуков, выстроившихся вдоль стены пещеры. – Бог ты мой! – пробормотал он.
Ему хватило трех или четырех широких шагов, почти прыжков, чтобы оказаться рядом с Черком, который, обнаружив перевернутый сундук, опустил на него фонарь и произнес:
– Я проспорил, Солдат! А ведь я готов был голову дать на отсечение, что здесь ничего нет! Но что, черт возьми, в них такое?
Капитан уже опустился на колено, пристально разглядывая один из сундуков.
– Черк! – каким-то странным голосом произнес он. – Если я не ошибаюсь, вот это официальная пломба!
– Что? – воскликнул Черк так резко, что его голос эхом разнесся по пещере. Он тоже опустился на колено, глядя на красную пломбу на узле веревки. Выпрямившись, обежал взглядом остальные сундуки. – Их шесть, и все одинаковые! – тихо произнес он и присвистнул. – Маленькие… – Он наклонился и с усилием приподнял край одного из них, – но необычайно тяжелые!
– Вот тут пломба сломана и… да, замок тоже сорван! – произнес Джон, останавливаясь перед ящиком, который стоял на другом сундуке. – Что ж! Давай посмотрим, что внутри!
Капитан поставил фонарь на соседний сундук и принялся развязывать узел. Веревка скользнула вниз, и он приподнял крышку. Сундук был битком набит аккуратными маленькими мешочками. Джон взял один из них в руку, и звон металла тут же развеял их сомнения относительно содержимого сундуков. Капитан развязал шнурок и, сунув руку внутрь, извлек пригоршню желтых монет. Мужчины замерли, потрясенно глядя на поблескивающее в свете фонаря золото.
– Уонсбекская переправа! – вдруг воскликнул Черк. – Вот откуда мне знакомо это название! Какой же я болван! Как я мог быть таким идиотом, что забыл об этом?
- Предыдущая
- 43/69
- Следующая
